www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www home.tr.shtml home.uk.shtml server/whatsnew...


From: Yavor Doganov
Subject: www home.tr.shtml home.uk.shtml server/whatsnew...
Date: Sat, 30 Aug 2008 20:26:46 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   08/08/30 20:26:46

Modified files:
        .              : home.tr.shtml home.uk.shtml 
        server         : whatsnew.uk.html 
Added files:
        .              : gnusflashes.uk.include 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.tr.shtml?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.uk.shtml?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnusflashes.uk.include?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/whatsnew.uk.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2

Patches:
Index: home.tr.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.tr.shtml,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- home.tr.shtml       26 Aug 2008 20:27:20 -0000      1.13
+++ home.tr.shtml       30 Aug 2008 20:26:44 -0000      1.14
@@ -30,7 +30,7 @@
 <p>GNU'nun kendi çekirdeği henüz bitmediğinden, Linux çekirdeği ile 
birlikte
 kullanılmaya başlandı. Bugün milyonlar tarafından kullanılan, GNU ve
 Linux'un birlikteliği GNU/Linux işletim sistemidir. (Bazen bu birliktelik
-hatalı olarak <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">Linux olarak</a>
+hatalı olarak <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">Linux</a> olarak
 anılmaktadır.)</p>
 
 <p>GNU/Linux'un bir sürü çeşitleri ya da &ldquo;dağıtımları&rdquo;nı
@@ -221,9 +221,9 @@
   <li><strong>BD vatandaşları:</strong> <a
 href="/server/takeaction.html#antidmca">Yazılım patentlerine ve DMCA'ya
 karşı olan dilekçelere katılın</a>.</li>
-  <li><strong>Long-term contribution:</strong> <a
-href="/server/takeaction.html#unmaint">Take over an unmaintained GNU
-package:</a> <a href="/software/acct/">acct</a>, <a
+  <li><strong>Uzun süreli katkı:</strong> <a
+href="/server/takeaction.html#unmaint">Sahipsiz bir GNU paketine sahip
+çıkın:</a> <a href="/software/acct/">acct</a>, <a
 href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
 href="/software/ffp/">ffp</a>, <a
 href="/software/gnuprologjava/">gnuprologjava</a>, <a
@@ -300,7 +300,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Son Güncelleme:
    
-   $Date: 2008/08/26 20:27:20 $
+   $Date: 2008/08/30 20:26:44 $
    
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.uk.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.uk.shtml,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- home.uk.shtml       31 Mar 2007 15:29:31 -0000      1.10
+++ home.uk.shtml       30 Aug 2008 20:26:44 -0000      1.11
@@ -1,350 +1,322 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" 
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd";>
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"; xml:lang="uk" 
lang="uk"><head><title>Операційна Система GNU</title>
-
-<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
-<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU 
HURD" />
-<meta http-equiv="Description" content="Since 1983, developing the free Unix 
style operating system GNU, so that computer users can have the freedom to 
share and improve the software they use." />
-<link rev="translated" href="mailto:address@hidden"; />
-<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/gnu.css" />
-<link rel="icon" type="image/png" 
href="http://www.gnu.org/graphics/gnu-head-icon.png"; />
-<link rel="alternate" title="Що нового" 
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss"; type="application/rss+xml" />
-<link rel="alternate" title="Нове Вільне Програмне 
Забезпечення" href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss"; 
type="application/rss+xml" /></head>
 
 
-<body>
+<!--#include virtual="/server/header.uk.html" -->
 
-<div style="margin-left: 5%; margin-right: 5%;">
-<table>
-  <tbody><tr>
-    <td class="fsflink" align="left">
-<a href="http://www.fsf.org/";>FSF</a> | <a 
href="http://www.fsfeurope.org/";>FSF в Європі</a> | <a 
href="http://fsf.org.in/";>FSF в Індії</a><br />
-    </td>
-  </tr>
-  <tr>
-    <td class="trans">
-Ця сторінка <a 
href="http://www.gnu.org/home.uk.html#translations";>іншими 
мовами</a>
-    </td>
-  </tr>
-</tbody></table>
-
-<table cellpadding="5" cellspacing="5">
-  <tbody><tr>
-    <td>
-<div class="center">
-<h2>Операційна Система GNU</h2>
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Операційна система GNU</title>
 
-<p>
-<a href="http://www.gnu.org/graphics/agnuhead.html";><img 
src="/graphics/gnu-head-sm.jpg" alt="[зображення голови GNU]" 
border="0" height="122" width="129" /></a><br /></p>
+<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software,
+Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd" />
+<meta http-equiv="Description" content="Починаючи із 1983, 
розпочалась розробка вільної Unix-подібної  
операційної
+системи GNU, з того часу користувачі 
компютерів мають свободу у
+розповсюджувати і вдосконалювати 
програмне забезпечення, яке вони
+використовують." />
+<link rel="alternate" title="Що нового" 
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss"; type="application/rss+xml" />
+<link rel="alternate" title="Нове Вільне Програмне 
Забезпечення" href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss"; 
type="application/rss+xml" />
 
