www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www gnusflashes.sr.include home.fr.shtml server...


From: Yavor Doganov
Subject: www gnusflashes.sr.include home.fr.shtml server...
Date: Sun, 17 Aug 2008 20:27:11 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   08/08/17 20:27:11

Modified files:
        .              : gnusflashes.sr.include home.fr.shtml 
        server         : whatsnew.sr.html whatsnew.sr.include 
Added files:
        .              : gnusflashes.fr.include 
        server         : whatsnew.fr.html whatsnew.fr.include 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnusflashes.sr.include?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.fr.shtml?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnusflashes.fr.include?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/whatsnew.sr.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/whatsnew.sr.include?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/whatsnew.fr.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/whatsnew.fr.include?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: gnusflashes.sr.include
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnusflashes.sr.include,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- gnusflashes.sr.include      31 Jul 2008 20:26:09 -0000      1.11
+++ gnusflashes.sr.include      17 Aug 2008 20:26:27 -0000      1.12
@@ -1,4 +1,4 @@
 <!--Automatically generated by GNUN; do not edit!-->
-  <p>The FSF has published an article revealing the restrictions Apple is 
using to block GPLv3-covered software from its iPhone platform, to prevent 
users from sharing and modifying free software on their portable computers. 
Please <a 
href="http://www.fsf.org/blogs/community/why-free-software-and-apples-iphone-dont-mix";>read
 and share the article</a> with your friends, family, colleagues and 
collaborators.</p>
+  <p>ЗСС је објавила чланак који открива 
ограничења која Епл користи да заустави 
софтвер под ОЈЛв3 да ради на његовој 
платформи Ајфоун (<em>iPhone</em>), како би спречио 
кориснике да деле и мењају слободни 
софтвер на њиховим преносивим рачунарима. 
Молимо вас да <a 
href="http://www.fsf.org/blogs/community/why-free-software-and-apples-iphone-dont-mix";>прочитате
 и поделите овај чланак</a> са вашим 
пријатељима, породицом, колегама и 
сарадницима.</p>
   <p>Прочитајте и поделите са пријатељима, 
породицом и сарадницима ових <a 
href="http://www.fsf.org/blogs/community/5-reasons-to-avoid-iphone-3g";>5 
разлога да се избегне <em>iPhone 3G</em></a>. 
<em>iPhone</em>-ов УДП (<em>DRM</em>) спречава да се на 
њему покреће слободни софтвер, и овлашћује 
Епл да одређује шта се може легално 
инсталирати на њихов мобилни рачунар.</p>
   <p><a 
href="http://defectivebydesign.org/fight-the-canadian-dmca";>Борите се 
против канадске УДАП!</a>.</p>

Index: home.fr.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.fr.shtml,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- home.fr.shtml       16 Aug 2008 20:26:23 -0000      1.44
+++ home.fr.shtml       17 Aug 2008 20:26:27 -0000      1.45
@@ -193,7 +193,7 @@
    DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT
    MORE THAN 2 ITEMS HERE.
 -->
-<!--#include file="gnusflashes.include" -->
+<!--#include file="gnusflashes.fr.include" -->
 
 <p>Pour d'autres nouvelles, comme pour les &eacute;l&eacute;ments 
 utilis&eacute;s dans cette section infos GNU, consultez <a 
@@ -313,7 +313,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
  
    
-   $Date: 2008/08/16 20:26:23 $
+   $Date: 2008/08/17 20:26:27 $
    
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/whatsnew.sr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/whatsnew.sr.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- server/whatsnew.sr.html     31 Jul 2008 20:26:53 -0000      1.14
+++ server/whatsnew.sr.html     17 Aug 2008 20:27:05 -0000      1.15
@@ -66,7 +66,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Ажурирано:
 
