[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/server/po sitemap.fr.po
From: |
Cédric CORAZZA |
Subject: |
www/server/po sitemap.fr.po |
Date: |
Sun, 17 Aug 2008 12:25:23 +0000 |
CVSROOT: /webcvs/www
Module name: www
Changes by: Cédric CORAZZA <ccorazza> 08/08/17 12:25:23
Added files:
server/po : sitemap.fr.po
Log message:
Adding sitemap.fr.po
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.fr.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: sitemap.fr.po
===================================================================
RCS file: sitemap.fr.po
diff -N sitemap.fr.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ sitemap.fr.po 17 Aug 2008 12:25:01 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,702 @@
+# French translation of http://www.gnu.org/server/sitemap.html
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the sitemap.html page.
+# FIRST AUTHOR Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sitemap.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-29 16:25-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-17 14:25+0100\n"
+"Last-Translator: Cédric Corazza <address@hidden>\n"
+"Language-Team: French <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# type: Content of: <title>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:4
+msgid "Webserver Sitemap - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr "Plan du site - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+
+# type: Content of: <h2>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:8
+msgid "Webserver Sitemap"
+msgstr "Plan du site"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:16
+msgid "<a href=\"/\">Home</a>"
+msgstr "<a href=\"/home.fr.shtml\">Accueil</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:17
+msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">About</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.fr.html\">Ã propos de GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:18
+msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.fr.html\">Logiciels libres</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:19
+msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.fr.html\">Philosophie</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:20
+msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.fr.html\">Licences</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:21
+msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/sitemap.fr.html\">Plan du site</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:22
+msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help Us</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.fr.html\">Aider GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:23
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\"
style=\"font-weight: bold;\" title=\"Help or suggest a priority project for the
Free Software community\">Help a priority project</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\"
style=\"font-weight: bold;\" title=\"Aider ou suggérer un projet prioritaire
pour la Free Software community\">Aider un projet prioritaire</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:24
+msgid "<a href=\"http://gplv3.fsf.org/\" style=\"font-weight: bold;\"
title=\"Help revise the GNU FDL and SFDL\">Help revise GNU licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"http://gplv3.fsf.org/\" style=\"font-weight: bold;\"
title=\"Aider à réviser la GNU FDL et la SFDL\">Aider à la révision de
licences GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:25
+msgid "<a href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\"
style=\"font-weight: bold;\" title=\"Free GNU/Linux
distributions\">Free GNU/Linux distributions</a>"
+msgstr "<a href=\"/links/links.fr.html#FreeGNULinuxDistributions\"
style=\"font-weight: bold;\" title=\"Distributions libres
GNU/Linux\">Distributions libres GNU/Linux</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:26
+msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/\" title=\"Browse our directory of
free software projects\">Free Software Directory</a>"
+msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/\" title=\"Parcourir notre
répertoire de projets de logiciels
libres\">Répertoire des logiciels libres</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:27
+msgid "<a href=\"/software/\" title=\"List of GNU software packages\">GNU
software packages</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.fr.html\" title=\"Liste des paquetages
logiciels GNU\">Paquetages logiciels GNU</a>"
+
+# type: Content of: <h3>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:31
+msgid "Stay up to date"
+msgstr "Rester informé"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:33
+msgid "<a
href=\"http://www.fsf.org/register_form\">Get email alerts from the FSF</a>"
+msgstr "<a
href=\"http://www.fsf.org/register_form\">Recevoir des courriels d'alertes de la FSF</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:34
+msgid "<a href=\"/keepingup.html\" title=\"Keep up to date with the latest
news from the GNU project\">Keeping Up</a>"
+msgstr "<a href=\"/keepingup.fr.html\" title=\"Rester informé des dernières
nouvelles sur le projet GNU\">Rester informé</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:35
+msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org\" title=\"Discuss with other free
software users and developers\">GNU Mailing Lists</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org\" title=\"Discuter avec d'autres
utilisateurs et développeurs de logiciels libres\">Liste de diffusion de
GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:36
+msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">Orateurs GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:37
+msgid "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\" title=\"Meet people in your area