-<div class="center">
-  <h3><a href="http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.html";>Вільне в 
розумінні Воля</a></h3>
-</div>
-<p align="left">Вітаємо Вас на веб сервері 
Проекту GNU, <strong>www.gnu.org</strong>. <a 
href="http://www.gnu.org/gnu/thegnuproject.html";>Проект GNU</a> був 
створений в 1984 році для розробки 
закінченої Unix-подібної операційної 
системи, яка була б <a 
href="http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html";>вільним 
програмним забезпеченням</a>:
-операційною системою GNU (GNU - це абревіатура 
від “GNU's Not Unix” -
-“GNU - не Unix“, вимовляється як назва 
антилопи Гну на українській мові
-- “ГНУ”). Зараз широко розповсюджені 
варіанти операційної системи GNU,
-які використовують ядро Linux; хоча ці 
системи часто називають просто
-“Linux”, правильніше називати їх <a 
href="http://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.html";>системами 
GNU/Linux</a>. </p>
-<p align="left">Це також сайт <a 
href="http://www.gnu.org/fsf/fsf.html";>Фонду Вільного 
Програмного Забезпечення (Free Software Foundation - 
FSF)</a>.
-FSF - головна спонсоруюча організація 
Проекту GNU. FSF отримує досить
-невеликі пожертвування від корпорацій і 
від фондів, які роблять
-пожертвування. Ми розраховуємо на 
підтримку людей, таких як ви, які
-підтримують місію FSF по збереженню, зах
исту і просуванню свободи
-використання, вивчення, копіювання, 
внесення змін і розповсюдження
-комп'ютерного програмного забезпечення, а 
також захисту прав
-користувачів Вільного Програмного 
забезпечення. За останній рік понад
-67% наших активних фондів були отримані від 
приватних спонсорів. Ця
-постійна підтримка є основною для нас, за 
рахунок якої ми можемо
-продовжувати нашу работу. Будь-ласка, 
подумайте про те, щоб <a 
href="http://donate.fsf.org/";>зробити пожертвування 
сьогодні</a>, стати <a href="http://member.fsf.org/";>Членом 
Товариства FSF</a>, <a 
href="http://www.gnu.org/doc/book13.html";>замовити книгу 
<cite>Free Software, Free Society</cite></a>, і/чи <a 
href="http://patron.fsf.org/";>зацікавте вашу компанію 
стати Корпоративним Опікуном FSF</a>. </p>
-<p align="left">FSF підтримує <a 
href="http://www.gnu.org/philosophy/basic-freedoms.html";>свободу 
слова, друку і спілкування</a> в інтернеті, <a 
href="http://www.eff.org/privnow/";>право використання 
криптографічного програмного забезпеченя 
для приватного спілкування </a>, і <a 
href="http://www.gnu.org/philosophy/protecting.html";>право на 
створення програмного забезпечення</a> без 
перешкод з боку приватних монополій. </p>
-</div>
+<!--#include virtual="/server/banner.uk.html" -->
+<p class="center big"><strong>Вітаємо Вас на сайті 
Операційної Системи GNU &mdash; GNU це вільне
+програмне забезпечення.</strong></p>
 
-<!-- Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly. -->
-<!-- Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here. -->
-<!-- Keep it short and sweet: 3 lines and 2 columns is already enough -->
-
-<table width="100%">
-  <tbody><tr> 
-                <td align="left"> <ul> 
-                    <li><a href="http://www.gnu.org/provide.uk.html";>Наші 
послуги</a></li>
-                    <li><a 
href="http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.html";>Навіщо ми 
потрібні</a></li>
-                    <li><a 
href="http://www.gnu.org/gnu/gnu-history.html";>Чого ми 
прагнемо</a></li> 
-                  </ul></td> 
-                <td> <ul> 
-                    <li><a href="http://www.gnu.org/help/help.html";>Як ви 
можете допомогти нам в цьому</a></li>
-                    <li><a href="http://www.gnu.org/people/people.html";>Хто 
ми </a></li>
-                    <li><a 
href="http://www.gnu.org/testimonials/testimonials.html";>Що думають 
користувачі про ПЗ GNU</a></li>
-                  </ul></td> 
-              </tr> 
-</tbody></table>
-
-    </td>
-    <td class="side">
-
-<table>
-  <tbody><tr>
-    <td class="td_title">&nbsp;&nbsp;Сайт</td>
-  </tr>
-  <tr>
-    <td class="td_con">
-<a href="http://www.gnu.org/search.uk.html";>Пошук</a><br />
-<a 
href="http://www.gnu.org/server/sitemap.html";>Мапа&nbsp;сайту</a><br />
-<a href="http://www.gnu.org/links/links.html";>Посилання</a><br />
-<a href="http://www.gnu.org/philosophy/";>Філософія&nbsp;GNU</a><br />
-<a href="http://www.gnu.org/jobs";>Р
обота&nbsp;в&nbsp;Free&nbsp;Software&nbsp;</a><br />
-<a href="http://www.gnu.org/graphics/graphics.html";>Мистецтво</a><br 
/>
-<a href="http://www.gnu.org/fun/humor.html";>Гумор</a>
-    </td>
-  </tr>
+<table width="100%" border="0" cellpadding="15" cellspacing="50">
   <tr>
-    <td class="td_title">&nbsp;&nbsp;Програмне забезпеченя 
(ПЗ) </td>
-  </tr>
-  <tr>
-    <td class="td_con">
+    <td style="width: 50%; padding-right: 2em;">
 
