www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/education education.ar.html education.ca.ht...


From: Karl Berry
Subject: www/education education.ar.html education.ca.ht...
Date: Tue, 29 Jul 2008 00:55:14 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Karl Berry <karl>       08/07/29 00:55:14

Added files:
        education      : education.ar.html education.ca.html 
                         education.cn.html education.es.html 
                         education.fr.html education.html 
                         education.it.html education.pt.html 
                         education.zh.html freelearning.html 
                         software.html 
        education/fr   : Makefile cvsignore doc edu-fr.xsl green.css 
                         index.txt navigation.fr.xsl txt2xhtml 
        education/fr/images: logoedu.jpg logoedufr.jpg 

Log message:
        copy in education files from education savannah project, #367992

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/education.ar.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/education.ca.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/education.cn.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/education.es.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/education.fr.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/education.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/education.it.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/education.pt.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/education.zh.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/freelearning.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/software.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/fr/Makefile?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/fr/cvsignore?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/fr/doc?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/fr/edu-fr.xsl?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/fr/green.css?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/fr/index.txt?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/fr/navigation.fr.xsl?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/fr/txt2xhtml?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/fr/images/logoedu.jpg?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/fr/images/logoedufr.jpg?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: education.ar.html
===================================================================
RCS file: education.ar.html
diff -N education.ar.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ education.ar.html   29 Jul 2008 00:54:53 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,341 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+    "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd";>
+<html dir="rtl" xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"; xml:lang="en">
+<head>
+    <title>البرامج المجانية في التعليم - مشروع 
جينيو - مؤسسة البرمجيات الحرة (FSF)</title> 
+    <meta http-equiv="content-type" content="application/xhtml+xml; 
charset=utf-8" />
+    <link href="/gnu.css" type="text/css" rel="stylesheet" />
+    <link rev="made" href="address@hidden" />
+    <!-- This document is in XML, and xhtml 1.1 -->
+    <!-- Please make sure to properly nest your tags -->
+    <!-- and ensure that your final document validates -->
+    <!-- consistent with W3C xhtml 1.1 and CSS standards -->
+    <!-- See validator.w3.org -->
+</head>
+<body>
+    <p>
+        <a href="#translations">ترجمات </a>هذه
+        الصفحه 
+    </p>
+    <h3>البرامج المجانية في التعليم 
+    </h3>
+    <!-- When you replace 
+this graphic, make sure you change -->
+    <!-- the link to also point to the correct HTML page. -->
+    <!-- If you make a new graphic for this page, make sure it -->
+    <!--has a corresponding entry in /graphics/graphics.html. -->
+    <p>
+        <a href="http://www.gnu.org/graphics/babygnu.html";><img height="136" 
alt=" [The GNU &#13;&#10;Baby] " src="/graphics/baby-gnu-sm.png" width="101" 
/></a> 
+    </p>
+    <hr />
+    <!-- this list is the page's contents. -->
+    <h4>قائمة المحتويات 
+    </h4>
+    <ul>
+        <li>
+            <a id="TOCIntroduction" href="#introduction">المقدمة</a> 
+        </li>
+        <li>
+            <a id="TOCwhy" href="#why">لماذا؟</a> 
+        </li>
+        <li>
+            <a id="TOChow" href="#how">كيف؟</a> 
+        </li>
+        <li>
+            <a id="TOCevents" href="#events">الأحداث</a> 
+        </li>
+        <li>
+            <a id="TOCstatistics" href="#statistics">من
+            يستخدمه؟</a> 
+        </li>
+        <li>
+            <a id="TOCadvocacy" href="#advocacy">التأييد</a> 
+        </li>
+        <li>
+            <a id="TOCsoftware" href="#software">برامج
+            مجانية للتعليم</a> 
+        </li>
+        <li>
+            <a id="TOCprojects" href="#projects">فرق
+            ومشاريع</a> 
+        </li>
+        <li>
+            <a id="TOChelp" href="#help">يمكنك مساعدتنا</a> 
+            <!-- at one time, the wiki was down.
+   <li><a href="#serverdown" id="TOCserverdown">Warning: Wiki Down</a></li> -->
+        </li>
+    </ul>
+    <hr />
+    <h4><a id="introduction" href="#TOCIntroduction">المقدمة</a> 
+    </h4>
+    <p>
+        قد تشكّل <a 
href="http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html";>البرامج الم
جانية</a> مصدراً
+        قيّماً في مجال التعليم، ليس فقط 
لتفوقها على البدائل المسجّلة على الصعيد 
الفني والتربوي،
+        بل لمساهمته أيضاً في تعزيز قيم مشروع 
جنيو في المدارس التي تتمثل بالحرية 
والتعاون 
+    </p>
+    <p>
+        نجد اليوم أن العديد من الطلاب والمدارس 
يجهلون حتى ما هو "البرنامج المجاني" وما هي
+        الفوائد التي تنتج عنه، في حين تبرز 
الحاجة إلى الإلمام بالبرامج أكثر فأكثر للم
زيد من
+        المهام، وللبرامج المجانية أفضلية في 
هذا المجال. فإن كنت واحداً من الذين لا 
يزالون
+        حتى اليوم في الظلمة، ما عليك سوى قراءة 
بعض هذه المعلومات التي جمعناها لك في هذه 
الوثيقة. 
+    </p>
+    <p>
+        في ما يلي، بعض المعلومات التي جمعناها 
عن العلاقة بين مشروع جنيو والتعليم ( يمكنك 
العثور
+        على المزيد من العلاقات من خلال قراءة <a 
href="http://www.gnu.org/gnu/the-gnu-project.html";>تاريخ
+        مشروع جنيو</a>). يرجى إرسال التعليقات 
والمقترحات، في ما يختص بهذه المعلومات، إلى 
لائحة
+        بريد "جنيو والتربية": <a 
href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a> 
+    </p>
+    <h4><a id="why" href="#TOCwhy">لماذا</a> 
+    </h4>
+    <p>
+        نحن نعمل، بالتعاون مع مجموعة جديدة هي 
<a href="http://www.gnufans.net/fsedu.pl";>البرنامج
+        التعليمي المجاني</a>, على إنتاج هذه الم
قدمات. فإن لم يسبق لك الإطلاع على البرامج 
المجانية
+        بالشكل المطلوب، تعرّف إليها الآن لتعلم
 لمَ هي ملائمة لك. 
+    </p>
+    <p>
+        تؤدي كل مادة سهلة الفهم قابلة للتوزيع، 
مثل نشرات الطلاب المعلّقة، إلى مدخل مباشر م
خصص
+        إلى مجموعة معينة حيث يستطيع الشخص الم
عني معرفة المزيد عن "البرامج المجانية" 
وكيفية
+        استخدامها والحصول عليها. 
+    </p>
+    <ul>
+        <li>
+            الإدارة:المساهمة عبر اقتراحات على 
هيئة مقال مع إمكانية دعم الأبحاث لاحقاً على 
المدخل. 
+        </li>
+        <li>
+            الأساتذة: المساهمة عبر مقالة أو برام
ج ومناهج مثيرة للاهتمام... على المدخل (جارٍ 
تنفيذه؛ <a href="http://www.gnufans.net/fsedu.pl?ForFaculty";>يرجى
+            التقييم واقتراح التغييرات</a>.) 
+        </li>
+        <li>
+            الطلاب: المساهمة عبر صفحة TeX ملائمة 
للتعليق على لوح النشرات، مع مقالٍ أطول وم
علومات
+            قابلة للتوزيع (تم إنجاز النشرة <a 
href="http://www.gnufans.net/fsedu.pl?ForStudents";>يرجى
+            التقييم واقتراح التغييرات</a>.) 
+        </li>
+    </ul>
+    <p>
+        <strong>إن الطريقة المثلى لمساعدتنا هي 
</strong>هي بالعمل على هذه الوثائق أو بمساعدتنا
+        على صعيد أوجه أخرى من مشروع البرنامج 
التعليمي المجاني. نرجو زيارة موقع <a 
href="http://www.gnufans.net/fsedu.pl/";>the
+        Wiki</a> وتعديل بعض الصفحات. 
+    </p>
+    <p>
+        وقد خرج نظام جنيو بفكرة تحويل "الم
وسوعة العالمية والمصادر التعليمية الم
جانية" الى 
+        <!-- reopen this comment if Nupedia reappears: two projects: <a 
+ href="http://www.nupedia.com";>Nupedia</a> and -->
+        <a href="http://www.wikipedia.org/";>Wikipedia</a>. سوف تعرف 
هنا <a href="http://www.gnu.org/encyclopedia/free-encyclopedia.html";>هنا
+        لمَ نحتاج الى مصدر مماثل ولم علينا 
الإهتمام بشأنه</a>. 
+    </p>
+    <p>
+        مقالات أخرى: 
+    </p>
+    <ul>
+        <li>
+            <a 
href="http://fsfeurope.org/projects/education/argumentation.en.html";>"لم 
تُمنح
+            الأولوية في المدرسة للبرامج الم
جانية؟"</a>, لـ جان بيرا توت. 
+        </li>
+    </ul>
+    <!--
+ TODO: The aim of the lists <a href="http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/info-
+ tech reports">info-tech-reports</a> is to alert people to new articles, and 
to 
+ build up a bibliography of freely redistributable technical reports on free 
+ software. where should this go? -->
+    <h4><a id="how" href="#TOChow">كيف؟</a> 
+    </h4>
+    <p>
+        على الرغم من أن المجتمع التعليمي ملمّ 
نسبياً من الناحية الفنية، إلا أنه لا يزال 
يحتاج
+        الى تعلم نظم تشغيلية مجانية مثل جنيو. 
ويملك الطلاب والأساتذة والمدراء تحت تصرفهم 
بعض
+        الوسائل التي تتيح لهم التعلم. 
+    </p>
+    <p>
+        ونحن ننصح بتركيب نظام تشغيلي مجاني أو 
العثور على نظام مركّب مسبقاً، وتعلم كيفية 
استعماله
+        ببساطة من خلال استعماله. بأية حال، قد 
تساهم هذه المصادر في تسهيل عملية الانتقال. 
+    </p>
+    <ul>
+        <li>
+            Learn Free Software (هو حالياً مجرد عمل 
تجريبي على the wiki) 
+        </li>
+        <li>
+            The <a href="http://www.debian.org/doc/manuals/users-guide/users- 
guide.en.html">User's
+            Guide</a>, <a href="http://www.progeny.com/";>لـ 
بروجيني</a>, مكيّف للاستعمال مع Debian
+            . وهو عبارة، بالدرجة الأولى، عن درس 
تعليمي. لمزيد من التفاصيل، راجع <a 
href="http://www.debian.org/doc/";>توثيق