who use and develop free software\">GNU User Groups</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.fr.html\" title=\"Rencontrer des gens
dans votre région qui utilisent et développent des logiciels libres\">Groupes
d'utilisateurs GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:38
+msgid "<a href=\"/press/press.html\">Press Information</a>"
+msgstr "<a href=\"/press/press.html\">Presse</a>"
+
+# type: Content of: <h3>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:41
+msgid "For developers"
+msgstr "Pour les développeurs"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:43
+msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\" title=\"Get involved in one of our
free software projects\">Development projects</a>"
+msgstr "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\" title=\"Contribuer à l'un de nos
projets de logiciels libres\">Projets de développement</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:44
+msgid "<a href=\"/software/devel.html\" title=\"Are you a developer? Get
access to developer resources\">Developer resources</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/devel.html\" title=\"Vous êtes un
développeur ? Accédez aux ressources pour développeur\">Ressources pour
développeur</a>"
+
+# type: Content of: <h3>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:47
+msgid "Support the FSF"
+msgstr "Soutenez la FSF"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:49
+msgid "<a
href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf\"><strong>Join the
FSF today!</strong></a>"
+msgstr "<a
href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf\"><strong>Rejoignez
la FSF aujourd'hui !</strong></a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:51
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/donate\">Donate
to the FSF today!</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/donate\">Faites
un don à la FSF aujourd'hui !</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:54
+msgid "<a href=\"http://order.fsf.org/\">Buy manuals and gear</a>"
+msgstr "<a href=\"http://order.fsf.org/\">Acheter des manuels et des
accessoires</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:55
+msgid "<a href=\"http://patron.fsf.org/\">Corporate Patronage</a>"
+msgstr "<a href=\"http://patron.fsf.org/\">Corporate Patronage</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:56
+#: ../../server/po/sitemap.proto:133
+msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Merci aux GNUs</a>"
+
+# type: Content of: <h3>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:59
+msgid "For fun"
+msgstr "Humour"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:61
+msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.fr.html\">Illustrations GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:62
+msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">Rire avec GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:63
+msgid "<a href=\"/music/\">GNU Music and Songs</a>"
+msgstr "<a href=\"/music/\">Musiques et chansons GNU</a>"
+
+# type: Content of: <h3>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:66
+msgid "Other resources"
+msgstr "Autres ressources"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:68
+msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
+msgstr "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:69
+msgid "<a href=\"/jobs\">Free Software Jobs</a>"
+msgstr "<a href=\"/jobs\">Emplois dans les logiciels libres</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:76
+msgid "<a href=\"http://donate.fsf.org/\">Donate online to the FSF</a>"
+msgstr "<a href=\"http://donate.fsf.org/\">Dons en ligne à la FSF</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:80
+msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.fr.html\">Le Projet GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:83
+msgid "<a href=\"/fsf/\">Free Software Foundation</a>"
+msgstr "<a href=\"/fsf/\">Free Software Foundation</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:85
+msgid "<a href=\"/gnu/\">About the GNU Project</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.fr.html\">Ã propos du Projet GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:87
+msgid "<a href=\"/keepingup.html\">Keeping Up With GNU/FSF</a>"
+msgstr "<a href=\"/keepingup.fr.html\">Rester informé sur GNU et la FSF</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:90
+msgid "<a href=\"/press/\">FSF/GNU Press Information</a>"
+msgstr "<a href=\"/press/\">Articles de presse sur la FSF et GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:92
+msgid "<a href=\"/events.html\">Coming events</a> (and some <a
href=\"/events/events.html\">past events</a>)"
+msgstr "<a href=\"/events.html\">Ãvénements à venir</a> (et quelques <a
href=\"/events/events.html\">événements passés</a>)"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:95
+msgid "Available <a href=\"/software/software.html\">free software</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.fr.html\">Logiciels libres</a>
disponibles"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:98
+msgid "Latest releases of GNU software are cataloged in the <a
href=\"http://directory.fsf.org/\">Free Software Directory</a> under <a href=
\"http://directory.fsf.org/GNU/\">All GNU Packages</a>"
+msgstr "Les dernières versions des logiciels GNU sont catalogués dans le <a
href=\"http://directory.fsf.org/\">Répertoire des logiciels libres</a> sous la
rubrique <a href= \"http://directory.fsf.org/GNU/\">Tous les paquetages GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:103
+msgid "<a href=\"/non-gnu/\">Non-GNU Free Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/non-gnu/\">Logiciels libres non-GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:105
+msgid "<a href=\"/software/year2000.html\">Year 2000</a> issues."