-<a 
href="http://directory.fsf.org/";>Каталог&nbsp;Free&nbsp;Software</a><br 
/>
-<a 
href="http://www.gnu.org/server/takeaction.html#directory";>Додати&nbsp;до&nbsp;Каталогу</a><br
 />
-<a href="http://savannah.gnu.org/";>Проекти&nbsp;Р
озробки&nbsp;ПЗ</a><br />
-<a 
href="http://www.gnu.org/doc/doc.html";>Документація&nbsp;GNU</a><br 
/>
-<a href="http://www.gnu.org/licenses/licenses.html";>Ліцензії</a><br />
-<a 
href="http://www.gnu.org/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions";>Отримати&nbsp;GNU/Linux</a><br
 />
-<a href="http://www.gnu.org/software/devel.html";>Ресурси&nbsp;Р
озробника</a><br />
-<a 
href="http://www.gnu.org/help/gethelp.html";>Допомога&nbsp;від&nbsp;GNU</a>
+<h2>Що таке GNU?</h2>
 
-    </td>
-  </tr>
-  <tr>
-    <td class="td_title">&nbsp;&nbsp;Допоможіть FSF!</td>
-  </tr>
-  <tr>
-    <td class="td_con">
-<a href="http://order.fsf.org/";>Замовлення</a><br />
-<a href="http://donate.fsf.org/";>Пожертвування</a><br />
-<a href="http://member.fsf.org/";>Станьте&nbsp;Членом</a><br />
-<a 
href="http://patron.fsf.org/";>Корпоративна&nbsp;Опіка</a><br />
-<a 
href="http://www.gnu.org/thankgnus/thankgnus.html";>Подяки&nbsp;GNUs</a><br
 />
-<a 
href="http://www.gnu.org/education/education.html";>GNU&nbsp;і&nbsp;Освіта</a><br
 />
+<p>Проект GNU було розпочато в 1984  для 
розробки повноцінної Unix-подібної
+операційної системи, яка б була <a 
href="/philosophy/free-sw.html">вільним
+програмним забезпеченням</a>: системи GNU.</p>
+
+<p>Розробка ядра GNU ще не завершена, тому GNU 
використовується із сумісно із
+проектом Linux.  Опеарційна система GNU/Linux є 
результатом об&apos;єднання
+проектів GNU та Linux, зараз ця система 
використовується мільйонами
+користувачів у всьому світі.  (Інколи ця 
комбінація називається <a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html">Linux</a>, що є не зовсім 
коректно.)</p>
+
+<p>Існує багато варіантів або ж 
&ldquo;дистрибутивів&rdquo;  системи
+GNU/Linux.  <span class="highlight">Ми рекомендуємо <a
+href="/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions">GNU/Linux
+дистрибутиви</a> які вільні на всі 100%; 
іншими словами вони повністю
+відповідають нашим вимогам до вільного 
програмного забезпечення</span>.</p>
+
+<p>Назва &ldquo;GNU&rdquo; - це рекурсивний акронім 
від &ldquo;GNU's Not
+Unix&rdquo; ци вимовляється як <em>г-ну</em>.</p>
+
+<!--      <h3>Get started!</h3>
+
+      <img src="/graphics/gnewsense-logo.png" alt="" style="float: left; 
padding: 10px;" />
+
+      <p>Get started today, download gNewSense - a complete free
+      software distribution of GNU/Linux for your desktop
+      computer.</p>
+
+      <p><a 
href="http://cdimage.gnewsense.org/gnewsense-livecd-deltad-1.1.iso";>Download 
now</a> or <a 
href="http://cdimage.gnewsense.org/gnewsense-kde-livecd-deltad-1.1.iso";>download
 with KDE</a>.</p> -->
+<h2>Що таке вільне програмне 
забезпечення?</h2>
+
+<p>&ldquo;<a href="/philosophy/free-sw.html">Вільне програмне
+забезпечення</a>&rdquo; має значення свобода а 
не вартість.  Щоб зрозуміти
+концепцію , ви маєте думати про 
&ldquo;свободу&rdquo; в розумінні
+&ldquo;свободі висловлюватися&rdquo;, а не в 
розумінні &ldquo;безкоштовного
+пива&rdquo;.</p>
+
+<p>Вільне програмне забезпечення має 
значення для користувачів <span
+class="highlight">свобода запускати, копіювати, 
розповсюджувати, вивчати,
+змінювати і вдосконалювати</span> програмне 
забезпечення.  Якщо точніше то
+це відноситься до чотирьох видів свобод 
користувачів програмного
+забезпечення:</p>
 
