[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/education/po education.fr.po
From: |
Cédric CORAZZA |
Subject: |
www/education/po education.fr.po |
Date: |
Sun, 17 Aug 2008 13:16:30 +0000 |
CVSROOT: /webcvs/www
Module name: www
Changes by: Cédric CORAZZA <ccorazza> 08/08/17 13:16:30
Added files:
education/po : education.fr.po
Log message:
Adding education.fr.po
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education.fr.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: education.fr.po
===================================================================
RCS file: education.fr.po
diff -N education.fr.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ education.fr.po 17 Aug 2008 13:16:24 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,244 @@
+# French translation of http://www.gnu.org/education/education.html
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: education.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-15 16:25-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-17 15:16+0100\n"
+"Last-Translator: Cédric Corazza <address@hidden>\n"
+"Language-Team: French <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# type: Content of: <title>
+#: ../../education/po/education.proto:4
+msgid "Free Software in Education - GNU Operating System"
+msgstr "Les logiciels libres dans l'éducation - GNU Operating System"
+
+# type: Content of: <h2>
+#: ../../education/po/education.proto:8
+msgid "Free Software in Education"
+msgstr "Les logiciels libres dans l'éducation"
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../education/po/education.proto:11
+msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> can be a
valuable resource in education. Not only can it be technically or
pedagogically superior to proprietary alternatives, but it can also promote the
values of the GNU project in the schools:"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.fr.html\">Le logiciel libre</a> peut
constituer une ressource précieuse dans l'enseignement. En effet, il
peut être non seulement supérieur aux alternatives
propriétaires d'un point de vue technique ou pédagogique, mais il
peut aussi faire passer les valeurs du projet GNU au sein des
établissements scolaires :"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../education/po/education.proto:18
+msgid "Freedom"
+msgstr "Liberté"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../education/po/education.proto:19
+msgid "Cooperation"
+msgstr "Coopération"
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../education/po/education.proto:23
+msgid "Today, many students and schools don't even know about Free Software or
the great advantages it brings. At the same time, software knowledgeability is
required for more and more tasks, and Free Software has a distinct advantage in
this field. If you are one of those kept in the dark until now, please read
some of the informational material we've put together here."
+msgstr "Aujourd'hui, beaucoup d'étudiants et d'établissements
scolaires ne connaissent même pas les logiciels libres ou les grands
avantages qu'ils apportent. En même temps, des compétences en
informatique sont requises pour de plus en plus de tâches, et les
logiciels libres ont un avantage sérieux sans ce domaine. Si vous faites
partie de ceux qui sont restés dans le noir jusqu'à
présent, veuillez lire les quelques informations que nous avons
rassemblées ici."
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../education/po/education.proto:32
+msgid "Here is some information we have collected about the relationship
between the GNU project and education (you can see more relationships by
reading the <a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">history of the GNU
project</a>). Please send your comments and suggestions about this information
to GNU & Education mailing list <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr "Voici des informations que nous avons réunies sur les relations
entre le projet GNU et l'enseignement (vous pourrez en apprendre plus en lisant
<a href=\"/gnu/thegnuproject.fr.html\">l'histoire du projet GNU</a>). Merci de
faire part de vos commentaires et de vos suggestions à <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+
+# type: Content of: <h3>
+#: ../../education/po/education.proto:40
+msgid "Why?"
+msgstr "Pourquoi ?"
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../education/po/education.proto:43
+msgid "We're working closely with a new group, Free Software in Education, to
produce these introductions. If you are not completely familiar with free
software, learn why it's right for you!"
+msgstr "Nous travaillons en proche collaboration avec un nouveau groupe, les
logiciels libres dans l'enseignement, pour produire ces introductions. Si vous
n'êtes pas totalement familier avec les logiciels libres,
découvrez pourquoi ils sont bons pour vous !"
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../education/po/education.proto:49
+msgid "Each distributable, easily chewable material, such as the Students
bulletin posting, leads to an online portal, tailored to the particular group,
at which the interested can find out more about what free software means, learn
how to use it, and of course get it."
+msgstr "Chaque élément distribuable, facilement assimilable,
comme les billets du journal des étudiants, mène à un
portail en ligne, taillé sur mesure pour le groupe particulier, sur
lequel l'intéressé peut en apprendre plus sur ce que signifie les
logiciels libres, apprendre à les utiliser et bien sûr les
télécharger."
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../education/po/education.proto:56
+msgid "A GNU idea, the Free Universal Encyclopedia and Learning Resource,
became <a href=\"http://www.wikipedia.org\">Wikipedia</a>. Learn about <a
href=\"/encyclopedia/free-encyclopedia.html\">why we need such a resource, and
why you should care about it</a>."
+msgstr "Une idée de GNU, l'Encyclopédie libre universelle et des
ressources d'apprentissage, est devenue <a
href=\"http://www.wikipedia.org\">Wikipédia</a>. Découvrez <a
href=\"/encyclopedia/free-encyclopedia.html\">pourquoi nous avons besoin d'une
telle ressource et pourquoi nous devons y faire attention</a>."