+            ديبيان</a>. 
+        </li>
+    </ul>
+    <p>
+        أعدّ ماريو فوكس <a 
href="mailto:address@hidden";>mailto:address@hidden</a> الموقع 
التالي<a 
href="http://fsfeurope.org/projects/education/tgs/tgs.en.html";>http://fsfeurope
+        . org/projects/education/tgs/tgs.en.html</a> <a 
href="http://fsfeurope.org/projects/education/education.en.html";>عن
+        مشروع تعليمي لمؤسسة FSF Europe</a>. وهو 
يتناول عينة من برامج تعليمية مجانية في كل
+        المجالات. 
+    </p>
+    <h4><a id="events" href="#TOCevents">الأحداث</a> 
+    </h4>
+    <p>
+        ندرج أدناه بعض المشاريع التي تشجع 
البرامج والتعليم مجاناً. نرجو إطلاعنا على 
أية أحداث
+        تعليمية أخرى تتبع <a 
href="http://www.gnu.org/philosophy";>فلسفة جنيو</a>, من خلال
+        مراسلة لائحة بريد جنيو والتربية على 
العنوان التالي <a 
href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>. 
+    </p>
+    <!--
+ cleanup -->
+    <h4><a id="statistics" href="#TOCstatistics">من يستخدمه؟</a> 
+    </h4>
+    <p>
+        ثمة مجموعات تتابع عمليات إحصاء للم
دارس التي تستخدم البرامج المجانية في عدة م
ناطق في
+        العالم: 
+    </p>
+    <ul>
+        <li>
+            <a 
href="http://libresoftware.educ.april.org/fr/carteFrance.html";>فرنسا</a>, 
تتابع
+            عملية الإحصاء مجموعة <a 
href="http://libresoftware.educ.april.org/";>The Libre Software
+            School Day</a>. 
+        </li>
+        <li>
+            <a href="http://www.rittershofer.de/info/linux/linout.htm";>ألم
انيا</a>, يتابع عملية
+            الإحصاء أندرياس ريترشوفر. 
+        </li>
+        <li>
+            <a 
href="http://libresoftware.educ.april.org/it/carteItalieit.html";>إيطاليا</a>,
 تتابع
+            عملية الإحصاء مجموعة:&nbsp; <a 
href="http://libresoftware.educ.april.org/";>The Libre
+            Software School Day</a>. 
+        </li>
+    </ul>
+    <p>
+        نسعى الى عرض بعض القصص المستقاة من 
الصفوف والدورات التي يتم فيها استخدام 
البرامج المجانية.
+        وسواءً كان استخدامك للبرنامج مبدعاً أم
 لا، نرجو مشاركتنا قصتك عبر إرسالها إلى 
العنوان
+        التالي 
+        <!-- GNU &amp; Education List at -
+ ><A href="mailto:address@hidden";><EM>address@hidden</EM></A>. </P> <H4><A 
+ id=advocacy 
+ href="#TOCadvocacy">الدعم</A></H4> 
+ <P>قبل أن يسعنا تشجيع البرامج المجانية على 
الصعيد المحلي، الأمر الذي يسعى إليه 
+ مشروع البرامج المجانية في التعليم، يجب أن 
نعرف  <EM>كيف</EM>  نفعل ذلك. وفي 
+ الواقع أن العديد من مقالات <A 
href="http://www.gnufans.net/fsedu.pl/";>the 
+ wiki</A> هي مخصصة لهذا الغرض تحديداً. نحن نبحث 
عن مقالات تكون شبيهة بما يلي<A 
+ href="http://digitalspeech.org/campus.shtml";>"كيف ننشىء مؤسسة 
جديدة"</A> 
+ (digitalspeech.org). </P> <UL> <LI><A 
+ href="http://www.gnufans.net/fsedu.pl?ForStudentsInstallGnuLinux";>    كيف 
تقنع 
+ مدرستك بتركيب GNU/Linux</A> </LI></UL> <H4><A id=software 
+ href="#TOCsoftware">البرامج 
+ التعليمية المجانية</A></H4> <P>نحن نتابع  <A 
+ href="http://www.gnu.org/education/software.html";>لائحة بالبرامج 
المجانية 
+ وبمشاريع البرامج المجانية للتعليم</A>. </P> 
<H4><A id=projects 
+ href="#TOCprojects">مجموعات ومشاريع 
+ أخرى</A></H4> <P>ثمة مجموعات ومشاريع عديدة تعمل 
في مجال البرامج المجانية 
+ والتعليم، وقد تم إدراج بعضها أدناه. إن كان 
مشروعك يدعم البرامج المجانية فقط 
+ وليس مدرجاً هنا، نرجو إرسال بريد إلكتروني 
الى <!-- GNU &amp; Education List at 
+ -->
+        <a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>. 
+    </p>
+    <!--
+ keep this list in strict alphabetical order, except for official 
GNU-affiliated 
+ pages, which should go at top. -->
+    <ul>
+        <li>
+            تسعى <a 
href="http://www.gnu.org/education/freelearning.html";>المصادر 
التعليمية المجانية
+            (Free Learning Resources)</a> الى إدخال مبادىء 
البرامج المجانية الى المواد التربوية
+            وسائر المعارف العامة. 
+        </li>
+        <li>
+            يشجع<a 
href="http://www.debian.org/devel/debian-jr/index";>Debian Jr.</a>, إنشاء 
إصدارات
+            لبرامج مجانية ملائمة للأطفال. 
+        </li>
+        <li>
+            يشكّل <a 
href="http://wiki.debian.net/?DebianEdu";>DebianEdu</a>, مشروعاً م
تصلاً لإنشاء
+            إصدارات برامج ملائمة لتركيبها في 
شبكات المدارس. ويتم الآن من خلاله إدخال نظام
 <a href="http://developer.skolelinux.no/index.html.en";>Skolelinux</a>,
+            الذي قد يصبح الإصدار المفضل لدى مجم
وعة البرامج المجانية في التعليم (Free Software
+            in Education).. 
+        </li>
+        <li>
+            <a href="http://www.gleducar.org.ar/";>Gleducar</a>, مشروع 
للجنيو في الأرجنتين. 
+        </li>
+        <li>
+            تشجع مؤسسة البرامج المجانية في 
التربية والتعليم<a 
href="http://www.ofset.org/";>OFSET</a>,إستخدام
+            البرامج المجانية في التعليم. <a 
href="http://www.ofset.org/freeduc-cd";>ألقِ نظرة على
+            Freeduc-cd</a>, وهو قرص مضغوط مباشر يتعلق بم
نشأة تربوية (إصدار OFSET).. 
+        </li>
+    </ul>
+    <h4><a id="help" href="#TOChelp">يمكنكم مساعدتنا</a> 
+    </h4>
+    <p>
+        كنتم تعرفون أي مشروع تعليمي يرتكز على 
البرامج المجانية، يرجى إرسال الصفحة الخاصة 
بالمشروع
+        مع وصف موجز له الى <a 
href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a> 
+    </p>
+    <!--
+uncomment if Wiki goes down again, along with above contents entry
+<h4><a href="#TOCserverdown" id="serverdown">Warning: Wiki Down</a></h4>
+
+<p>
+<em>The Wiki is currently down.</em>  According to <a 
href="http://www.gnufans.org/";>deego</a> <a 
href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden></a>,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+<tt>My new computer has indeed died too :( ---I keep getting "crc error"
+"system halted" whether trying to boot from a floppy or a cd or any
+hd.  Most likely a motherboard issue.  I am trying to return this
+computer and have them send me a new one, which could mean weeks
+before gnufans.net and its content is back up, i only had one working
+computer :(</tt>
+</p>
+
+<p>
+<a 
href="http://mail.gnu.org/archive/html/fsedu-developers/2003-09/msg00012.html";><em>original
 message</em></a>
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+James Michael DuPont <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden></a> 
is <a 
href="http://mail.gnu.org/archive/html/fsedu-developers/2003-09/msg00010.html";>working
 on a solution</a> to the "central point of failure" problem.
+</p>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
+    <!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
+    <!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
+    <!-- with the webmasters first. -->
+    <!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document 
-->
+    <!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+    <p style="FONT-SIZE: 10pt">
+        <a id="translations"></a><b>ترجمات&nbsp;هذة الصفحة 
</b>:<br />
+        <!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
+        <!-- language if possible, otherwise default to English -->
+        <!-- If you do not have it English, please comment what the -->
+        <!-- English is.  If you add a new language here, please -->
+        <!-- advise address@hidden and add it to -->
+        <!--    - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+        <!--    - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html 
-->
+        <!--      one of the lists under the section "Translations Underway" 
-->
+        <!--    - if there is a translation team, you also have to add an 
alias -->
+        <!--      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+        <!-- Please also check you have the 2 letter language code right 
versus -->
+        <!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->[  <A 
href="http://www.gnu.org/education/education.ar.html";>العربية</A> <!-- 
Arabic -->| <a 
href="http://www.gnu.org/education/education.ca.html";>Catalan</a> | <a 
href="http://www.gnu.org/education/education.cn.html";>Chinese(Simplified)</a> | 
<a 
href="http://www.gnu.org/education/education.zh.html";>Chinese(Traditional)</a> 
| <a href="http://www.gnu.org/education/education.html";>English</a> | <a 
href="http://www.gnu.org/education/education.fr.html";>French</a> | <a 
href="http://www.gnu.org/education/education.it.html";>Italian</a> | <a 
href="http://www.gnu.org/education/education.pt.html";>Portuguese</a> | <a 
href="http://www.gnu.org/education/education.es.html";>Spanish</a> ] 
+    </p>
+    <div class="copyright">
+        <p>
+            العودة الى صفحة <a 
href="http://www.gnu.org/home.html";>مشروع جينيو الرئيسية</a>. 
+        </p>
+        <p>
+            يمكن الإستعلام عن جنيو أو FSF عبر <a 
href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+            توجد وسائل <a 
href="http://www.gnu.org/home.html#ContactInfo";>أخرى للأتصال ب</a> 
FSF. 
+            <br />
+            الرجاء الإبلاغ عن أي عطل بالروابط أو 
عن أية اقتراحات أخرى الى <a 
href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>. 
+        </p>
+        <!-- I don't know where this would go...: -->
+        <!-- Please send comments on this web page to -->
+        <!-- <a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>, -->
+        <!-- send other questions to -->
+        <!-- <a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>. -->
+        <p>
+            Copyright (C) 2000, 2001, 2003 Free Software Foundation, Inc., 59 
Temple Place - Suite
+            330, Boston, MA 02111, USA 
+            <br />
+            Verbatim copying and distribution of this entire article is 
permitted in any medium,
+            provided this notice is preserved. 
+        </p>
+        <p>
+            Updated: 
+            <!-- timestamp start -->
+            $Date: 2008/07/29 00:54:53 $ $Author: karl $ 
+            <br />
+            <!-- timestamp end --><a href="http://www.motargem.com/";>Arabic 
Translation</a> by
+            Motargem.com 
+        </p><P>revision by <a href="http://www.optel.net/";>Hossam Hossny</a><P>
+    </div>
+</body>
+</html>