-    </td>
-  </tr>
-  <tr>
-    <td class="td_title">&nbsp;&nbsp;Підтримка</td>
-  </tr>
-  <tr>
-    <td class="td_con">
-<a 
href="http://www.gnu.org/keepingup.uk.html";>Будьте&nbsp;в&nbsp;курсі</a><a
 type="application/xml+rss"
-                                                 href="/rss/whatsnew.rss"><img 
alt="Стрічка Новин проекту GNU" 
-                                                                               
src="/graphics/xml.png"/></a><br />
-<a href="http://www.gnu.org/server/list-mirrors.html";>Зеркала</a><br />
-<a 
href="http://lists.gnu.org/";>Дискусії&nbsp;стосовно&nbsp;GNU</a><br
 />
-<a 
href="http://www.gnu.org/people/speakers.html";>Лектори&nbsp;GNU</a><br />
-<a 
href="http://www.gnu.org/gnu/gnu-user-groups.html";>Групи&nbsp;Користувачів&nbsp;GNU</a><br
 />
-<a 
href="http://www.gnu.org/press/press.html";>Інформація&nbsp;для&nbsp;ЗМІ</a><br
 />
-<a 
href="http://www.gnu.org/brave-gnu-world/brave-gnu-world.en.html";>Brave&nbsp;GNU&nbsp;World</a>
-
-    </td>
-  </tr>
-</tbody></table>
-    </td>
-  </tr>
-</tbody></table>
-
-<hr />
-
-<table>
-  <tbody><tr>
-    <td style="width: 50%;" valign="top">
-
-<h3 id="Flashes">Новини&nbsp;GNU</h3>
-
-<!-- GNUs Flash is a pun on News Flash -->
-<!-- Please don't make it GNU's Flash. -->
-
-<!-- FOR ENTRIES ADDED TO GNUs FLASHES: -->
-<!-- Please make sure an announcement is sent to address@hidden -->
-<!-- Please use the news system to manage GNUs Flashes -->
-<!-- Simply alter the file server/whatsnew.txt - the server will -->
-<!-- rebuild everything for you. -->
-<!-- See /server/standards/README.webmastering.html#polnews  -->
-<!-- for more details -->
-
-<!-- Please do not use anchor ids in this. -->
-<!-- They will be deleted and hrefs pointing at them will fail -->
-<!-- Instead use /home.html#Flashes -->
-
-<!-- rms SEZ: -->
-<!-- DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT -->
-<!-- MORE THAN 2 ITEMS HERE. -->
-
-<!-- DO NOT EDIT THIS FILE BY HAND -->
-<!-- SEE /server/standards/README.webmastering.html#polnews -->
-<p>FSF шукає добровольців для створення, 
тестування і розповсюдження
-повністю вільних версій OpenOffice 2.0, що 
використовуватиме GCJ як
-заміну не вільної платформи Java. будь-ласка 
перегляньте <a 
href="http://developer.classpath.org/mediation/OpenOffice2GCJ4";>цю 
сторінку</a>
-на якій є список помилок, патчів і 
майбутніх удосконалень, інструкцій
-відносно тестування і звітування про 
помилки до команд GCJ та
-OpenOffice.</p>
-<p>Життєво необхідним є звернути увагу  
співтовариств Free Software на розпочату роботу 
над платформами Free Flash та Free Java. <a 
href="http://www.fsf.org/news/free-java-and-flash.html";>Ці проекти</a>
-важливі, тому, що користувачі комп'ютерів 
просто змушені
-використовувати не вільне програмне 
забезпечення, тому, що вони не
-мають вільної заміни.</p>
+<ul>
+  <li>Право запускати програму, для будь-яких 
цілей (свобода 0).</li>
+  <li>Право на вивчення того, як працює 
програма і можливість адаптування її,
+згідно із Вашими потребами (свобода 1). 
Доступ до вихідного коду є
+необхідною умовою цього.</li>
+  <li>Право розповсюджувати копії - цим ви 
можете допомогти своєму сусіду (свобода
+2).</li>
+  <li>Свобода у вдосконаленні програми і у 
публічному росповсюдження Ваших
+вдосконалень, саме це є перевагами 
спільноти (свобода 3). Доступ до
+вихідного коду є необхідною передумовою 
для цього.</li>
+</ul>
 
 
+<h3>Що таке фонд вільного програмного 
забезпечення?</h3>
+
+<p><a href="http://www.fsf.org";>Фонд вільного 
програмного забезпечення</a>
+(<abbr title="Free Software Foundation">FSF</abbr>) це основний
+організаційний спонсор проекту GNU. 
<abbr>FSF</abbr> огтримує дуже невеликі
+кошти від корпорацій чи грантів але 
надіється на підтримку від приватних
+осіб, таких як Ви.
+</p>
+
+<p>Допоможіть <abbr>FSF</abbr> <a 
href="http://member.fsf.org/";>станьте
+асоційованим членом</a>, <a 
href="http://order.fsf.org/";>купіть
+документацію</a> or by <a 
href="http://donate.fsf.org/";>пожертвуйте
+кошти</a>. Якщо Ви кикористовуєте вільне 
програмне забезпечення у Вашому
+бізнесі, ви також можете здійснювати <a
+href="http://patron.fsf.org/";>корпоративне шефство</a> чи 
<a
+href="http://www.gnu.org/order/";> отримати високоякісне 
програмне
+забезпечення GNU</a> як спосіб підтрмати 
<abbr>FSF</abbr>.
+</p>
 
 <p>
-Інші новини, а також інші повідомлення, які 
були раніше в цьому розділі новин GNU 
шукайте в розділі <a 
href="http://www.gnu.org/server/whatsnew.html";>Що Нового</a>.
+Проект GNU підтримує місію <abbr>FSF</abbr> у 
попередженні, захисті і
+пропагуванні використання , вивчення, 
копіювання, модифікування, і
+розповсюдження комп&apos;ютерного 
програмного забезпечення, а також у
+захитсты прав користувачів вільного 
програмного забезпечення.  Ми
+підтримуємо <a 
href="/philosophy/basic-freedoms.html">свободи слова, преси,
+і асоціацій</a> в Інтернеті, <a 
href="http://www.eff.org/privnow/";>свободу
+використання шифрування для приватного 
спілкування</a> та <a
+href="/philosophy/protecting.html">свободу на написання 
програмного
+забезпечення</a>, яке порушується 
приватними монополіями.  Ви також можете
+дізнатись більше про все це у книжці <a 
href="/doc/book13.html">Вільне
+програмне забезпечення, вільне 
суспільство</a>.
 </p>
 