+msgstr "Problèmes de <a href=\"/software/year2000.html\">l'an 2000</a>."
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:108
+msgid "<a href=\"/gwm/\">GNU Writing Movement</a>"
+msgstr "<a href=\"/gwm/\">Le mouvement d'écriture de GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:111
+msgid "<a href=\"/education/\">GNU and Education</a> is about Free Software
for students and teachers, and Free learning resources"
+msgstr "<a href=\"/education/education.fr.html\">GNU et l'éducation</a>
concerne les logiciels libres pour les étudiants et les enseignants, et les
ressources d'apprentissage libres"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:116
+msgid "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free
Software and Savannah Projects</a>"
+msgstr "Une liste de <a href= \"/education/software.html\">Projets de
logiciels libres pour l'éducation et de projets Savannah</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:120
+msgid "<a href=\"/education/freelearning.html\">Free Learning Resources</a>
advocates and lists free encyclopedia, textbook, and otherwise curriculum
projects"
+msgstr "<a href=\"/education/freelearning.html\">Ressources d'apprentissage
libres</a> liste les livres, encyclopédie et autres ressources de savoir
libres"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:125
+msgid "<a href=\"/encyclopedia/\">The Free Encylopedia Project</a>"
+msgstr "<a href=\"/encyclopedia/\">Le Projet d'encyclopédie libre</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:130
+msgid "GNU Information Service in <a href= \"/japan/toc.html\">Japanese</a>"
+msgstr "Service d'information GNU en <a href= \"/japan/toc.html\">japonais</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:135
+msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">Speakers</a> who can speak on behalf
of the GNU project and the Free Software Movement."
+msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">Orateurs</a> qui peuvent parler au
nom du Projet GNU et du Mouvement pour le logiciel libre."
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:139
+msgid "<a href=\"/people/people.html\">GNU's Who's Who</a> - the people of the
GNU project"
+msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Who's Who de GNU</a> - les personnes
du Projet GNU"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:142
+msgid "<a href= \"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.en.html\">Brave GNU
World</a>"
+msgstr "<a href= \"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.en.html\">Brave GNU
World</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:146
+msgid "<a href=\"/bulletins/bulletins.html\">GNUs Bulletins</a> Archive - the
Newsletter of the FSF (no longer published)"
+msgstr "Archive des <a href=\"/bulletins/bulletins.html\">Bulletins GNU</a> -
la lettre de la FSF (n'est plus publiée)"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:150
+msgid "The <a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art Gallery</a> and the <a
href=\"/fun/humor.html\">GNU Fun Page</a>"
+msgstr "La <a href=\"/graphics/graphics.fr.html\">Galerie des illustrations
GNU</a> et la page <a href=\"/fun/humor.html\">Humour GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:154
+msgid "<a href=\"/music/\">GNU Music</a>"
+msgstr "<a href=\"/music/\">Musiques GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:156
+msgid "<a href=\"/testimonials/\">GNU Testimonials</a>"
+msgstr "<a href=\"/testimonials/\">Témoignages sur GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:161
+msgid "<a href=\"/licenses/\">Licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.fr.html\">Licences</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:164
+msgid "<a href=\"/philosophy/license-list.html\">Various Licenses and our
Comments about Them</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/license-list.fr.html\">Diverses licences et nos
commentaires à leur sujet</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:167
+msgid "<a href=\"/copyleft/copyleft.html\">What is Copyleft?</a>"
+msgstr "<a href=\"/copyleft/copyleft.fr.html\">Qu'est-ce que le
copyleft ?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:170
+msgid "The <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU General Public License</a> (also
available as a <a href= \"/copyleft/gpl.txt\">text file</a> and its <a href=