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../education/po/education.proto:63
+msgid "Articles:"
+msgstr "Articles :"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../education/po/education.proto:67
+msgid "<a href=\"/philosophy/schools.html\">Why schools should exclusively use
free software</a>, by Richard Stallman."
+msgstr "<a href=\"/philosophy/schools.fr.html\">Pourquoi les écoles
devraient utiliser exclusivement des logiciels libres</a>, par Richard
Stallman."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../education/po/education.proto:69
+msgid "<a
href=\"http://fsfeurope.org/projects/education/argumentation.en.html\">Why give
precedence to free software at school?</a>, by Jean Peyratout."
+msgstr "<a
href=\"http://fsfeurope.org/projects/education/argumentation.fr.html\">Pourquoi
préférer l'utilisation de logiciels libres dans
l'Éducation ?</a>, par Jean Peyratout."
+
+# type: Content of: <h3>
+#: ../../education/po/education.proto:80
+msgid "How?"
+msgstr "Comment ?"
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../education/po/education.proto:83
+msgid "Even though the education demographic is relatively tech-savvy, it
still needs help to learn free operating systems such as GNU. Students,
teachers, and adminstrators have some tools at their disposal with which to
learn."
+msgstr "Bien que la tendance dans l'éducation est de devenir de plus en
plus technique, elle a encore besoin d'aider à l'apprentissage de
système d'exploitation libres tel que GNU. Les étudiants, les
professeurs et les administrateurs ont des outils à leur disposition
avec lesquels apprendre."
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../education/po/education.proto:90
+msgid "Our advice is to simply install a free operating system, or find an
existing installation, and learn how to use it simply by using it."
+msgstr "Notre conseil est juste d'installer un système d'exploitation
libre ou de trouver une installation existante, et d'apprendre à s'en
servir, simplement en l'utilisant. Cependant, ces ressources peuvent vous aider
à faciliter la transition."
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../education/po/education.proto:95
+msgid "Mario Fux <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>
writes <a href=\"http://fsfeurope.org/projects/education/tgs/tgs.en.html\">
“TUX&address@hidden”</a> for <a
href=\"http://fsfeurope.org/projects/education/education.en.html\">FSF Europe's
education project</a>. It reviews a piece of free education software in every
issue."
+msgstr "Mario Fux <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>
écrit <a
href=\"http://fsfeurope.org/projects/education/tgs/tgs.fr.html\">TUX&address@hidden</a>
pour le <a
href=\"http://fsfeurope.org/projects/education/education.fr.html\">projet
éducation de la FSF Europe</a>. Il passe en revue des logiciels
éducatifs libres pour chaque usage."
+
+# type: Content of: <h3>
+#: ../../education/po/education.proto:103
+msgid "Events"
+msgstr "Ãvénements"
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../education/po/education.proto:106
+msgid "Some projects which promotes only free software and education are
listed below. Please let us know of other educational events that follow the
<a href=\"/philosophy/\">GNU Philosophy</a>, by writing to GNU & Education
list at <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr "Certains projets qui ne font la promotion que de logiciels libres dans
l'éducation sont listés ci-dessous. Veuillez nous signaler tout
autre événement concernant l'éducation qui suit la <a
href=\"/philosophy/philosophy.fr.html\">Philosophie GNU</a>, en écrivant
à la liste de diffusion GNU & Education à <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+
+# type: Content of: <h3>
+#: ../../education/po/education.proto:115
+msgid "Who's using it?"
+msgstr "Qui les utilisent ?"
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../education/po/education.proto:118
+msgid "There are some groups that maintain statistics of schools that use free
software in several regions of the world:"
+msgstr "Certains groupes maintiennent des statistiques sur les écoles
qui utilisent des logiciels libres dans plusieurs régions du
monde :"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../education/po/education.proto:128
+msgid "<a
href=\"http://www.rittershofer.de/info/linux/linout.htm\">Germany</a>,
maintained by Andreas Rittershofer."
+msgstr "<a
href=\"http://www.rittershofer.de/info/linux/linout.htm\">Allemagne</a>,
maintenu par Andreas Rittershofer."
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../education/po/education.proto:138
+msgid "We want to present some stories of classrooms and courses where free
software is being used. Whether your usage is creative or not, please share
your story. If you do, please send it to <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr "Nous voulons présenter des expériences de classes ou de
cours où les logiciels libres sont utilisés. Que votre
utilisation soit créative ou pas, veuillez partager votre histoire. Si
vous le faites, veuillez écrire à <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+# type: Content of: <h3>
+#: ../../education/po/education.proto:144
+msgid "Advocacy"
+msgstr "Plaidoyer"
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../education/po/education.proto:147
+msgid "Before we can advocate free software on a local level, as the Free
Software in Education project would like to do, we need to figure out
<em>how</em> to do that. We are looking for articles in our area. If you know
a good link about free software and education, please contact us."
+msgstr "Avant de plaider pour les logiciels libres à un échelon
local, comme le projet Logiciels libres dans l'éducation voudrait le
faire, nous devons trouver <em>comment</em> faire cela. Nous recherchons des
articles concernant votre région. Si vous connaissez un bon lien sur les
logiciels libres et l'éducation, veuillez nous contacter."