Index: education.ca.html
===================================================================
RCS file: education.ca.html
diff -N education.ca.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ education.ca.html   29 Jul 2008 00:54:53 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,186 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//IETF//DTD HTML 2.0//EN">
+<HTML>
+<HEAD>
+<TITLE>Educaci&oacute; -  Projecte GNU - Free Software Foundation (FSF)</TITLE>
+<LINK REV="made" HREF="mailto:address@hidden";>
+</HEAD>
+<BODY BGCOLOR="#FFFFFF" TEXT="#000000" LINK="#1F00FF" ALINK="#FF0000" 
VLINK="#9900DD">
+<H3>GNU i l'educaci&oacute;</H3>
+<!-- when you replace this graphics, make sure you change the link
+     to also point to the correct html page.
+     If you make a new graphics for this page, make sure it has
+     a corresponding entry in /graphics/graphics.html                     -->
+<A HREF="/graphics/agnuhead.html"><IMG SRC="/graphics/gnu-head-sm.jpg"
+   ALT=" [imatge del cap d'un nyu (GNU)] "
+   WIDTH="129" HEIGHT="122"></A> [ 
+<!-- Please keep this list alphabetical -->
+<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
+<A HREF="education.html">Angl&egrave;s</A> | <a 
href="education.es.html">Castell&agrave;</a> 
+| <a href="education.ca.html">Catal&agrave;</a> | <A 
HREF="education.fr.html">Franc&egrave;s</A> 
+<!-- | A HREF="education.LG.html" LANGUAGE /A  -->
+<!-- Please keep this list alphabetical -->
+<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
+] 
+<P>
+<!-- Replace this list with the page's contents. -->
+<H4>Taula de continguts</H4>
+<UL>
+  <LI><A HREF="#introduction" NAME="TOCIntroduction">Introducci&oacute;</A> 
+  <LI><A HREF="#software" NAME="TOCsoftware">Programari educatius al GNU</A> 
+  <LI><A HREF="#gnuprojects" NAME="TOCgnuproject">Projectes educatius al 
GNU</A> 
+  <LI><A HREF="#statistics" NAME="TOCstatistics">Estad&iacute;stiques</A> 
+  <LI><A HREF="#projects" NAME="TOCprojects">Grups i projectes</A> 
+  <LI><A HREF="#events" NAME="TOCevents">Esdeveniments</A> 
+  <LI><A HREF="#stories" NAME="TOCstories">Testimonis</A> 
+</UL>
+
+<P>
+<HR>
+<P>
+<H4><A HREF="#TOCIntroduction" NAME="introduction">Introducci&oacute;</A></H4>
+<P> <a href="/philosophy/free-sw.html">El programari lliure</a> pot ser un 
recurs 
+  valu&oacute;s a l'&agrave;mbit educatiu no nom&eacute;s pot ser 
t&egrave;cnica 
+  i pedag&ograve;gicament superior a les alternatives de tipus propietari, 
sin&oacute; 
+  que a m&eacute;s pot promoure els valors del projecte GNU a les escoles:
+<ul>
+  <li>Llibertat
+  <li>Cooperaci&oacute;
+</ul>
+<P> Aqu&iacute; teniu informaci&oacute; que hem recollit sobre la 
relaci&oacute; 
+  entre el projecte GNU i l'educaci&oacute; (podeu veure altres relacions 
llegint 
+  la <a href="/gnu/the-gnu-project.html">hist&ograve;ria del projecte 
GNU</a>). 
+  Envieu si us plau els vostres comentaris i suggeriments sobre aquest apartat 
+  a <a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a> 
+<H4><A HREF="#TOCsoftware" NAME="software">Programari educatiu al GNU</A></H4>
+<P> A m&eacute;s del <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a>, del <a
+href="/software/software.html">programari GNU</a> i de la <a
+href="/doc/doc.html">documentaci&oacute; GNU</a>, disposem d'alguns paquets 
GNU 
+  dissenyats espec&iacute;ficament per a l'educaci&oacute;:
+<ul>
+  <li><a href="/software/dr_geo/dr_geo.html">Dr. Geo</a> &eacute;s una eina 
interactiva 
+    i gr&agrave;fica que permet a l'usuari explorar i descobrir la geometria 
eucl&iacute;dea.
+  <li><a href="/software/ggradebook/ggradebook.html">Ggradebook</a> &eacute;s 
+    una aplicaci&oacute; gr&agrave;fica per als professors que els permet fer 
+    un seguiment de les notes dels estudiants.
+  <li><a href="/software/gtypist/gtypist.html">GNU Typist</a> &eacute;s un 
tutor 
+    de mecanografia. &Eacute;s un int&egrave;rpret de tutorials de 
mecanografia, 
+    que inclou tutorials en diferents idiomes i disposicions de teclat.
+  <li><a href="/software/solfege/solfege.html">Solfege</a> &eacute;s un 
programa 
+    que us pot ajudat amb l'entrenament de l'o&iuml;da.
+</ul>
+
+Mantenim una llista de tasques pendents que inclou una secci&oacute; de 
programes 
+relacionats amb l'educaci&oacute;. Podeu ajudar-nos col&middot;laborant en 
alguna 
+d'elles: <a 
href="http://www.gnu.org/prep/tasks.html#Education";>http://www.gnu.org/prep/tasks.html#Education</a>
 
+<p> Podeu trobar m&eacute;s programari lliure &uacute;til per a 
l'educaci&oacute; 
+  a:
+<ul>
+  <li>A l'apartat <a 
href="/gnulist/production/education.html">educaci&oacute;</a> 
+    del directori de programari lliure del GNU. 
+  <li>Al directori <a href="http://www.ofset.org/freeduc/";>freeduc</a> del 
OFSET. 
+</ul>
+
+<p>
+
+<H4><A HREF="#TOCgnuprojects" NAME="gnuprojects">Projectes educatius al 
GNU</A></H4>
+<ul>
+<li><a href="/encyclopedia/index.html">The Free Universal Encyclopedia and 
Learning Resource</a>
+  <li>L'objectiu de les llistes <a 
href="http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/info-tech-reports";>info-tech-reports</a>
 
+    &eacute;s alertar a la gent de nous articles i de construir una 
bibliografia 
+    d'informes t&egrave;cnics de lliure redistribuci&oacute; sobre programari 
+    lliure.
+  <li>El projecte <a href="http://www.ofset.org";>OFSET</a> &eacute;s un 
projecte 
+    coparticipat pel projecte GNU, que desenvolupa programes educatius que 
s&oacute;n 
+    paquets GNU.
+</ul>
+
+<H4><A HREF="#TOCstatistics" NAME="statistics">Estad&iacute;stiques</A></H4>
+<P> Alguns grups mantenen estad&iacute;stiques de escoles que utilitzen el 
programari 
+  lliure en algunes regions del m&oacute;n:
+<ul>
+  <li><a href="http://www.rittershofer.de/info/linux/linout.htm";>Alemanya</a>, 
+    mantinguda per Andreas Rittershofer. 
+  <li><a 
href="http://euclides.uniandes.edu.co/~v-tamara/cgi-bin/slec-0.1/slec.cgi/estadisticas";>Col&ograve;mbia</a>,
 
+    mantinguda pel grup <a 
href="http://euclides.uniandes.edu.co/~v-tamara/cgi-bin/slec-0.1/slec.cgi";>SLEC</a>.
 
+  <li><a 
href="http://libresoftware.educ.april.org/fr/carteFrance.html";>Fran&ccedil;a</a>,
 
+    mantinguda pel grup <a href="http://libresoftware.educ.april.org";>The 
Libre Software 
+    School Day</a>. 
+  <li><a 
href="http://libresoftware.educ.april.org/fr/carteItaliefr.html";>It&agrave;lia</a>,
 
+    mantinguda pel grup<a href="http://libresoftware.educ.april.org";>The Libre 
Software 
+    School Day</a>. 
+</ul>
+<P>
+
+<H4><A HREF="#TOCprojects" NAME="projects">Grups i projectes</A></H4>
+<P> Existeixen diversos grups i projectes que estan treballant amb programari 
+  lliure a l'&agrave;mbit educatiu. Alguns d'ells es llisten a 
continuaci&oacute;. 
+  Si el vostre projecte est&agrave; basat exclusivament en programari lliure i 
+  no est&agrave; llistat aqu&iacute;, envieu-nos si us plau un correu 
electr&ograve;nic 
+  a <a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>. 
+<ul>
+  <li><a href="http://www.debian.org/devel/debian-jr/index";>Debian Jr.</a>, 
promou 
+    la creaci&oacute; d'una distribuci&oacute; de programari lliure apropiada 
+    pels nens.
+  <li><a href="http://www.ofset.org";>OFSET</a>, promou l'&uacute;s del 
programari 
+    lliure a l'&agrave;mbit educatiu..
+  <li><a 
href="http://euclides.uniandes.edu.co/~v-tamara/cgi-bin/slec-0.1/slec.cgi/";>SLEC</a>,
 
+    promou l'&uacute;s del programari lliure a Col&ograve;mbia. 
+</ul>
+
+<P>
+
+<H4><A HREF="#TOCevents" NAME="events">Esdeveniments</A></H4>
+<P> Alguns projectes que promouen programari lliure a l'&agrave;mbit educatiu 
+  promouen alguns esdeveniments. Els llistem m&eacute;s avall. Si us plau 
envieu-nos 
+  not&iacute;cies d'altres esdeveniments en l'&agrave;mbit educatiu que 
segueixin 
+  la <a href="http://www.gnu.org/philosophy";>filosofia GNU</a>, by writing to 
+  <a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>. 
+<ul>
+  <li>Feb/Mar 2001. <a 
href="http://www.tamarapatino.com/servicios/cursogratuito/2/anuncio-corto.shtml#TOC1";>Segon
 