\"/copyleft/copyleft.html#translations\">unofficial translations</a>)"
+msgstr "La licence <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU General Public
License</a> (également disponible en <a href= \"/copyleft/gpl.txt\">fichier
texte</a> et ses <a href=
\"/copyleft/copyleft.fr.html#translations\">traductions non-officielles</a>)"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:176
+msgid "The <a href=\"/copyleft/fdl.html\">GNU Free Documentation License</a>
(also available as a <a href= \"/copyleft/fdl.txt\">text file</a> and its <a
href= \"/copyleft/copyleft.html#GFDLtranslations\">unofficial translations</a>)"
+msgstr "La licence <a href=\"/copyleft/fdl.html\">GNU Free Documentation
License</a> (également disponible en <a href= \"/copyleft/fdl.txt\">fichier
texte</a> est ses <a href=
\"/copyleft/copyleft.fr.html#GFDLtranslations\">traductions
non-officielles</a>)"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:182
+msgid "<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">Why you should use the GNU Free
Documentation License</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/why-gfdl.fr.html\">Pourquoi utiliser la licence
GNU Free Documentation License</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:185
+msgid "The <a href=\"/copyleft/lesser.html\">GNU Lesser General Public
License</a> (also available as a <a href= \"/copyleft/lesser.txt\">text
file</a> and its <a href=
\"/copyleft/copyleft.html#LGPLtranslations\">unofficial translations</a>)"
+msgstr "La licence <a href=\"/copyleft/lesser.html\">GNU Lesser General Public
License</a> (également disponible en <a href= \"/copyleft/lesser.txt\">fichier
texte</a> et ses <a href=
\"/copyleft/copyleft.fr.html#LGPLtranslations\">traductions
non-officielles</a>)"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:191
+msgid "<a href=\"/philosophy/why-not-lgpl.html\">Why you shouldn't use the
Lesser GPL for your next library</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/why-not-lgpl.fr.html\">Pourquoi vous ne devriez
pas utiliser la Lesser GPL pour votre prochaine bibliothèque</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:195
+msgid "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General
Public License</a>"
+msgstr "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 de la licence GNU
General Public License</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:198
+msgid "What to do if you see a <a href=
\"/copyleft/gpl-violation.html\">possible violation</a> of the <a
href=\"/copyleft/gpl.html\">GPL</a>, the <a href=
\"/copyleft/lesser.html\">LGPL</a>, or the <a href=
\"/copyleft/fdl.html\">GFDL</a>"
+msgstr "Que faire si vous constatez une <a href=
\"/licenses/gpl-violation.fr.html\">possible violation</a> de la <a
href=\"/copyleft/gpl.html\">GPL</a>, de la <a href=
\"/copyleft/lesser.html\">LGPL</a> ou de la <a href=
\"/copyleft/fdl.html\">GFDL</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:204
+msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the
GNU Licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-faq.fr.html\">Foire aux questions sur les
licences GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:210
+msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophical texts</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.fr.html\">Textes philosophiques</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:213
+msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.fr.html\">Qu'est-ce qu'un logiciel
libre ?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:216
+msgid "<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">Confusing Words</a> Which
You Might Want to Avoid"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.fr.html\">Mots confus</a> que
vous devriez éviter"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:219
+msgid "<a href= \"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">\"Open
Source Software\" or \"Free Software\"?</a>"
+msgstr "<a href=
\"/philosophy/open-source-misses-the-point.fr.html\">« Logiciels
open source » ou « Logiciels
libres » ?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:223
+msgid "<a href=\"/patent-examp/\">Harmful Software Patents</a>"
+msgstr "<a href=\"/patent-examp/\">Brevets logiciels dangereux</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:229