-    </td>
-    <td style="border-left: thin solid rgb(51, 102, 204); width: 50%; 
padding-left: 10px;" valign="top">
-<h3 id="Action"><a 
href="http://www.gnu.org/server/takeaction.html";>Візьміть 
Участь</a></h3>
+<p>FSF також має сестринську організацію в <a
+href="http://www.fsfeurope.org";>Європі</a>, <a
+href="http://www.fsfla.org/";>Латинській Америці</a> та <a
+href="http://fsf.org.in/";>Індії</a>.</p>
+
+<!--
+   Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
+   Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here.
+   Keep it short and sweet: 3 lines and 2 columns is already enough
+-->
+<!-- BEGIN GNUmenu -->
+</td>
+<td style="width:50%;">
+
+<div id="fss" style="text-align: center; background-color: #ffb; padding: 5px; 
margin: 8px; border: 1px solid orange; font-size: 80%;">
+
+  <p class="center big"><strong>Зареєструйтесь для того 
щоб <em> підтримати Вільне Програмне
+Забеспечення</em></strong></p>
+
+  <p>Щомісячні новини проекту, що стосуються 
проекту GNU та фонду вільного
+програмного забезпечення</p>
+
+  <form action="http://lists.gnu.org/mailman/subscribe/info-fsf";
+       method="post">
+    <p><input type="text" id="frmEmail" name="email" size="35" maxlength="80"
+value="address@hidden" onfocus="this.value=''" /> &nbsp; <input
+type="submit" value="Підписатись" /></p>
+  </form>
+</div>
+
+  <h3>Більше інформації</h3>
+
+<ul class="translations-list">
+  <li><a href="/provide.html">Що ми надаємо</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/philosophy.html">Чому ми 
існуємо</a></li>
+  <li><a href="/gnu/gnu-history.html">Чого ми прагнемо</a></li>
+  <li><a href="/help/help.html">У чому Ви можете 
допомогти нам</a></li>
+  <li><a href="/people/people.html">Хто ми такі</a></li>
+  <li><a href="/testimonials/testimonials.html">Що думають 
користувачі про
+програмне забезпечення GNU</a></li>
+  <li><a href="http://savannah.gnu.org/";>Хостінг-сервер який 
обслуговує наш
+проект, savannah.gnu.org</a></li>
+  <li><a href="http://lists.gnu.org/";>Списки розсилок 
GNU</a></li>
+  <li>Інші куточки вебсайту GNU: <a 
href="/manual/manual.html">Документація до
+програмного забезпечення</a>, <a 
href="/graphics/graphics.html">Графіка і
+мистецтво</a>, <a href="/fun/fun.html">Гумор</a>, <a
+href="/thankgnus/thankgnus.html">Дякуємо проекту GNU</a>.
+  </li>
+</ul>
+
+<!-- END content -->
+<!-- BEGIN Articles -->
+<!--   GNUs Flash is a pun on News Flash.
+   Please don't make it GNU's Flash.
+-->
+<h3 id="Flashes">Новини GNU</h3>
+
+<!--
+   FOR ENTRIES ADDED TO GNUs FLASHES:
+   Please make sure an announcement is sent to address@hidden
+   Include announcements in /server/whatsnew.html
+-->
+<!--
+   Please do not use anchor ids in this. They will be deleted and
+   hrefs pointing at them will fail. Instead use /home.html#Flashes
+-->
+<!--
+   rms SEZ:
+   DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT
+   MORE THAN 2 ITEMS HERE.
+-->
+<!--#include file="gnusflashes.uk.include" -->
+<p>Якщо Вас цікавлять інші новини, схожі до 
новин у розділі Новини GNU,
+перегляньте розділи <a href="/server/whatsnew.html">Що 
нового</a> в і про
+проект GNU.  </p>
+
+<!-- END GNUFlashes -->
+<!-- BEGIN TakeAction -->
+<h3 id="Action">Візміть участь!</h3>
 