+
+# type: Content of: <h3>
+#: ../../education/po/education.proto:154
+msgid "Free Education Software"
+msgstr "Logiciels libres dans l'éducation"
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../education/po/education.proto:157
+msgid "We maintain a <a href=\"/education/software.html\">list of free
software and free software projects for education</a>."
+msgstr "Nous maintenons une <a href=\"/education/software.html\">de logiciels
libres et de projets de logiciels libres pour l'éducation</a>."
+
+# type: Content of: <h3>
+#: ../../education/po/education.proto:161
+msgid "Other Groups and Projects"
+msgstr "Autres groupes et projets"
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../education/po/education.proto:164
+msgid "There are several groups and projects that are working with Free
Software and Education. A few of them are listed below. If your project
supports only free software and it is not listed here, please send an email to
<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr "Il existe plusieurs groupes et projets qui travaillent dans les
logiciels libres et l'éducation. Certains d'entre-eux sont listés
ci-dessous. Si votre projet ne soutient que les logiciels libres et qu'il n'est
pas listé ici, veuillez envoyer un courriel à <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../education/po/education.proto:174
+msgid "<a href=\"/education/freelearning.html\">Free Learning Resources</a> is
about bringing the principles of free software to educational materials and
otherwise general knowledge."
+msgstr "<a href=\"/education/freelearning.html\">Free Learning Resources</a>,
dont le but est d'apporter les principes du logiciel libre sur les supports
dédiés à l'éducation ou à la connaissance en
général."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../education/po/education.proto:177
+msgid "<a href=\"http://www.gleducar.org.ar\">Gleducar</a>, a GNU at education
Argentinian project."
+msgstr "<a href=\"http://www.gleducar.org.ar\">Gleducar</a>, un projet
argentin GNU dans l'éducation."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../education/po/education.proto:179
+msgid "<a href=\"http://www.ofset.org\">OFSET</a>, The Organization for Free
Software in Education and Teaching, promotes the use of free software in
education. <a href=\"http://www.ofset.org/freeduc-cd\">Take a look at
Freeduc-cd</a>, a live-cd for education setup by Ofset."
+msgstr "<a href=\"http://www.ofset.org\">OFSET</a>, The Organization for Free
Software in Education and Teaching (Organisation pour les logiciels libres dans
l'éducation et l'enseignement), qui soutient l'utilisation des logiciels
libres dans l'éducation. <a
href=\"http://www.ofset.org/freeduc-cd\">Jetez un œil à
Freeduc-cd</a>, un live-cd pour l'éducation créé par
Ofset."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../education/po/education.proto:183
+msgid "<a href=\"http://www.sugarlabs.org\">Sugar Labs</a>, which provides the
Sugar Learning Environment, promoting sharing, collaborative learning, and
reflection."
+msgstr "<a href=\"http://www.sugarlabs.org\">Sugar Labs</a>, qui fournit le
Sugar Learning Environment, soutien le partage et l'apprentissage collaboratif,
et la réflexion."
+
+# type: Content of: <h3>
+#: ../../education/po/education.proto:188
+msgid "You can help us"
+msgstr "Vous pouvez nous aider"
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../education/po/education.proto:190
+msgid "If you know any educational project based on Free Software, please
submit the project page and a brief description to <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr "Si vous connaissez un projet éducatif basé sur les
logiciels libres, veuillez nous soumettre la page du projet et une brève
description à <a href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+
+# type: Content of: <div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#: ../../education/po/education.proto:198
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../education/po/education.proto:204
+msgid "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send
broken links and other corrections or suggestions to <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr "Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Il existe aussi <a
href=\"/contact/\">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. <br /> Veuillez
envoyer les liens orphelins ou d'autres suggestions sur cette page Web aux <a
href=\"/people/webmeisters.html\">webmestres de GNU</a> Ã l'adresse <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../education/po/education.proto:214
+msgid "Please see the <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for
information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr "Veuillez consulter le <a
href=\"/server/standards/README.translations.fr.html\">README des
traductions</a> pour des informations sur la coordination et la soumission de
traductions de cet article."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../education/po/education.proto:221
+msgid "Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgstr "Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+
+# type: Content of: <div><address>
+#: ../../education/po/education.proto:223
+msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../education/po/education.proto:225
+msgid "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted
in any medium, provided this notice is preserved."
+msgstr "La reproduction exacte et la distribution intégrale de cet article
est permise sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que cette notice
soit préservée."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#: ../../education/po/education.proto:232
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr "Traduction : Cédric Corazza.<br /> Révision : <a
href=\"mailto:trad-gnu@april.org\">trad-gnu@april.org</a>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. timestamp start
+#: ../../education/po/education.proto:234
+msgid "Updated:"
+msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+# type: Content of: <div><h4>
+#: ../../education/po/education.proto:242
+msgid "Translations of this page"
+msgstr "Traduction de cette page"
+
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/education/po education.fr.po,
Cédric CORAZZA <=