+msgid "<a href=\"/help/help.html#helpgnu\">Write Free Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.fr.html#helpgnu\">Ãcrire des logiciels
libres</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:232
+#: ../../server/po/sitemap.proto:321
+msgid "<a href=\"/projects/help-wanted.html\">Help wanted</a> with existing
GNU software"
+msgstr "<a href=\"/projects/help-wanted.html\">Besoin d'aide</a> sur les
logiciels GNU existants"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:235
+msgid "List of <a href=\"/prep/tasks.html\">other software tasks</a> you can
work on"
+msgstr "Liste des <a href=\"/prep/tasks.html\">autres tâches sur les
logiciels</a> sur lesquelles vous pouvez travailler"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:238
+msgid "<a href=\"/software/devel.html\">GNU Software Developer Resources</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/devel.html\">Ressources pour développeur de
logiciels GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:241
+#: ../../server/po/sitemap.proto:324
+msgid "<a href=\"/help/help.html#documentation\">Write Free Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.fr.html#documentation\">Ãcrire de la
documentation libre</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:244
+msgid "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Coding Standards</a>"
+msgstr "<a href=\"/prep/standards.html\">Standards de codage GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:247
+msgid "<a href=\"/prep/maintain.html\">Information For maintainers of GNU
Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/prep/maintain.html\">Informations pour les mainteneurs de
logiciels GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:250
+msgid "<a href=\"/evaluation/\">Evaluation Guidelines for GNU Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/evaluation/\">Recommandations d'évaluation pour les
logiciels GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:253
+msgid "<a href=\"/prep/\">GNU Project Information</a>"
+msgstr "<a href=\"/prep/\">Informations sur le Prjoet GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:257
+msgid "<a href=\"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.html\">Brave GNU World</a>,
the monthly GNU column (and its <a href=
\"/brave-gnu-world/translations.html\">translations</a>)"
+msgstr "<a href=\"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.html\">Brave GNU World</a>,
l'éditorial mensuel de GNU (et ses <a href=
\"/brave-gnu-world/translations.html\">traductions</a>)"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:261
+msgid "The GNU Project <a href=\"/server/server.html\">Webserver</a>"
+msgstr "Le <a href=\"/server/server.html\">serveur Web</a> du Projet GNU"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:264
+msgid "<a href=\"/server/whatsnew.html\">What's New</a>!!"
+msgstr "<a href=\"/server/whatsnew.fr.html\">Quoi de neuf ?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:266
+msgid "<a href=\"/server/list-mirrors.html\">Mirrors</a> of and <a
href=\"/server/mirror.html\">How To Mirror</a> this site"
+msgstr "<a href=\"/server/list-mirrors.html\">Miroirs</a> et <a
href=\"/server/mirror.html\">Comment faire un miroir</a> de ce site"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:270
+msgid "<a href= \"/server/standards/README.translations.html\">Translating</a>
GNU web pages into other languages"
+msgstr "<a href=
\"/server/standards/README.translations.fr.html\">Traduction</a> des pages Web
de GNU dans d'autres langues"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:274
+msgid "<a href=\"/spanish/\">GNU Spanish Translation Team</a>"
+msgstr "<a href=\"/spanish/\">L'équipe de traduction espagnole de GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:277
+msgid "<a href=\"/server/privacy-policy.html\">Privacy Policy</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/privacy-policy.html\">Politique de
confidentialité</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:280
+msgid "<a href= \"/server/standards/readme_index.html\">Guidelines</a> for GNU
Web Site Volunteers"
+msgstr "<a href= \"/server/standards/readme_index.html\">Recommandations</a>
pour les volontaires du site Web de GNU"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:284
+msgid "List of <a href=\"/server/tasks.html\">tasks (14k characters)</a> to
make this web <a href= \"/server/server.html\">site</a> better, please help
with us do them!"