 <ul>
-<li><strong>Жителі Сполучених Штатів:</strong>
-<a href="http://www.gnu.org/server/takeaction.html#hague";>Oppose application 
of the Hague Convention to non-negotiated contracts</a>.</li>
-<li><strong>В Усьому Світі:</strong>:
-<a href="http://www.gnu.org/server/takeaction.html#wipochange";>Call on WIPO to 
change its name and mission</a>.</li>
-<li><strong>В Усьому Світі:</strong>:
-<a href="http://www.gnu.org/server/takeaction.html#wipo";>Raise awareness of 
dangers 
-of WIPO Broadcast Treaty</a>.</li>
-<li><strong>В Європі:</strong> 
-<a href="http://www.gnu.org/server/takeaction.html#swpat";>Боріться з 
патентами на програмне забезпечення</a>.</li>
-<li><strong>Жителі Сполучених Штатів:</strong> 
-<a href="http://www.gnu.org/server/takeaction.html#antidmca";>
-Підпишіть звернення проти патентів на 
програмне забезпечення та DMCA</a>.</li>
-<li><strong>Довготривале сприяння:</strong>
-<a href="http://www.gnu.org/server/takeaction.html#directory";>
-Поповнюйте Каталог Вільного Програмного 
Забезпечення</a>.</li>
+  <li><strong>Розробка ліціензій:</strong> <a
+href="/server/takeaction.html#licenses">Попрактикуйтесь</a> в 
розробці GFDL
+та GSFDL.</li>
+  <li><a href="/server/takeaction.html#directory">Додайте до 
каталогу вільного
+програмного забезпечення</a>.</li>
+  <li><strong>У всьому світі:</strong> <a
+href="/server/takeaction.html#doom">Підпишіть петицію 
спільноти  Doom</a>
+для відкриття вихідного коду ігор Heretic та 
Hexen.</li>
+  <li><strong>Пріоритетні проекти:</strong> <a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";>Сприяння</a> 
наступним
+проектам вільного програмного 
забезпечення, у яких ми зацікавлені: <a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/free-bios.html";>Вільний BIOS</a>, <a
+href="http://www.gnu.org/software/gnash";>Gnash</a> (GNU Flash плеєр), <a
+href="/software/dotgnu/">DotGNU</a> (вільне програмне 
забезпечення для
+заміни .NET), <a href="http://gnupdf.org";>GNU PDF</a>, <a
+href="http://xiph.org/";>Xiph.org і вільні Інтернет 
протоколи</a>, <a
+href="http://sourceware.org/gdb/news/reversible.html";>зворотня 
відладка для
+GDB</a>.</li>
+  <li><strong>Жителі Сполучених Штатів:</strong> <a
+href="/server/takeaction.html#music-sharing"> Підпишіть 
петицію EFF's</a>
+для можливості ділитись музикою.</li>
+  <li><strong>Жителі Сполучених Штатів:</strong> <a
+href="/server/takeaction.html#broadcast">Підтримайте 
Публічні Знання замість
+"прапора транслювання"</a></li>
+  <li><strong>По усьому світу:</strong> <a
+href="/server/takeaction.html#wipochange">зателефонуйте до WIPO 
в вимагайте
+зміни їхньої назви і місії</a>.</li>
+  <li><strong>По усьому світу:</strong> <a
+href="/server/takeaction.html#wipo">Зростаюча загроза та 
небезпека WIPO
+Broadcast Treaty</a>.
+  </li>
+  <li><strong>Битва проти патентування 
програмного забезпечення:</strong> <a
+href="http://www.endsoftpatents.org";>в США</a>, <a
+href="/server/takeaction.html#swpat">в Європі</a>.</li>
+  <li><strong>Жителі Сполучених Штатів:</strong> <a
+href="/server/takeaction.html#antidmca">підпишіть петицію 
проти патентування
+програмного забезпечення і DMCA</a>.</li>
+  <li><strong>Довготривале сприяння:</strong> <a
+href="/server/takeaction.html#unmaint">Take over an unmaintained GNU
+package:</a> <a href="/software/acct/">acct</a>, <a
+href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
+href="/software/ffp/">ffp</a>, <a
+href="/software/gnuprologjava/">gnuprologjava</a>, <a
+href="/software/gnutrition/">gnutrition</a>, <a
+href="/software/gtkeyboard/">gtkeyboard</a>, <a
+href="/software/maverik/">maverik</a>, <a
+href="/software/speedx/">speedx</a>, <a href="/software/vmslib/">vmslib</a>,
+<a href="/software/xmorph/">xmorph</a>.</li>
+  <li><strong>Довгострокове сприяння:</strong> <a
+href="/server/takeaction.html#libcdio">Будь-ласка 
посприяйте</a> розробці
+програмного забезпечення призначенного 
для запису CD/DVD і <a
+href="/software/libcdio/index.html#volunteerswanted">GNU libcdio</a>.</li>
+  <li><strong>Довгострокове сприяння:</strong> <a
+href="/server/takeaction.html#gnustep">Будь-ласка, 
посприяйте</a> як
+коричтувач і розробник <a 
href="http://www.gnustep.org";>GNUstep</a> -
+вільного обєктно-орієнтовного фреймворку 
для розробки прикладних програм.</li>
+   <li><strong>Довгострокові сприяння:</strong> 
допоможіть нам перекласти сайт
+gnu.org на вашу рідну <a
+href="/server/standards/translations/priorities.html#Languages"> мову</a>
+або <a href="/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned">
+станьте координатором</a> команди 
перекладачів сайту www.gnu.org.
+     </li>
 </ul>
 
-<a href="http://www.gnu.org/server/takeaction.html#other";>Інші 
пропозиції</a>
+<p><a href="/server/takeaction.html#other">Інші пункти</a>
+</p>
+
+</td>
+</tr>
+</table>
+
+
 
-    </td>
-  </tr>
-</tbody></table>
-
-<a id="translations"></a>
-<table>
-  <tbody><tr>
-    <td align="left">
+</div>
 
-<hr />
+<div style="font-size: small;">
 
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
 
+<!--#include virtual="/server/footer.uk.html" -->
+<!-- BEGIN copyleft -->
+<div id="footer">
+
+<!--
+  this anchor is referred to from the default
+  gendocs_template (available as part of Texinfo) used for
+  generating GNU manuals online, so please don't remove it.
+-->
 <p>
-  <b>Переклади цієї сторінки іншими мовами 
</b>:<br />
+  Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
+2006, 2007, 2008 <a href="http://www.fsf.org";>Фонд Вільного 
Програмного
+Забезпечення</a>, Inc.</p>
 