-$Date: 2008/07/31 20:26:53 $
+$Date: 2008/08/17 20:27:05 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/whatsnew.sr.include
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/whatsnew.sr.include,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- server/whatsnew.sr.include  31 Jul 2008 20:26:53 -0000      1.2
+++ server/whatsnew.sr.include  17 Aug 2008 20:27:05 -0000      1.3
@@ -2,8 +2,8 @@
 href="/keepingup.html"><strong>Укорак са ГНУ-ом и 
ЗСС</strong></a> | <a 
 href="/press/press.html"><strong>Информације за 
штампу</strong></a> и <a 
 href="/press/press.html#releases"><strong>Издања</strong></a></p><dl>
-  <dt>31 July 2008</dt>
-  <dd>The FSF has published an article revealing the restrictions Apple is 
using to block GPLv3-covered software from its iPhone platform, to prevent 
users from sharing and modifying free software on their portable computers. 
Please <a 
href="http://www.fsf.org/blogs/community/why-free-software-and-apples-iphone-dont-mix";>read
 and share the article</a> with your friends, family, colleagues and 
collaborators.</dd>
+  <dt>31. јул 2008.</dt>
+  <dd>ЗСС је објавила чланак који открива 
ограничења која Епл користи да заустави 
софтвер под ОЈЛв3 да ради на његовој 
платформи Ајфоун (<em>iPhone</em>), како би спречио 
кориснике да деле и мењају слободни 
софтвер на њиховим преносивим рачунарима. 
Молимо вас да <a 
href="http://www.fsf.org/blogs/community/why-free-software-and-apples-iphone-dont-mix";>прочитате
 и поделите овај чланак</a> са вашим 
пријатељима, породицом, колегама и 
сарадницима.</dd>
 </dl><dl>
   <dt>11. јул 2008.</dt>
   <dd>Прочитајте и поделите са пријатељима, 
породицом и сарадницима ових <a 
href="http://www.fsf.org/blogs/community/5-reasons-to-avoid-iphone-3g";>5 
разлога да се избегне <em>iPhone 3G</em></a>. 
<em>iPhone</em>-ов УДП (<em>DRM</em>) спречава да се на 
њему покреће слободни софтвер, и овлашћује 
Епл да одређује шта се може легално 
инсталирати на њихов мобилни рачунар.</dd>

Index: gnusflashes.fr.include
===================================================================
RCS file: gnusflashes.fr.include
diff -N gnusflashes.fr.include
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ gnusflashes.fr.include      17 Aug 2008 20:26:27 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,4 @@
+<!--Automatically generated by GNUN; do not edit!-->
+  <p>La FSF a publié un article révélant les restrictions qu'utilise Apple 
pour bloquer les logiciels couverts par la GPLv3 pour sa plateforme iPhone, 
pour empêcher les utilisateurs de partager ou de modifier les logiciels libres 
sur leurs portables. Veuillez <a 
href="http://www.fsf.org/blogs/community/why-free-software-and-apples-iphone-dont-mix";>lire
 et partager cet article</a> avec vos amis, votre famille, vos collègues et 
collaborateurs.</p>
+  <p>Veuillez lire et partager ces <a 
href="http://www.fsf.org/blogs/community/5-reasons-to-avoid-iphone-3g";>5 
raisons pour éviter l'iPhone 3G</a> avec vos amis, votre famille et vos 
collègues. Les DRM de l'iPhone empêchent l'exécution de logiciels libres sur 
celui-ci, et donne à Apple l'autorité de déterminer ce qui peut être 
installé par quiconque sur leurs téléphones portables.</p>
+  <p><a href="http://defectivebydesign.org/fight-the-canadian-dmca";>Combattez 
le DMCA canadien&nbsp;!</a>.</p>