+    curs gratu&iuml;t sobre administraci&oacute; de xarxes GNU/Linux a les 
escoles 
+    colombianes</a> 
+  <li>Del 4 al 9 de juliol del 2001 se celebr&agrave; el <a 
href="http://lsm.abul.org/";>Libre 
+    Software Meeting</a> a Bordeus que inclogu&eacute; una sessi&oacute; 
tem&agrave;tica 
+    sobre educaci&oacute;.
+</ul>
+
+<P>
+
+
+<H4><A HREF="#TOCstories" NAME="stories">Testimonis</A></H4>
+<P> En aquest apartat volem presentar alguns testimonis d'escoles on 
nom&eacute;s 
+  s'utilitza el programari lliure. Si us plau compartiu el vostre testimoni. 
Si 
+  ho feu, si us plau escriviu-lo seguint la nostra <a 
href="http://www.gnu.org/server/fsf-html-style-sheet.html";>guia 
+  d'estil</a> i envieu-nos-els a <A 
HREF="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></A>. 
+<p> Podeu tamb&eacute; consultar diversos <a 
href="/testimonials/testimonials.html">testimonis</a> 
+  sobre el GNU en general. 
+<P>[ 
+  <!-- Please keep this list alphabetical -->
+  <!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
+  <a href="education.html">Angl&egrave;s</a> | <a 
href="education.es.html">Castell&agrave;</a> 
+  | <a href="education.ca.html">Catal&agrave;</a> | <a 
href="education.fr.html">Franc&egrave;s</a> 
+  <!-- | A HREF="education.LG.html" LANGUAGE /A  -->
+  <!-- Please keep this list alphabetical -->
+  <!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
+  ] 
+<HR>
+<P>Torna a la <a href="/home.ca.html">p&agrave;gina principal del GNU</a>. 
+<p>Envieu si us plau els vostres comentaris o preguntes relatius a la&nbsp; 
FSF 
+  i el GNU a l'adre&ccedil;a <i><a 
href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a></i>. 
+  Hi ha tamb&eacute; <a href="/#ContactInfo">altres vies de contactar</a> amb 
+  la FSF. 
+<p>Envieu si us plau els comentaris d'aquestes p&agrave;gines web a 
l'adre&ccedil;a 
+  <a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>, envieu altres 
+  questions a l'adre&ccedil;a <i><a 
href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a></i>. 
+<p>Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St -
+Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA 
+<p>La c&ograve;pia i distribuci&oacute; literals d'aquest article est&agrave; 
+  autoritzada en qualsevol medi, sempre que aquesta nota sigui visible. 
+<br>Translation Coordination: &lt;<a 
href=mailto:address@hidden>address@hidden</a>&gt;<br>    
+<P> Traducci&oacute;: 
+  <!-- hhmts start -->
+  13 de setembre del 2001 david 
+  <!-- hhmts end -->
+<HR>
+</BODY>
+</HTML>