+msgstr "Liste des <a href=\"/server/tasks.fr.html\">tâches</a> à faire pour
améliorer ce <a href= \"/server/server.html\">site Web</a>. Merci de nous
aider !"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:289
+msgid "<a href=\"/award/\">Awards</a>"
+msgstr "<a href=\"/award/\">Distinctions</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:291
+msgid "<a href=\"/2001/\">Awards Archive</a>"
+msgstr "<a href=\"/2001/\">Archive des distinctions</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:293
+msgid "<a href=\"/wwwhurdes/\">Old Hurd website</a>"
+msgstr "<a href=\"/wwwhurdes/\">Ancien site Web de Hurd</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:298
+msgid "<a href=\"/help/help.html\">Helping the GNU Project</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.de.html\">Aider le Projet GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:301
+msgid "Please <a href=\"/order/order.html\">Buy from the FSF</a>"
+msgstr "Veuillez <a href=\"/order/order.html\">Acheter à la FSF</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:304
+msgid "Pleas? buy a <a href=\"/order/deluxe.html\">Deluxe Distributions</a>"
+msgstr "Veuillez acheter une <a href=\"/order/deluxe.html\">Distribution
Deluxe</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:307
+msgid "Please <a href=\"/help/donate.html\">Donate Money</a>"
+msgstr "Veuillez <a href=\"/help/donate.html\">Faire un don</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:310
+msgid "<a href= \"/help/donate.html#BecomeAPatronOfTheFSF\">Become a Patron of
the FSF</a>"
+msgstr "<a href= \"/help/donate.html#BecomeAPatronOfTheFSF\">Devenir un
bienfaiteur de la FSF</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:314
+msgid "Please <a href=\"/help/help.html#helpgnu\">Write Free Software</a>"
+msgstr "Veuillez <a href=\"/help/help.fr.html#helpgnu\">Ãcrire des logiciels
libres</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:318
+msgid "<a href=\"/prep/tasks.html\">Unstarted tasks</a> you can work on"
+msgstr "<a href=\"/prep/tasks.html\">Tâches non commencées</a> sur
lesquelles vous pouvez travailler"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:329
+msgid "<a href=\"/volunteers/\">GNU Project Volunteers</a>"
+msgstr "<a href=\"/volunteers/\">Les volontaires du Projet GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:334
+msgid "<a href=\"/help/gethelp.html\">Getting help with GNU software</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/gethelp.html\">Obtenir de l'aide avec les logiciels
GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:338
+msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation for GNU software</a> and <a
href=\"/manual/manual.html\">Manuals online</a>"
+msgstr "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation pour les logiciels GNU</a> et
<a href=\"/manual/manual.html\">Manuels en ligne</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:342
+msgid "<a href=\"http://mail.gnu.org/\">GNU mailing lists</a>"
+msgstr "<a href=\"http://mail.gnu.org/\">Listes de diffusion de GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:345
+msgid "<a href=\"/prep/service.html\">GNU Service Directory</a>"
+msgstr "<a href=\"/prep/service.html\">Annuaire des services de GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:348
+msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/\" id= \"FreeSoftwareCatalog\"
name=\"FreeSoftwareCatalog\">Free Software Catalog</a>"
+msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/\" id= \"FreeSoftwareCatalog\"
name=\"FreeSoftwareCatalog\">Catalogue des logiciels libres</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:352
+msgid "<a href=\"/software/year2000.html\">Year 2000 Information</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/year2000.html\">Informations sur l'an 2000</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:355
+msgid "<a href=\"/usenet/\">GNU Newsgroups</a>"
+msgstr "<a href=\"/usenet/\">Groupes de discussion sur GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:359
+msgid "Getting GNU software"
+msgstr "Obtenir des logiciels GNU"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:362
+msgid "<a href=\"/order/order.html\">Ordering CDs, Books, Reference Cards, and
T-Shirts</a> ( <a href= \"http://order.fsf.org/\">online ordering is
available</a>)"