-<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original language -->
-<!-- Please clearly comment what the English is -->
-<!-- If you add a new language here... -->
-<!-- ...please advise address@hidden and add it to -->
-<!--    - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!--    - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--      one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!--    - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!--      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
-
-<!-- ZCZC START MARK by RMS46 031117 -->
-[
-<a href="http://www.gnu.org/home.az.html";>Azərbaycanca</a>    <!-- 
Azerbaijani -->
-| <a href="http://www.gnu.org/home.id.html";>Bahasa Indonesia</a>    <!-- 
Indonesian RMS46 -->
-| <a href="http://www.gnu.org/home.bs.html";>Bosanski</a>               <!-- 
Bosnian -->
-| <a href="http://www.gnu.org/home.ca.html";>Català</a>        <!-- Catalan -->
-
-<!-- Chinese (Simplified) -->
-| <a href="http://www.gnu.org/home.zh-cn.html";>简体中文</a>
-
-<!-- Chinese (Traditional) -->
-| <a href="http://www.gnu.org/home.zh-tw.html";>繁體中文</a>
-
-| <a href="http://www.gnu.org/home.cs.html";>Česky</a> <!-- Czech -->
-| <a href="http://www.gnu.org/home.da.html";>Dansk</a>          <!-- Danish -->
-| <a href="http://www.gnu.org/home.de.html";>Deutsch</a>                <!-- 
German -->
-| <a href="http://www.gnu.org/home.html";>English</a>
-
-<!-- Greek -->
-| <a href="http://www.gnu.org/home.el.html";>
-  Ελληνικά
-  </a>
-
-| <a href="http://www.gnu.org/home.es.html";>Español</a>       <!-- Spanish -->
-
-<!-- Farsi/Persian -->
-| <a href="http://www.gnu.org/home.fa.html";>فارسی</a>
-
-| <a href="http://www.gnu.org/home.fr.html";>Français</a>      <!-- French -->
-| <a href="http://www.gnu.org/home.hr.html";>Hrvatski</a>               <!-- 
Croatian -->
-| <a href="http://www.gnu.org/home.it.html";>Italiano</a>               <!-- 
Italian -->
-| <a href="http://www.gnu.org/home.he.html";>עברית</a>             <!-- 
Hebrew -->
-| <a href="http://www.gnu.org/home.ja.html";>日本語</a><!-- Japanese -->
-| <a href="http://www.gnu.org/home.ko.html";>한국어</a><!-- Korean -->
-| <a href="http://www.gnu.org/home.hu.html";>Magyar</a>         <!-- Hungarian 
-->
-| <a href="http://www.gnu.org/home.nl.html";>Nederlands</a>     <!-- Dutch -->
-| <a href="http://www.gnu.org/home.nb.html";>Norsk (Bokmål)</a>  <!-- 
Norwegian (Bokmål) -->
-| <a href="http://www.gnu.org/home.nn.html";>Norsk (Nynorsk)</a>       <!-- 
Norwegian (Nynorsk) -->
-| <a href="http://www.gnu.org/home.pl.html";>Polski</a>         <!-- Polish -->
-| <a href="http://www.gnu.org/home.pt.html";>Português</a>     <!-- Portuguese 
-->
-| <a href="http://www.gnu.org/home.ro.html";>Română</a><!-- Romanian -->
-<!-- Russian -->
-| <a href="http://www.gnu.org/home.ru.html";>Русский</a>
-<!-- Serbian -->
-| <a href="http://www.gnu.org/home.sr.html";>Српски</a>
-
-| <a href="http://www.gnu.org/home.sq.html";>Shqip</a>          <!-- Albanian 
-->
-| <a href="http://www.gnu.org/home.fi.html";>Suomi</a>          <!-- Finnish -->
-| <a href="http://www.gnu.org/home.sv.html";>Svenska</a>                <!-- 
Swedish -->
-| <a href="http://www.gnu.org/home.tl.html";>Tagalog</a>                <!-- 
Tagalog -->
-
-<!-- Thai -->
-| <a href="http://www.gnu.org/home.th.html";>
-  ภาษาไทย
-  </a>
-
-| <a href="http://www.gnu.org/home.tr.html";>Türkçe</a><!-- Turkish -->
-| <a href="http://www.gnu.org/home.vi.html";>Tiếng Việt</a><!-- Vietnamese 
-->
-| <a href="http://www.gnu.org/home.uk.html";>Українська</a>   <!-- 
Ukrainian -->
-]
-<!-- NNNN END MARK by RMS46 031117 -->
+<p>Дозволяється дослівне копіювання і 
розповсюдження цієї статті у повному
+обсягу по всьому світу, без яких-небудь 
гонарарів, на будь-якому носії, при
+умові збереження цього застереження.   </p>
 
 
-</p>
-    </td>
-  </tr>
-</tbody></table>
-
-
-<div class="copyright"> 
-    <p>Будь-ласка, надсилайте Ваші питання 
стосовно GNU і FSF за адресою: </p> 
-    <pre>        Free Software Foundation           Телефон:  
+1-617-542-5942
-        51 Franklin St, Fifth Floor        Факс:    +1-617-542-2652
-        Boston MA 02110-1301 USA           Електронна поштова 
скринька: <a href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>
-</pre> 
-    <p>Будь-ласка, надсилайте неробочі 
посилання (лінки) і інші виправлення (чи 
пропозиції) </p> 
-    <pre>              <a 
href="http://www.gnu.org/people/webmeisters.html";>Вебмайстрам 
сайту GNU</a> 
-               <a href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>
-</pre> 
-    <p>Перегляньте <a 
href="http://www.gnu.org/server/standards/README.translations.html";>README 
Перекладів</a> для інформації стосовно 
узгодження і відправки перекладів.</p> 
-    <p>Copyright
-© 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software
-Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA <br />
-Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted
-worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice is
-preserved. </p> 
-    <p>Всі
-права захищені © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 
2004
-Free Software
-Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA <br />
- Дозволяється дослівне копіювання і
-розповсюдження цієї статті  по всьому 
світу, без яких-небудь
-гонорарів, на будь-якому носії, при умові 
збереження цього зауваження. </p> 
-    <p>Переклад оновлено:
-<!-- timestamp start -->
-$Дата: 2005/06/28 14:43:16 $ $Автор: eject $
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+<p>Якщо ви бажаєте приєднатись до команди 
перекладачів - приєднуйтесь тут <a 
href="https://savannah.gnu.org/projects/www-uk/";>проект 
перекладачів проекту GNU на українську 
мову</a></p> <p><!-- timestamp start -->
+Останній раз оновлено:
+   
+   $Date: 2008/08/30 20:26:44 $
+   
 <!-- timestamp end -->
 </p>
+  
 </div>
 