Index: education.cn.html
===================================================================
RCS file: education.cn.html
diff -N education.cn.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ education.cn.html   29 Jul 2008 00:54:53 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,221 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//IETF//DTD HTML 2.0//EN">
+<HTML>
+<HEAD>
+<TITLE>½ÌÓý - GNU ¼Æ»­ - ×ÔÓÉÈí¼þ»ù½ð»á(FSF)</TITLE>
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=gb2312">
+<LINK REV="made" HREF="mailto:address@hidden";>
+</HEAD>
+<BODY BGCOLOR="#FFFFFF" TEXT="#000000" LINK="#1F00FF" ALINK="#FF0000" 
VLINK="#9900DD">
+
+<H3>GNU ºÍ½ÌÓý</H3>
+<!-- when you replace this graphics, make sure you change the link
+     to also point to the correct html page.
+     If you make a new graphics for this page, make sure it has
+     a corresponding entry in /graphics/graphics.html                     -->
+<IMG SRC="/graphics/baby-gnu-sm.png"
+   ALT=" [Image of a GNU Baby] "
+   WIDTH="101" HEIGHT="136">
+
+[
+<!-- Please keep this list alphabetical -->
+<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
+  <A href="/education/education.cn.html">¼òÌåÖÐÎÄ</A>
+| <A href="/education/education.zh.html">·±ÌåÖÐÎÄ</A>
+| <A href="/education/education.ca.html">¼ÓÌ©ÂÞÄáÑÇÓï</A>
+| <A href="/education/education.html">Ó¢Óï</A>
+| <A href="/education/education.fr.html">·¨Óï</A>
+| <A href="/education/education.it.html">Òâ´óÀûÓï</A>
+| <A href="/education/education.pt.html">ÆÏÌÑÑÀÓï</A>
+| <A href="/education/education.es.html">Î÷°àÑÀÓï</A>
+<!-- | A HREF="education.LG.html" LANGUAGE /A  -->
+<!-- Please keep this list alphabetical -->
+<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
+]
+
+<P>
+<!-- Replace this list with the page's contents. -->
+<H4>ÄÚÈÝÁбí</H4>
+<UL>
+  <LI><A HREF="#introduction" NAME="TOCIntroduction">½éÉÜ</A>
+  <LI><A HREF="#software" NAME="TOCsoftware">GNU 
ÖеĽÌÓýÁìÓòÈí¼þ</A>
+  <LI><A HREF="#gnuprojects" NAME="TOCgnuproject">GNU 
ÖеĽÌÓýÁìÓò¼Æ»®</A>
+  <LI><A HREF="#statistics" NAME="TOCstatistics">ͳ¼Æ×ÊÁÏ</A>
+  <LI><A HREF="#projects" NAME="TOCprojects">С×éºÍ¼Æ»®</A>
+  <LI><A HREF="#events" NAME="TOCevents">ʼþ</A>
+  <LI><A HREF="#stories" NAME="TOCstories">¹ÊÊÂ</A>
+  </LI>
+</UL>
+
+<P>
+<HR>
+
+<P>
+<H4><A HREF="#TOCIntroduction" NAME="introduction">½éÉÜ</A>
+</H4>
+
+<P><A href="/philosophy/free-sw.html">×ÔÓÉÈí¼þ</A>
+ÔÚ½ÌÓýÁìÓòÀïÊÇÒ»ÏîºÜÓмÛÖµµÄ×ÊÔ´¡£Ëü²»½öÔÚ¼¼ÊõÉϺͽÌѧÑо¿ÉϱÈÆäËû˽ÓÐÈí¼þÓÃ
…Ô½£¬
+¶øÇÒÄܽøÒ»²½·¢»Ó GNU ¼Æ»®ÔÚѧУÖеļÛÖµ:
+<UL>
+  <LI>×ÔÓÉ
+  <LI>ºÏ×÷
+ </LI>
+</UL>
+
+<P>ÕâÀïÊÇÎÒÃÇÊÕ¼¯µÄÓÐ¹Ø GNU 
¼Æ»®ºÍ½ÌÓýÁìÓòÖ®¼äÁªÏµµÄһЩ×ÊÁÏ
+£¨Èç¹ûÄãÏëÖªµÀËüÃÇÖ®¼ä¸ü¶à
µÄÁªÏµ£¬¿ÉÒԲμû
+<A href="/gnu/the-gnu-project.html">GNU ¼Æ»®µÄÀúÊ·</A> )¡£
+Ç뽫Äã¶ÔÕâЩ×ÊÁϵÄÒÉÎʺͽ¨Òé·¢Ë͵½ <A 
href="mailto:address@hidden";><EM>address@hidden</EM></A>¡£
+<H4><A HREF="#TOCsoftware" NAME="software">GNU 
ÖеĽÌÓýÁìÓòÈí¼þ</A>
+</H4>
+
+<P>³ýÁË <A href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</A>£¬
+<A href="/software/software.html">GNU Èí¼þ</A> ºÍ
+<A href="/doc/doc.html">GNU Îĵµ</A>, »¹ÓÐһЩרÃÅ
Ϊ½ÌÓýÁìÓòÉè¼ÆµÄ GNU °ü:
+<UL>
+  <LI><a href="http://ofset.sourceforge.net/drgenius/";>ÇÇÖβ©Ê¿</A>
+  
ÊÇÒ»¸ö½»»¥µÄͼÐλ¯¹¤¾ß£¬Óû§¿ÉÒÔͨ¹ýËüÀ´Ì½Ë÷ºÍÑо¿Ã
…·¼¸ÀïµÂ¼¸ºÎѧ¡£
+  <LI><A href="/software/ggradebook/ggradebook.html">³É¼¨²¾</A>
+  
ÊÇÒ»¸öÀÏʦÓÃÀ´ÕÆÎÕѧÉú³É¼¨µÄͼÐλ¯Ó¦ÓóÌÐò¡£
+  <LI><A href="/software/gtypist/gtypist.html">GNU ´ò×ÖÔ±</A>
+  
ÊÇÒ»¸ö´ò×ÖÀÏʦ¡£Ëü¶Ô´ò×ÖµÄÖ¸µ¼²½Öè½øÐнâ˵£¬°üº¬Óм¸ÖÖ²»Í¬µÄÓïÑԺͼüÃ
…̲¼¾Ö¡£
+  <LI><A href="/software/solfege/solfege.html">Solfege</A>
+  ÊÇÒ»¸ö¸¨ÖúÌá¸ßÌýÁ¦µÄ³ÌÐò¡£
+  <LI><A href="http://savannah.gnu.org/projects/gcompris/";>Gcompris</A>
+  ÊÇÒ»Ì×ÊʺÏÄêÇá¶ùͯµÄ½ÌÓý×é¼þ¡£
+ </LI>
+</UL>
+
+<P>ÆäËüÓÐÓõÄÓйؽÌÓý·½ÃæµÄ×ÔÓÉÈí¼þ¿ÉÒÔÔÚÏÂÁеØÖ·ÕÒµ½:
+<UL>
+  <LI>ÓÉ×ÔÓÉÈí¼þ»ù½ð»áά³ÖµÄ <a 
href="/directory/">×ÔÓÉÈí¼þĿ¼</a> ÖÐµÄ <a 
href="/directory/Education/">½ÌÓý</A> ÕâÒ»²¿·Ö¡£
+  <LI>OFSET ÖÐµÄ <A href="http://www.ofset.org/freeduc/";>freeduc</A> 
Ŀ¼¡£
+ </LI>
+</UL>
+Èç¹ûÄãÏëÁ˽â¸ü¶à
µÄÇé¿ö£¬»òÕßÄãÏë¼ÓÈëÒ»¸öÓйؽÌÓý·½ÃæµÄ×ÔÓÉÈí¼þµÄ¼Æ»®£¬
+Çë²Î¹Û <a 
href="savannah-projects.html">Õâ¸öÍøÒ³</A>£¬ä¯ÀÀÒ»ÏÂÒÑ´æÔڵļƻ®¡£
+»òÕßÇë·¢ÓʼþÖÁ <A 
href="mailto:address@hidden";>address@hidden</A> ¡£
+
+<P>
+<H4><A HREF="#TOCgnuprojects" NAME="gnuprojects">GNU 
ÖеĽÌÓýÁìÓò¼Æ»®</A>
+</H4>
+<UL>
+  <LI><A 
href="/encyclopedia/index.html">×ÔÓɵÄÓîÖæ°Ù¿ÆÈ«ÊéºÍѧϰ×ÊÔ´</A>
+  <LI> <A
+  href="http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/info-tech-reports";>IT ±¨¸æ</A>
+  Ŀ¼µÄÄ¿µÄÊÇÌáÐÑÈËÃÇ×¢ÒâеÄÎÄÕ£¬
+  
¼°½¨Á¢Ò»¸ö¹ØÓÚ×ÔÓÉÈí¼þ¿ÉÒÔ×ÔÓÉÔÙ·Ö·¢µÄ¼¼Êõ±¨¸æµÄÊéÄ¿¡£
+  <LI> <A href="http://www.ofset.org/";>OFSET</A> ¼Æ»®ÊÇ GNU 
¼Æ»®µÄÒ»¸öºÏ×÷¼Æ»®£¬
+  ËüÖ÷Òª¿ª·¢ÊôÓÚ GNU °üµÄ½ÌÓýÁìÓòµÄ³ÌÐò¡£
+  </LI>
+</UL>
+<H4><A HREF="#TOCstatistics" NAME="statistics">ͳ¼Æ×ÊÁÏ</A>
+</H4>
+
+<P>ÓÐһЩС×éά»¤×Å
ÊÀ½çÉϼ¸¸ö²»Í¬µØÇøʹÓÃ×ÔÓÉÈí¼þµÄѧУµÄͳ¼Æ×ÊÁÏ:
+<UL>
+  <LI><A 
href="http://libresoftware.educ.april.org/fr/carteFrance.html";>·¨¹ú</A>£¬
+  ÓÉ <A href="http://libresoftware.educ.april.org/";>The Libre Software 
School Day</A>
+  С×éά»¤¡£
+  <LI><A 
href="http://www.rittershofer.de/info/linux/linout.htm";>µÂ¹ú</A>£¬
+  ÓÉ Andreas Rittershofer ά»¤¡£
+  <LI><A 
href="http://libresoftware.educ.april.org/it/carteItalieit.html";>Òâ´óÀû</A>£¬
+  ÓÉ <A href="http://libresoftware.educ.april.org/";>The Libre Software 
School Day</A>
+  С×éά»¤¡£
+ </LI>
+</UL>
+
+<P>
+<H4><A HREF="#TOCprojects" NAME="projects">С×éºÍ¼Æ»®</A>
+</H4>
+
+<P>Ä¿Ç°Óм¸¸öС×éºÍ¼Æ»®Õý´ÓÊÂ×ÔÓÉÈí¼þºÍ½ÌÓýÁìÓò·½ÃæµÄ¹¤×÷¡£
+ÏÂÃæÁоÙÁËËûÃÇÖеÄÒ»²¿·Ö¡£Èç¹ûÄãµÄ¼Æ»®Ö»ÊôÓÚ×ÔÓÉÈí¼þ·½Ã棬ÇÒûÓб»ÁоÙÔÚÕâÀ
+Çë·¢ÓʼþÖÁ <A 
href="mailto:address@hidden";><EM>address@hidden</EM></A> ¡£
+<UL>
+  <LI><A href="http://www.debian.org/devel/debian-jr/index";>Debian Jr.</A>£¬
+  
·¢ÆðÖÆ×÷Ò»¸öÊʺϺ¢×ÓʹÓõÄ×ÔÓÉÈí¼þµÄ°æ±¾¡£
+  <LI><A href="http://www.ofset.org/";>OFSET</A> 
£¬´Ù½ø×ÔÓÉÈí¼þÔÚ½ÌÓýÁìÓòµÄʹÓá£</LI>
+</UL>
+
+<P>
+<H4><A HREF="#TOCevents" NAME="events">ʼþ</A>
+</H4>
+
+<P>ÏÂÃæÁоÙÁËһЩֻרעÓÚ×ÔÓÉÈí¼þºÍ½ÌÓýÁìÓòµÄ¼Æ»®¡£Èç¹ûÄãÖªµÀÆäËû·ûºÏ
 <a
+href="http://www.gnu.org/philosophy";>GNU ÕÜѧ</A> 
µÄ½ÌÓýÁìÓòʼþ£¬ÇëдÐÅÖÁ <A
+href="mailto:address@hidden";><EM>address@hidden</EM></A>¡£
+<UL>
+  <LI>2002 Äê 1 ÔÂ / 3 ÔÂ <A href="http://libresoftware-
+  educ.org/fr/2002.html">Libre Software Days 2002</A>
+  <LI>2002 Äê 7 Ô½«ÔÚ·¨¹ú²¨¶û¶àÕÙ¿ªµÚÈþ´Î <A 
href="http://lsm.abul.org/";>Libre
+   Software 
»áÒé</A>¡£Ç°Á½´Î»áÒ鶼ÊÇÒÔ½ÌÓý×÷ΪÖ÷ÌâµÄ¡£
+ </LI>
+</UL>
+
+<P>
+<H4><A HREF="#TOCstories" NAME="stories">¹ÊÊÂ</A>
+</H4>
+
+<P>ÔÚÕâÒ»²¿·Ö£¬ÎÒÃÇÏëÃèÊöһЩֻʹÓÃ×ÔÓÉÈí¼þµÄѧУµÄ¹ÊÊ¡£Èç¹ûÄãÖªµÀÕâÀÃ
 Â¹ÃŠÃŠÃ‚£¬
+Çë¸æËßÎÒÃÇ¡£µ±Äã¾ö¶¨Õâô×öʱ£¬Çë°´ÎÒÃǵÄ
+<a href="http://www.gnu.org/server/fsf-html-style-sheet.html";>Ö¸µ¼</A>
+дÏÂÄãµÄ¹ÊÊ£¬°ÑËü·¢µ½ <A 
HREF="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></A>¡£
+
+<P>ÄãÒ²¿ÉÒÔÈ¥¿´¿´¹ØÓÚ GNU µÄ <A 
href="/testimonials/testimonials.html">ÀýÖ¤</A>¡£
+<P>
+
+<!--
+  * If needed, change the copyright block at the bottom. In general, all pages
+    on the GNU web server should have the section about verbatim copying. 
Please
+    do NOT remove this without talking with the webmasters first.
+-->
+
+[
+<!-- Please keep this list alphabetical -->
+<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
+  <A href="/education/education.cn.html">¼òÌåÖÐÎÄ</A>
+| <A href="/education/education.zh.html">·±ÌåÖÐÎÄ</A>
+| <A href="/education/education.ca.html">¼ÓÌ©ÂÞÄáÑÇÓï</A>
+| <A href="/education/education.html">Ó¢Óï</A>
+| <A href="/education/education.fr.html">·¨Óï</A>
+| <A href="/education/education.it.html">Òâ´óÀûÓï</A>
+| <A href="/education/education.pt.html">ÆÏÌÑÑÀÓï</A>
+| <A href="/education/education.es.html">Î÷°àÑÀÓï</A>
+<!-- | A HREF="education.LG.html" LANGUAGE /A  -->
+<!-- Please keep this list alphabetical -->
+<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
+]
+
+<HR>
+
+<P>
+·µ»Ø <A HREF="/home.html">GNU Ê×Ò³</A>¡£
+<P>
+Ç뽫ÓÐ¹Ø ``×ÔÓÉÈí¼þ»ù½ð»á ºÍ GNU'' µÄ 
²éѯºÍÎÊÌâ Ë͵½
+<A HREF="mailto:address@hidden";><EM>address@hidden</EM></A>¡£
+Ò²¿ÉÒÔͨ¹ý <A HREF="/home.html#ContactInfo">ÆäËû·½·¨</A>
+ÁªÏµ×ÔÓÉÈí¼þ»ù½ð»á (FSF)¡£
+<P>
+Ç뽫ÓйØÍøÒ³µÄ½¨ÒéË͵½
+<A HREF="mailto:address@hidden";><EM>address@hidden</EM></A>£¬
+ÆäËûÎÊÌâÔòË͵½
+<A HREF="mailto:address@hidden";><EM>address@hidden</EM></A>¡£
+Copyright (C) 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.,
+51 Franklin St -
+Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,  USA
+<P>
+·­Ò룺½­ ½¨¾ü
+<BR>
+ÑéÖ¤£ºÂí ѩƼ
+<P>
+È«ÎÄÔÚ±£Ö¤ÍêÕûÐÔµÄÇ°ÌáÏ¿ÉÒÔÔÚÈÎÒâýÌåתÔØ
 - Ðë±£Áô´Ë±ê×¢¡£
+<P>
+
+Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2008/07/29 00:54:53 $ $Author: karl $
+<!-- timestamp end -->
+<HR>
+</BODY>
+</HTML>