+msgstr "<a href=\"/order/order.html\">Commander des CD, des livres, des cartes
de références et des T-Shirts</a> ( <a href=
\"http://order.fsf.org/\">Commande en ligne disponible</a>)"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:367
+msgid "<a href=\"/gear/\">Order GNU Gear</a>"
+msgstr "<a href=\"/gear/\">Commander des accessoires GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:369
+msgid "<a href=\"/order/deluxe.html\">Deluxe Distributions</a>"
+msgstr "<a href=\"/order/deluxe.html\">Distributions Deluxe</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:372
+msgid "<a href=\"/order/ftp.html\">Downloading via FTP</a>"
+msgstr "<a href=\"/order/ftp.html\">Téléchargement par FTP</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:376
+msgid "<a href=\"/links/links.html\">Links to other free software sites</a>"
+msgstr "<a href=\"/links/links.fr.html\">Liens vers d'autres sites de
logiciels libres</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:379
+msgid "International FSF"
+msgstr "La FSF Ã l'international"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:382
+msgid "<a href=\"http://www.fsfeurope.org\">FSF Europe</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsfeurope.org\">FSF Europe</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:384
+msgid "<a href=\"http://fsfla.org\">FSF Latin America</a>"
+msgstr "<a href=\"http://fsfla.org\">FSF Amérique latine</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:386
+msgid "<a href=\"http://fsf.org.in\">FSF India</a>"
+msgstr "<a href=\"http://fsf.org.in\">FSF Inde</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:388
+msgid "<a href=\"http://www.es.gnu.org\">GNU España</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.es.gnu.org\">GNU España</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:390
+msgid "<a href=\"http://fsffrance.org\">FSF France</a>"
+msgstr "<a href=\"http://fsffrance.org\">FSF France</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:394
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Divers"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:397
+msgid "<a href=\"/jobs/jobs.html\">Free software job openings</a>"
+msgstr "<a href=\"/jobs/jobs.html\">Emplois dans les logiciels libres</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:400
+msgid "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">Listing of GNU user groups</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">Liste des groupes d'utilisateurs
GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#: ../../server/po/sitemap.proto:422
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:429
+msgid "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send
broken links and other corrections or suggestions to <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr "Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Il existe aussi <a
href=\"/contact/\">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. <br /> Veuillez
envoyer les liens orphelins ou d'autres suggestions sur cette page Web aux <a
href=\"/people/webmeisters.html\">webmestres de GNU</a> Ã l'adresse <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:439
+msgid "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgstr "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+
+# type: Content of: <div><address>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:441
+msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:443
+msgid "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted
in any medium, provided this notice is preserved."
+msgstr "La reproduction exacte et la distribution intégrale de cet
article est permise sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que cette
notice soit préservée."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#: ../../server/po/sitemap.proto:450
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr "Traduction : Cédric Corazza.<br /> Révision :
<a href=\"mailto:trad-gnu@april.org\">trad-gnu@april.org</a>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. timestamp start
+#: ../../server/po/sitemap.proto:452
+msgid "Updated:"
+msgstr "Dernière mise-à-jour :"
+
+# type: Content of: <div><h4>
+#: ../../server/po/sitemap.proto:465
+msgid "Translations of this page"
+msgstr "Traductions de cette page"
+
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/server/po sitemap.fr.po,
Cédric CORAZZA <=