Index: server/whatsnew.fr.html
===================================================================
RCS file: server/whatsnew.fr.html
diff -N server/whatsnew.fr.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ server/whatsnew.fr.html     17 Aug 2008 20:27:04 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,101 @@
+<!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Quoi de neuf à propos du Projet GNU&nbsp;? - GNU Project - Free 
Software 
+Foundation (FSF)</title>
+<!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
+<h2>Quoi de neuf à propos du Projet GNU&nbsp;?</h2>
+
+<!--#include virtual="/server/whatsnew.fr.include" -->
+
+
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+<!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
+
+<div id="footer">
+
+<p>
+Pour les questions et requ&ecirc;tes relatives &agrave; la FSF &amp; 
+GNU&nbsp;: <a 
+href="mailto:gnu&#64;gnu.org";><em>gnu&#64;gnu.org</em></a>. Autres <a 
+href="/home.fr.html#ContactInfo">moyens pour contacter</a> la FSF. Merci 
+d'envoyer des commentaires sur cette page web &agrave; <a 
+href="mailto:webmasters&#64;gnu.org";><em>webmasters&#64;gnu.org</em></a>
+</p>
+
+<p>
+Veuillez consulter <a 
+href="/server/standards/README.translations.fr.html">Traductions de 
+README</a> pour des informations sur la coordination et la soumission de 
+traduction de cet article.
+</p>
+
+<p>
+Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 
+2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,
+</p>
+<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA</address>
+<p>La reproduction exacte et la distribution int&eacute;grale de cet article 
+est permise sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que cette notice 
+soit pr&eacute;serv&eacute;e.
+</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+Traduction&nbsp;: C&eacute;dric Corazza.<br /> R&eacute;vision&nbsp;: <a 
+href="mailto:trad-gnu&#64;april.org";>trad-gnu&#64;april.org</a></div>
+ <p>
+<!-- timestamp start -->
+Derni&egrave;re mise-&agrave;-jour&nbsp;:
+
+$Date: 2008/08/17 20:27:04 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+<div id="translations">
+<h4>Traductions de cette page</h4>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical. 
+ Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.
+ If you add a new language here, please 
+ advise address@hidden and add it to 
+  - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG 
+  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html 
+  - one of the lists under the section "Translations Underway" 
+  - if there is a translation team, you also have to add an alias 
+  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases 
+ Please also check you have the 2 letter language code right versus 
+ <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> 
+ Please use W3C normative character entities -->
+<ul class="translations-list">
+<!-- Arabic -->
+<li><a 
href="/server/whatsnew.ar.html">&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;</a>&nbsp;[ar]</li>
+<!-- Bulgarian -->
+<li><a 
href="/server/whatsnew.bg.html">&#x431;&#x44A;&#x43B;&#x433;&#x430;&#x440;&#x441;&#x43A;&#x438;</a>&nbsp;[bg]</li>
+<!-- Catalan -->
+<li><a href="/server/whatsnew.ca.html">Catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>
+<!-- English -->
+<li><a href="/server/whatsnew.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
+<!-- Italian -->
+<li><a href="/server/whatsnew.it.html">Italiano</a>&nbsp;[it]</li>
+<!-- Polish -->
+<li><a href="/server/whatsnew.pl.html">Polski</a>&nbsp;[pl]</li>
+<!-- Brazilian Portuguese -->
+<li><a href="/server/whatsnew.pt-br.html">portugu&#x0ea;s do 
Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</li>
+<!-- Serbian -->
+<li><a 
href="/server/whatsnew.sr.html">&#x0421;&#x0440;&#x043f;&#x0441;&#x043a;&#x0438;</a>&nbsp;[sr]</li>
+<!-- Tamil -->
+<li><a 
href="/server/whatsnew.ta.html">&#2980;&#2990;&#3007;&#2996;&#3021;</a>&nbsp;[ta]</li>
+</ul>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: server/whatsnew.fr.include
===================================================================
RCS file: server/whatsnew.fr.include
diff -N server/whatsnew.fr.include
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ server/whatsnew.fr.include  17 Aug 2008 20:27:05 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,62 @@