Index: education.es.html
===================================================================
RCS file: education.es.html
diff -N education.es.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ education.es.html   29 Jul 2008 00:54:53 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,281 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//IETF//DTD HTML 2.0//EN">
+<HTML>
+<HEAD>
+<TITLE>El software libre en la educaci&oacute;n - 
+Proyecto GNU - Fundaci&oacute;n para el Software Libre (FSF)</TITLE>
+<LINK REV="made" HREF="mailto:address@hidden";>
+<LINK REV="translated" HREF="mailto:address@hidden";>
+</HEAD>
+<BODY BGCOLOR="#FFFFFF" TEXT="#000000" LINK="#1F00FF" ALINK="#FF0000" 
VLINK="#9900DD">
+<H3>El software libre en la educaci&oacute;n</H3>
+<!-- when you replace this graphics, make sure you change the link
+     to also point to the correct html page.
+     If you make a new graphics for this page, make sure it has
+     a corresponding entry in /graphics/graphics.html                     -->
+<IMG SRC="/graphics/baby-gnu-sm.png"
+   ALT=" [Imagen de un cachorro de &ntilde;u] "
+   WIDTH="101" HEIGHT="136">
+
+[
+<!-- Please keep this list alphabetical -->
+<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
+  <A HREF="education.ca.html">Catal&aacute;n</A>
+  | <A HREF="education.cn.html">Chino (simplificado)</A>
+  | <A HREF="education.zh.html">Chino (tradicional)</A>
+  | <A HREF="education.es.html">Espa&ntilde;ol</A>
+  | <A HREF="education.html">Ingl&eacute;s</A>
+  | <A HREF="education.it.html">Italiano</A>
+  | <A HREF="education.fr.html">Franc&eacute;s</A>
+  | <A HREF="education.pt.html">Portugu&eacute;s</A>
+<!-- | A HREF="education.LG.html" LANGUAGE /A  -->
+<!-- Please keep this list alphabetical -->
+<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
+]
+
+<P>
+<!-- Replace this list with the page's contents. -->
+<H4>Tabla de contenidos</H4>
+<UL>
+  <LI><A HREF="#serverdown" NAME="TOCserverdown">Atenci&oacute;n: el Wiki
+    est&aacute; desactivado</A>
+  <LI><A HREF="#introduction" NAME="TOCIntroduction">Introducci&oacute;n</A>
+  <LI><A HREF="#why" NAME="TOCwhy">&iquest;Por qu&eacute;?</A>
+  <LI><A HREF="#events" NAME="TOCevents">Eventos</A>
+  <LI><A HREF="#statistics" NAME="TOCstatistics">&iquest;Qui&eacute;n lo 
est&aacute; usando?</A>
+  <LI><A HREF="#advocacy" NAME="TOCadvocacy">Apoyo</A>
+  <LI><A HREF="#software" NAME="TOCsoftware">Software educativo libre</A>
+  <LI><A HREF="#projects" NAME="TOCprojects">Grupos y proyectos</A>
+</UL>
+
+<P>
+<HR>
+<P>
+<H4><A HREF="#TOCserverdown" NAME="serverdown">Atenci&oacute;n: el Wiki
+est&aacute; desactivado</A></H4>
+
+<P>
+<EM>Pedimos disculpas por no haberlo anunciado antes, pero actualmente el
+Wiki est&aacute; desactivado. Aparentemente, la compa&ntilde;&iacute;a de cable
+que nos presta el servicio est&aacute; teniendo problemas en el &aacute;rea
+administrativa.</EM>
+
+<P>
+<H4><A HREF="#TOCIntroduction" NAME="introduction">Introducci&oacute;n</A></H4>
+<P>
+El <a href="/philosophy/free-sw.es.html">software libre</a>
+puede ser un valioso recurso para la educaci&oacute;n. No s&oacute;lo
+porque pueda ser t&eacute;cnica o pedag&oacute;gicamente superior a las
+alternativas propietarias, sino porque promueve los valores del
+Proyecto GNU en las escuelas:
+<ul>
+<li>Libertad.
+<li>Cooperaci&oacute;n.
+</ul>
+
+<P>
+Hoy en d&iacute;a, muchos estudiantes y escuelas ni siquiera han
+o&iacute;do hablar del software libre ni de las grandes ventajas que
+aporta. Al mismo tiempo, cada vez m&aacute;s y m&aacute;s tareas exigen 
+conocer y dominar alg&uacute;n tipo de software, y el software
+libre ofrece ventajas comparativas en este campo. Si usted es
+de los que a&uacute;n no sab&iacute;an nada sobre el software libre, por
+favor lea alguno de los documentos informativos que hemos
+recopilado.
+
+<P>
+He aqu&iacute; alguna informaci&oacute;n que hemos recogido acerca de
+la relaci&oacute;n entre el proyecto GNU y la educaci&oacute;n
+(puede ver m&aacute;s informaci&oacute;n leyendo la
+<a href="/gnu/the-gnu-project.es.html">historia del Proyecto
+GNU</a>). Por favor, env&iacute;e sus comentarios y
+sugerencias sobre esta informaci&oacute;n a
+<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>
+
+<P>
+<H4><A HREF="#TOCwhy" NAME="why">&iquest;Por qu&eacute;?</A></H4>
+
+<P>
+<em>Atenci&oacute;n: esta secci&oacute;n est&aacute; sin terminar.</em>
+
+<P>
+Estamos trabajando estrechamente con un grupo nuevo,
+<A HREF="http://gnufans.net/cgi-bin/fsedu.pl?FreeSoftwareInEducation";>"El
+software libre en la educaci&oacute;n" (p&aacute;gina en ingl&eacute;s)</A>,
+para escribir estas introducciones. Si no est&aacute; muy
+familiarizado con el software libre, descubra por qu&eacute;
+puede ser beneficioso para Vd.
+
+<UL>
+<!-- these are "catchy names", an idea I just had while writing it. Please 
tell me if I am not all here. -->
+<LI>Administraci&oacute;n.
+<LI>Facultades (disponible un art&iacute;culo en versi&oacute;n alpha; por
+favor <a href="http://gnufans.net/cgi-bin/fsedu.pl?ForFaculty";>exam&iacute;nelo
+y diga qu&eacute; cambiar&iacute;a</a>).
+<LI>Estudiantes (disponible un art&iacute;culo en versi&oacute;n alpha; por
+favor <a 
href="http://gnufans.net/cgi-bin/fsedu.pl?ForStudents";>exam&iacute;nelo
+y diga qu&eacute; cambiar&iacute;a</a>).
+</UL>
+
+<P>
+<B>Una magn&iacute;fica manera de ayudarnos</B> ser&iacute;a colaborar en la 
redacci&oacute;n
+de estos documentos o en alg&uacute;n otro aspecto del proyecto para
+el software libre en la educaci&oacute;n. 
+
+<P>
+Una antigua idea de GNU, la Enciclopedia Universal y Recursos de
+Aprendizaje Libres, se ha escindido en dos proyectos
+<a href="http://www.nupedia.com";>Nupedia</a> y <a 
href="http://www.wikipedia.org";>Wikipedia</a>.
+Inf&oacute;rmese de <a href="/encyclopedia/free-encyclopedia.html">por 
qu&eacute;
+necesitamos un recurso as&iacute;, y por qu&eacute; deber&iacute;a 
preocuparle</a>.
+
+<!-- TODO: The aim of the lists <a 
href="http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/info-tech-reports";>info-tech-reports</a>
 is to alert people to new articles, and to build up a bibliography of freely 
redistributable technical reports on free software. where should this go? -->
+
+<P>
+
+<H4><A HREF="#TOCevents" NAME="events">Eventos</A></H4>
+<P>
+Algunos proyectos que s&oacute;lo promocionan software libre y educaci&oacute;n
+se listan a continuaci&oacute;n. Por favor inf&oacute;rmenos de
+otros eventos educativos que sigan la
+<a href="http://www.gnu.org/philosophy";>filosof&iacute;a de
+GNU</a> escribi&eacute;ndonos a <a 
href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+
+<!-- cleanup -->
+
+<P>
+
+<H4><A HREF="#TOCstatistics" NAME="statistics">&iquest;Qui&eacute;n lo 
est&aacute; usando?</A></H4>
+<P>
+Hay algunos grupos que mantienen estad&iacute;sticas de escuelas
+que usan software libre en muchas regiones del mundo:
+
+<ul>
+<li><a 
href="http://libresoftware.educ.april.org/fr/carteFrance.html";>Francia</a>,
+  mantenida por el grupo <a href="http://libresoftware.educ.april.org";>The 
Libre Software School Day</a>.
+<li><a href="http://www.rittershofer.de/info/linux/linout.htm";>Alemania</a>,
+  mantenida por Andreas Rittershofer.
+<li><a 
href="http://libresoftware.educ.april.org/it/carteItalieit.html";>Italia</a>,
+  mantenida por el grupo  <a href="http://libresoftware.educ.april.org";>The 
Libre Software School Day</a>.
+</ul>
+
+Nos gustar&iacute;a mostrar casos de aulas y cursos donde se est&eacute;
+utilizando software libre. Tanto si lo usa creativamente
+como si no, por favor cu&eacute;ntenos su historia. Si quiere
+hacerlo, env&iacute;ela a
+<A HREF="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></A>.
+
+<P>
+<H4><A HREF="#TOCadvocacy" NAME="advocacy">Apoyo</A></H4>
+
+<P>
+Antes de que podamos apoyar y defender el software libre
+a nivel local, tal y como querr&iacute;amos hacer desde el
+Proyecto del software libre en la educaci&oacute;n, necesitamos
+saber <em>c&oacute;mo</em> hacerlo. 
+Estamos buscando art&iacute;culos de nuestra &aacute;rea, similares a
+<a href="">"How to Establish a New Campus
+Organization"</a> de digitalspeech.org ("c&oacute;mo crear una
+nueva organizaci&oacute;n universitaria").
+
+<UL>
+<LI>Aprende software libre (actualmente es s&oacute;lo un trabajo piloto en el 
wiki)
+<LI>C&oacute;mo convencer a su escuela para que instale GNU/Linux
+(disponible un art&iacute;culo en versi&oacute;n alpha; por
+favor <a 
href="http://gnufans.net/cgi-bin/fsedu.pl?ForStudentsInstallGnuLinux";>exam&iacute;nelo
+y diga qu&eacute; cambiar&iacute;a</a>).
+</UL>
+
+<P>
+<H4><A HREF="#TOCsoftware" NAME="software">Software educativo
+libre</A></H4>
+
+<P>
+Mantenemos una <A HREF="/education/software.html">lista de
+software libre y proyectos de software libre para la
+educaci&oacute;n</A>.
+
+<P>
+
+<H4><A HREF="#TOCprojects" NAME="projects">Otros grupos y
+proyectos</A></H4>
+<P>
+Hay varios grupos y proyectos que est&aacute;n trabajando en el
+software libre y la educaci&oacute;n. Algunos se listan a
+continuaci&oacute;n. Si su proyecto apoya s&oacute;lo software libre y
+no se encuentra listado aqu&iacute;, por favor env&iacute;e un email
+a <a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+
+<ul>
+<li><a href="http://www.debian.org/devel/debian-jr/index";>Debian Jr.</a>,
+  promueve la creaci&oacute;n de una distribuci&oacute;n de software libre
+  para ni&ntilde;os.
+<li><a href="http://www.ofset.org";>OFSET</a>, promueve el uso del
+  software libre en la educaci&oacute;n.
+<li><a href="http://www.lugcos.org.ar/gleducar";>Gleducar</a>, un
+  proyecto argentino de GNU para la educaci&oacute;n.
+</ul>
+
+<P>
+
+<!--
+  * If needed, change the copyright block at the bottom. In general, all pages
+    on the GNU web server should have the section about verbatim copying. 
Please
+    do NOT remove this without talking with the webmasters first.
+-->
+
+[
+<!-- Please keep this list alphabetical -->
+<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
+  <A HREF="education.ca.html">Catal&aacute;n</A>
+  | <A HREF="education.cn.html">Chino (simplificado)</A>
+  | <A HREF="education.zh.html">Chino (tradicional)</A>
+  | <A HREF="education.es.html">Espa&ntilde;ol</A>
+  | <A HREF="education.html">Ingl&eacute;s</A>
+  | <A HREF="education.it.html">Italiano</A>
+  | <A HREF="education.fr.html">Franc&eacute;s</A>
+  | <A HREF="education.pt.html">Portugu&eacute;s</A>
+<!-- | A HREF="education.LG.html" LANGUAGE /A  -->
+<!-- Please keep this list alphabetical -->
+<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
+]
+
+<HR>
+
+<P>
+Volver a la <A HREF="/home.es.html">p&aacute;gina principal de GNU</A>.
+
+<P>
+Por favor, env&iacute;e sus comentarios y preguntas sobre la FSF y el proyecto 
GNU a
+<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+Existen tambi&eacute;n <a href="/home.es.html#ContactInfo">otros medios de
+contacto</a> con la FSF.
+
+<P>
+Por favor, env&iacute;e sus comentarios sobre estas p&aacute;ginas web a
+<A HREF="mailto:address@hidden";><EM>address@hidden</EM></A>,
+y otras preguntas a
+<A HREF="mailto:address@hidden";><EM>address@hidden</EM></A>.
+
+<P>
+Copyright (C) 2000, 2001, 2003 Free Software Foundation, Inc.,
+51 Franklin St -
+Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,  USA
+
+<P>
+Se permite la distribuci&oacute;n y copia literal de este art&iacute;culo
+en su totalidad y por cualquier medio, siempre y cuando se conserve esta nota.
+
+<P>
+Actualizada:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2008/07/29 00:54:53 $ $Author: karl $
+<!-- timestamp end -->
+<p>
+ <hr>
+  <font size="-1">
+   Traducido: 24 ene 2001 Jose M. Fdez <a 
href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a><br>
+   Actualizado: 8 mar 2003 <a href="http://www.migue.org/";>Miguel Abad</a><br>
+  </font>
+ <hr>
+</BODY>
+</HTML>