+<!-- END copyleft -->
+<!-- BEGIN TranslationList -->
+<div id="translations">
+<h4>Ця сторінка <a 
href="/server/standards/README.translations.html">на інших
+мовах</a></h4>
+
+<!--#include file="translations.include" -->
+<!-- END TranslationList -->
 </div>
-</body></html>
\ No newline at end of file
+</body>
+</html>
+
+<!-- END layout -->

Index: server/whatsnew.uk.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/whatsnew.uk.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- server/whatsnew.uk.html     29 Aug 2008 20:26:43 -0000      1.1
+++ server/whatsnew.uk.html     30 Aug 2008 20:26:45 -0000      1.2
@@ -0,0 +1,97 @@
+
+<!--#include virtual="/server/header.uk.html" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Що нового в проекті і про проект GNU - 
проект GNU - фонд вільного
+програмного забезпечення Free Software Foundation 
(FSF)</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.uk.html" -->
+<h2>Що нового в проекті і про проект GNU</h2>
+
+<!--#include virtual="/server/whatsnew.uk.include" -->
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.uk.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>
+Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a
+href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a
+href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send
+broken links and other corrections or suggestions to <a
+href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+</p>
+
+<p>
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>
+for information on coordinating and submitting translations of this article.
+</p>
+
+<p>
+Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
+2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,
+</p>
+<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA</address>
+<p>Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any
+medium without royalty provided this notice is preserved.
+</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+<p>Якщо ви бажаєте приєднатись до команди 
перекладачів - приєднуйтесь тут <a 
href="https://savannah.gnu.org/projects/www-uk/";>проект 
перекладачів проекту GNU на українську 
мову</a></p> <p>
+<!-- timestamp start -->
+Оновлено:
+
+$Date: 2008/08/30 20:26:45 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+<div id="translations">
+<h4>Ця сторінка іншими мовами</h4>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
+<!-- If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!--  - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
+<!-- Please use W3C normative character entities -->
+<ul class="translations-list">
+<!-- Arabic -->
+<li><a 
href="/server/whatsnew.ar.html">&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;</a>&nbsp;[ar]</li>
+<!-- Bulgarian -->
+<li><a 
href="/server/whatsnew.bg.html">&#x431;&#x44A;&#x43B;&#x433;&#x430;&#x440;&#x441;&#x43A;&#x438;</a>&nbsp;[bg]</li>
+<!-- Catalan -->
+<li><a href="/server/whatsnew.ca.html">Catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>
+<!-- English -->
+<li><a href="/server/whatsnew.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
+<!-- Italian -->
+<li><a href="/server/whatsnew.it.html">Italiano</a>&nbsp;[it]</li>
+<!-- Polish -->
+<li><a href="/server/whatsnew.pl.html">Polski</a>&nbsp;[pl]</li>
+<!-- Brazilian Portuguese -->
+<li><a href="/server/whatsnew.pt-br.html">portugu&#x0ea;s do 
Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</li>
+<!-- Serbian -->
+<li><a 
href="/server/whatsnew.sr.html">&#x0421;&#x0440;&#x043f;&#x0441;&#x043a;&#x0438;</a>&nbsp;[sr]</li>
+<!-- Tamil -->
+<li><a 
href="/server/whatsnew.ta.html">&#2980;&#2990;&#3007;&#2996;&#3021;</a>&nbsp;[ta]</li>
+</ul>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: gnusflashes.uk.include
===================================================================
RCS file: gnusflashes.uk.include
diff -N gnusflashes.uk.include
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ gnusflashes.uk.include      30 Aug 2008 20:26:43 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,4 @@
+<!--Automatically generated by GNUN; do not edit!-->
+  <p>The FSF is taking nominations for its two annual awards, the Award for 
the Advancement of Free Software and the Award for Projects of Social Benefit. 
<a href="http://www.fsf.org/news/2008FSAwardsCall";>Submit your nominations for 
the 2008 Free Software Awards</a> -- Nominations are requested by 31 October 
2008.</p>
+  <p>The FSF has published an article revealing the restrictions Apple is 
using to block GPLv3-covered software from its iPhone platform, to prevent 
users from sharing and modifying free software on their portable computers. 
Please <a 
href="http://www.fsf.org/blogs/community/why-free-software-and-apples-iphone-dont-mix";>read
 and share the article</a> with your friends, family, colleagues and 
collaborators.</p>
+  <p>Read and share these <a 
href="http://www.fsf.org/blogs/community/5-reasons-to-avoid-iphone-3g";>5 
reasons to avoid iPhone 3G</a> with friends, family and coworkers. The iPhone's 
DRM prevents free software from being run on it at all, and gives Apple the 
authority to determine what can legally be installed by anyone on their own 
mobile computer.</p>




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]