+<p xmlns:html="http://www.w3.org/1999/xhtml";><a 
href="/events.tmp.html"><strong>Événemants à venir</strong></a> | <a 
+href="/keepingup.fr.html"><strong>Restez informé sur GNU et la 
+FSF</strong></a> | <a href="/press/press.html"><strong>Presse</strong></a> 
+et <a 
href="/press/press.html#releases"><strong>Publications</strong></a></p><dl>
+  <dt>31 juillet 2008</dt>
+  <dd>La FSF a publié un article révélant les restrictions qu'utilise Apple 
pour bloquer les logiciels couverts par la GPLv3 pour sa plateforme iPhone, 
pour empêcher les utilisateurs de partager ou de modifier les logiciels libres 
sur leurs portables. Veuillez <a 
href="http://www.fsf.org/blogs/community/why-free-software-and-apples-iphone-dont-mix";>lire
 et partager cet article</a> avec vos amis, votre famille, vos collègues et 
collaborateurs.</dd>
+</dl><dl>
+  <dt>11 juillet 2008</dt>
+  <dd>Veuillez lire et partager ces <a 
href="http://www.fsf.org/blogs/community/5-reasons-to-avoid-iphone-3g";>5 
raisons pour éviter l'iPhone 3G</a> avec vos amis, votre famille et vos 
collègues. Les DRM de l'iPhone empêchent l'exécution de logiciels libres sur 
celui-ci, et donne à Apple l'autorité de déterminer ce qui peut être 
installé par quiconque sur leurs téléphones portables.</dd>
+</dl><dl>
+  <dt>24 juin 2008</dt>
+  <dd><a href="http://defectivebydesign.org/fight-the-canadian-dmca";>Combattez 
le DMCA canadien&nbsp;!</a>.</dd>
+</dl><dl>
+  <dt>20 juin 2008</dt>
+  <dd><a href="http://www.fsf.org/campaigns/acta/";>Agissez contre l'<acronym 
title="Anti-Counterfeiting Trade Agreement">ACTA</acronym></a> (Accord 
commercial contre la contre-façon).</dd>
+</dl><dl>
+  <dt>14 mai 2008</dt>
+  <dd>La Free Software Foundation (FSF) a posé un jalon dans sa campagne 
PlayOgg.org avec l'annonce de la radio d'information nationale publique (NPR) 
Boston WBUR qui a commencé à émettre des émissions sur le Web au format 
audio Ogg Vorbis. Le flux WBUR est disponible sur <a 
href="http://www.wbur.org/listen/";>http://www.wbur.org/listen/</a>, ou vous 
pouvez vous rendre directement sur <a 
href="http://www.wbur.org/listen/feed/ogg.m3u";>http://www.wbur.org/listen/feed/ogg.m3u</a>.</dd>
+</dl><dl>
+  <dt>5 mars 2008</dt>
+  <dd>GNU a posé sa candidature pour être une des organisations du programme 
Google's Summer of Code 2008. Si vous souhaitez participer, comme tuteur, 
étudiant ou d'une quelconque autre façon, veuillez consulter les <a 
href="/software/soc-projects/ideas.html">suggestions du projet SoC</a> et les 
<a href="/software/soc-projects/guidelines.html">recommandations SoC 
supplémentaires</a>.</dd>
+</dl><dl>
+  <dt>24 janvier 2008</dt>
+  <dd>Nous arrivons dans les derniers jours de notre collecte de fonds 
hivernale. Nous avons besoin de 70 membres supplémentaires pour atteindre 
notre but de 500 à la fin du mois. <a href="http://www.fsf.org/join";>Adhérez 
aujourd'hui</a> et aidez à passer le mot en ajoutant notre <a 
href="http://www.fsf.org/associate/widget";>widget de collecte de fonds</a> sur 
votre blog ou votre site Web&nbsp;!</dd>
+</dl><h4 xmlns:html="http://www.w3.org/1999/xhtml";>Quelles étaient les 
nouvelles les années précédentes&nbsp;?</h4><ul 
xmlns:html="http://www.w3.org/1999/xhtml";>
+  <li>
+    <a href="/server/07whatsnew.html"> <strong>2007</strong> </a>
+  </li>
+  <li>
+    <a href="/server/06whatsnew.html"> <strong>2006</strong> </a>
+  </li>
+  <li>
+    <a href="/server/05whatsnew.html"> <strong>2005</strong> </a>
+  </li>
+  <li>
+    <a href="/server/04whatsnew.html"> <strong>2004</strong> </a>
+  </li>
+  <li>
+    <a href="/server/03whatsnew.html"> <strong>2003</strong> </a>
+  </li>
+  <li>
+    <a href="/server/02whatsnew.html"> <strong>2002</strong> </a>
+  </li>
+  <li>
+    <a href="/server/01whatsnew.html"> <strong>2001</strong> </a>
+  </li>
+  <li>
+    <a href="/server/00whatsnew.html"> <strong>2000</strong> </a>
+  </li>
+  <li>
+    <a href="/server/99whatsnew.html"> <strong>1999</strong> </a>
+  </li>
+  <li>
+    <a href="/server/98whatsnew.html"> <strong>1998</strong> </a>
+  </li>
+  <li>
+    <a href="/server/97whatsnew.html"> <strong>1997</strong> </a>
+  </li>
+  <li>
+    <a href="/server/96whatsnew.html"> <strong>1996</strong> </a>
+  </li>
+</ul>




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]