Index: education.fr.html
===================================================================
RCS file: education.fr.html
diff -N education.fr.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ education.fr.html   29 Jul 2008 00:54:53 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,215 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//IETF//DTD HTML 2.0//EN">
+<HTML lang="fr">
+<HEAD>
+<TITLE>Education - Projet GNU - Fondation pour le Logiciel Libre (FSF)</TITLE>
+<LINK REV="made" HREF="mailto:address@hidden";>
+</HEAD>
+<BODY BGCOLOR="#FFFFFF" TEXT="#000000" LINK="#1F00FF" ALINK="#FF0000" 
VLINK="#9900DD">
+<H3>GNU et l'Enseignement</H3>
+<!-- when you replace this graphics, make sure you change the link
+     to also point to the correct html page.
+     If you make a new graphics for this page, make sure it has
+     a corresponding entry in /graphics/graphics.html                     -->
+<IMG SRC="http://www.gnu.org/graphics/baby-gnu-sm.png";
+   ALT=" [Image d'un b&eacute;b&eacute; GNU] "
+   WIDTH="101" HEIGHT="136">
+
+[
+<!-- Please keep this list alphabetical -->
+<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
+  <A HREF="education.html">Anglais</A>
+  | <A HREF="education.ca.html">Catalan</A>
+  | <A HREF="education.es.html">Espagnol</A>
+  | <A HREF="education.fr.html">Fran&ccedil;ais</A>
+  | <A HREF="education.it.html">Italien</A>
+  | <A HREF="education.pt.html">Portugais</A>
+<!-- Please keep this list alphabetical -->
+<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
+]
+
+<P>
+<!-- Replace this list with the page's contents. -->
+<H4>Table des mati&egrave;res</H4>
+<UL>
+  <LI><A HREF="#introduction" NAME="TOCIntroduction">Introduction</A>
+  <LI><A HREF="#logiciels" NAME="TOClogiciels">Les logiciels &eacute;ducatifs 
du projet GNU</A>
+  <LI><A HREF="#projetsgnu" NAME="TOCprojetsgnu">Les projets &eacute;ducatifs 
de GNU</A>
+  <LI><A HREF="#statistiques" NAME="TOCstatistiques">Statistiques</A>
+  <LI><A HREF="#projets" NAME="TOCprojets">Groupes et projets</A>
+  <LI><A HREF="#evenements" NAME="TOCevenements">Ev&eacute;nements</A>
+  <LI><A HREF="#temoignages" NAME="TOCtemoignages">T&eacute;moignages</A>
+</UL>
+
+<P>
+<HR>
+<P>
+<H4><A HREF="#TOCIntroduction" NAME="introduction">Introduction</A></H4>
+<P>
+<a href="http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html";>Le Logiciel Libre</a>
+peut constituer une ressource pr&eacute;cieuse dans l'enseignement.
+En effet, il peut &ecirc;tre non seulement sup&eacute;rieur aux alternatives
+propri&eacute;taires d'un point de vue technique ou p&eacute;dagogique,
+mais il peut aussi faire passer les valeurs du projet GNU
+au sein des &eacute;tablissements scolaires:
+
+<ul>
+<li>La libert&eacute;
+<li>La coop&eacute;ration
+</ul>
+<P>
+Voici des informations que nous avons r&eacute;unies sur les relations entre 
le projet GNU et l'enseignement
+(vous pourrez en apprendre plus en lisant
+<a href="http://www.gnu.org/gnu/the-gnu-project.html";>l'histoire du projet 
GNU</a>). 
+Merci de faire part de vos commentaires et de vos suggestions &agrave;
+<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>
+
+<H4><A HREF="#TOClogiciels" NAME="logiciels">Les logiciels &eacute;ducatifs du 
projet GNU</A></H4>
+<P>
+
+En plus de <a 
href="http://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.fr.html";>GNU/Linux</a>, des
+<a href="http://www.gnu.org/software/software.html";>logiciels GNU</a> et de <a
+href="http://www.gnu.org/doc/doc.html";>la documentation de GNU</a>, certains
+outils GNU sont sp&eacute;cialement con&ccedil;us pour l'usage &eacute;ducatif:
+
+<ul>
+<li><a href="http://www.gnu.org/software/dr_geo/dr_geo.html";>Dr. Geo</a> est
+un outil graphique interactif qui permet &agrave; l'utilisateur
+d'explorer et de d&eacute;couvrir la g&eacute;om&eacute;trie euclidienne.
+<li><a 
href="http://www.gnu.org/software/ggradebook/ggradebook.html";>Ggradebook</a> 
est une
+application graphique permettant aux professeurs d'effectuer
+le suivi des notes des &eacute;tudiants.
+<li><a href="http://www.gnu.org/software/gtypist/gtypist.fr.html";>GNU 
Typist</a> est un programme pour
+apprendre &agrave; taper au clavier. Il inclut des le&ccedil;ons pour 
plusieurs langues et plusieurs types de claviers.
+<li><a href="http://www.gnu.org/software/solfege/solfege.fr.html";>Solfege</a> 
est un programme qui peut vous aider
+&agrave; entra&icirc;ner votre oreille musicale.
+<li><a href="http://savannah.gnu.org/projects/gcompris/";>Gcompris</a> est une 
suite de tableaux d'&eacute;veil pour les jeunes enfants.
+</ul>
+<p>
+Vous pourrez trouver d'autres logiciels libres utiles pour l'enseignement sur:
+<ul>
+<li>La section <a 
href="http://www.gnu.org/gnulist/production/education.html";>Enseignement</a>
+du r&eacute;pertoire de logiciels libres de GNU.
+<li>Le catalogue <a href="http://www.ofset.org/freeduc/";>freeduc</a> du projet 
OFSET.
+</ul>
+
+Pour en savoir plus, et au cas où vous voudriez rejoindre le 
d&eacute;veloppement d'un logiciel &eacute;ducatif libre, voyez <a 
href="http://savannah.gnu.org";>cette page</a>, feuilletez les projets en cours, 
et &eacute;ventuellement &eacute;crivez-nous &agrave; <a 
href="mailto:address@hidden";>cette adresse</a>&nbsp;!
+> <p>
+
+<H4><A HREF="#TOCprojetsgnu" NAME="projetsgnu">Les projets &eacute;ducatifs de 
GNU</A></H4>
+<ul>
+<li><a href="http://www.gnu.org/encyclopedia/index.html";>L'encyclop&eacute;die 
et ressource
+d'apprentissage universelle et libre.</a>
+<li>L'objectif des listes de diffusion mentionn&eacute;es sur la page <a 
href="http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/info-tech-reports";>info-tech-reports</a>
+est de tenir inform&eacute; le public sur de nouveaux articles et de
+construire une bibliographie d'articles librement redistribuables
+sur le Logiciel Libre.
+
+<li>Le projet <a href="http://www.ofset.org";>OFSET</a>, partenaire du projet 
GNU,
+d&eacute;veloppe des programmes &eacute;ducatifs pour le projet GNU.
+</ul>
+
+<H4><A HREF="#TOCstatistiques" NAME="statistiques">Statistiques</A></H4>
+<P>
+Plusieurs groupes de personnes tiennent &agrave; jour des statistiques sur
+l'utilisation des logiciels libres dans les &eacute;tablissements scolaires
+dans diff&eacute;rentes r&eacute;gions du monde:
+
+<ul>
+<li>Pour la <a 
href="http://libresoftware.educ.april.org/fr/carteFrance.html";>France</a>,
+le groupe <a href="http://libresoftware.educ.april.org";>Journ&eacute;es du 
Logiciel Libre pour l'Education</a>.
+<li>Pour l'<a 
href="http://www.rittershofer.de/info/linux/linout.htm";>Allemagne</a>, Andreas 
Rittershofer.
+<li>Pour l'<a 
href="http://libresoftware.educ.april.org/it/carteItalieit.html";>Italie</a>,
+le groupe  <a href="http://libresoftware.educ.april.org";>Journ&eacute;es du 
Logiciel Libre pour l'Education</a>.
+</ul>
+<P>
+
+<H4><A HREF="#TOCprojets" NAME="projets">Groupes et projets</A></H4>
+<P>
+Plusieurs groupes ou projets travaillent &agrave; d&eacute;velopper le
+Logiciel Libre dans l'enseignement. En voici quelques uns.
+Si votre projet pourrait faire partie de notre liste,
+veuillez vous mettre en relation avec nous en &eacute;crivant &agrave;
+<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+
+<ul>
+<li><a href="http://www.debian.org/devel/debian-jr/index";>Debian Jr.</a>,
+pour la cr&eacute;ation d'une distribution de logiciels libres
+appropri&eacute;e aux enfants.
+<li><a href="http://www.ofset.org";>OFSET</a>,
+pour l'usage des logiciels libres dans l'enseignement.
+</ul>
+
+<P>
+
+<H4><A HREF="#TOCevenements" 
NAME="evenements">&Eacute;v&eacute;nements</A></H4>
+<P>Voici quelques &eacute;v&eacute;nements destin&eacute;s &agrave; encourager
+l'utilisation des logiciels libres dans l'&eacute;ducation.
+Si vous connaissez d'autres &eacute;v&eacute;nements &eacute;ducatifs qui
+se rattachent &agrave;
+<a href="http://www.gnu.org/philosophy";>la philosophie de GNU</a>,
+merci de nous le faire savoir
+en &eacute;crivant &agrave; <a 
href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+
+<ul>
+<li>Janvier-Mars 2002&nbsp;: <a 
href="http://libresoftware.educ.april.org/fr/2002.html";>Journées 2002 du 
Logiciel Libre dans l'Education</a>
+<li>Juillet 2002&nbsp;: Troisi&egrave;me &eacute;dition des 
+<a href="http://lsm.abul.org/";>Rencontres Mondiales du Logiciel Libre</a>
+&agrave; Bordeaux (France) comportant une session th&eacute;matique sur 
l'enseignement.
+</ul>
+
+<P>
+<H4><A HREF="#TOCtemoignages" NAME="temoignages">T&eacute;moignages</A></H4>
+<P>
+Nous souhaiterions pr&eacute;senter ici des exp&eacute;riences
+d'&eacute;coles utilisant uniquement des logiciels libres.
+Merci de nous faire part de votre exp&eacute;rience,
+et si vous le faites, de l'&eacute;crire suivant
+<a href="http://www.gnu.org/server/fsf-html-style-sheet.html";>nos consignes de 
style</a>
+et de l'envoyer &agrave; <A 
HREF="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></A>.
+
+<p>
+Vous pouvez aussi lire <a 
href="http://www.gnu.org/testimonials/testimonials.html";>des 
t&eacute;moignages</a>
+sur le projet GNU.
+
+<!--
+  * If needed, change the copyright block at the bottom. In general, all pages
+    on the GNU web server should have the section about verbatim copying. 
Please
+    do NOT remove this without talking with the webmasters first.
+-->
+<p>
+[
+<!-- Please keep this list alphabetical -->
+<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
+  <A HREF="education.html">Anglais</A>
+  | <A HREF="education.ca.html">Catalan</A>
+  | <A HREF="education.es.html">Espagnol</A>
+  | <A HREF="education.fr.html">Fran&ccedil;ais</A>
+  | <A HREF="education.it.html">Italien</A>
+  | <A HREF="education.pt.html">Portugais</A>
+<!-- Please keep this list alphabetical -->
+<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
+]
+
+<HR>
+
+<P>Retour &agrave;&nbsp; <a href="http://www.gnu.org/home.fr.html";>la
+page d'accueil de GNU</a>.
+<p>Merci d'envoyer vos requ&ecirc;tes et vos questions sur GNU et la FSF
+&agrave;&nbsp; <i><a href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a></i>. 
Voici aussi
+<a href="http://www.gnu.org/home.fr.html#ContactInfo";>d'autres
+fa&ccedil;ons de contacter</a> la FSF.
+<p>Merci d'envoyer vos commentaires sur ce site web &agrave; <i><a 
href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a></i>,
+et vos autres questions &agrave;
+<i><a href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a></i>.
+<p>Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St -
+Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
+<p>La recopie mot pour mot et la distribution de cet article dans son 
int&eacute;gralit&eacute;
+est autoris&eacute; sur n'importe quel support, pourvu que cette mention
+soit conserv&eacute;e.
+<p>Updated:
+<!-- hhmts start -->
+Last modified: Tue Apr 23 14:13:22 CEST 2002
+<!-- hhmts end -->
+<HR>
+</BODY>
+</HTML>

Index: education.html
===================================================================
RCS file: education.html
diff -N education.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ education.html      29 Jul 2008 00:54:53 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,229 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+
+<title>Free Software in Education - GNU Operating System</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+
+<h3>Free Software in Education</h3>
+
+<p>
+<a href="/philosophy/free-sw.html">Free  Software</a>
+can be a valuable resource in education. Not only can it be
+technically or pedagogically superior to proprietary alternatives, 
+but it can also promote the values of the GNU project in the schools:
+</p>
+
+<ul>
+<li>Freedom</li>
+<li>Cooperation</li>
+</ul>
+
+<p>
+Today, many students and schools don't even know about Free Software
+or the great advantages it brings.  At the same time, software
+knowledgeability is required for more and more tasks, and Free
+Software has a distinct advantage in this field.  If you are one of
+those kept in the dark until now, please read some of the
+informational material we've put together here.
+</p>
+
+<p>
+Here is some information we have collected about the relationship between the 
GNU project and education
+(you can see more relationships by reading the
+<a href="/gnu/the-gnu-project.html">history  of the GNU
+project</a>). Please send your comments
+and suggestions about this information to GNU &amp; Education mailing list
+<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>
+</p>
+
+<h4><a name="TOCwhy" id="why">Why?</a></h4>
+
+<p>
+We're working closely with a new group, Free Software in Education, to produce
+these introductions. If you are not completely familiar with free software,
+learn why it's right for you!
+</p>
+
+<p>
+Each distributable, easily chewable material, such as the Students
+bulletin posting, leads to an online portal, tailored to the
+particular group, at which the interested can find out more about what
+free software means, learn how to use it, and of course get it.
+</p>
+
+<p>
+A GNU idea, the Free Universal Encyclopedia and Learning Resource, became <!-- 
reopen this comment if Nupedia reappears: two projects: <a 
href="http://www.nupedia.com";>Nupedia</a> and --> <a 
href="http://www.wikipedia.org";>Wikipedia</a>.  Learn about <a 
href="/encyclopedia/free-encyclopedia.html">why we need such a resource, and 
why you should care about it</a>.
+</p>
+
+<p>
+Articles:
+</p>
+
+<ul>
+<li><a 
href="http://fsfeurope.org/projects/education/argumentation.en.html";>"Why give 
precedence to free software at school?"</a>, by Jean Peyratout.</li>
+</ul>
+
+<!-- TODO: The aim of the lists <a 
href="http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/info-tech-reports";>info-tech-reports</a>
 is to alert people to new articles, and to build up a bibliography of freely 
redistributable technical reports on free software. where should this go? -->
+
+<h4><a name="TOChow" id="how">How?</a></h4>
+
+<p>
+Even though the education demographic is relatively tech-savvy, it
+still needs help to learn free operating systems such as GNU.
+Students, teachers, and adminstrators have some tools at their
+disposal with which to learn.
+</p>
+
+<p>
+Our advice is to simply install a free operating system, or find an
+existing installation, and learn how to use it simply by using it.
+However, these resources may be able to ease your transition.
+</p>
+
+<ul>
+<li>The <a 
href="http://www.debian.org/doc/manuals/users-guide/users-guide.en.html";>User's 
Guide</a>, by <a href="http://www.progeny.com/";>Progeny</a>, adapted for use 
with Debian GNU/Linux.  This is primarily a tutorial; for more, see <a 
href="http://www.debian.org/doc/";>Debian documentation</a>.</li>
+</ul>
+
+<p>
+Mario Fux <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden></a> writes <a 
href="http://fsfeurope.org/projects/education/tgs/tgs.en.html";>"TUX&amp;address@hidden"</a>
 for <a href="http://fsfeurope.org/projects/education/education.en.html";>FSF 
Europe's education project</a>.  It reviews a piece of free education software 
in every issue.
+</p>
+
+<h4><a name="TOCevents" id="events">Events</a></h4>
+<p>
+Some projects which promotes only free software and education are listed 
below. Please let us know of other educational events that follow the <a 
href="http://www.gnu.org/philosophy";>GNU Philosophy</a>, by writing to GNU 
&amp; Education list at <a 
href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+</p>
+
+<!-- cleanup -->
+
+<h4><a name="TOCstatistics" id="statistics">Who's using it?</a></h4>
+<p>
+There are  some groups that  maintain statistics of schools  that use free 
software in several regions of the world:
+</p>
+
+<ul>
+<li><a 
href="http://libresoftware.educ.april.org/fr/carteFrance.html";>France</a>, 
maintained by the group <a href="http://libresoftware.educ.april.org";>The Libre 
Software School Day</a>.</li>
+<li><a href="http://www.rittershofer.de/info/linux/linout.htm";>Germany</a>, 
maintained by Andreas Rittershofer.</li>
+<li><a 
href="http://libresoftware.educ.april.org/it/carteItalieit.html";>Italy</a>, 
maintained by the group  <a href="http://libresoftware.educ.april.org";>The 
Libre Software School Day</a>.</li>
+</ul>
+
+<p>
+We want to present some stories of classrooms and courses where free software 
is being used.  Whether your usage is creative or not, please share your story. 
 If you do, please send it to <!-- GNU &amp; Education List at --> <a 
href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+</p>
+
+<h4><a name="TOCadvocacy" id="advocacy">Advocacy</a></h4>
+
+<p>
+Before we can advocate free software on a local level, as the Free
+Software in Education project would like to do, we need to figure out
+<em>how</em> to do that. We are looking for articles in our area. If
+you know a good link about free software and education, please contact
+us. 
+</p>
+
+
+<h4><a name="TOCsoftware" id="software">Free Education Software</a></h4>
+
+<p>
+We maintain a <a href="/education/software.html">list of free software and 
free software projects for education</a>.
+</p>
+
+<h4><a name="TOCprojects" id="projects">Other Groups and Projects</a></h4>
+<p>
+There  are several  groups and  projects  that are  working with  Free
+Software and Education.  A few of  them are listed below. If your
+project supports only free software and it is not listed here, please send an 
email to <!-- GNU &amp; Education List at --> <a 
href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+</p>
+
+<!-- keep this list in strict alphabetical order, except for official 
GNU-affiliated pages, which should go at top. -->
+<ul>
+<li><a href="/education/freelearning.html">Free Learning Resources</a> is 
about bringing the principles of free software to educational materials and 
otherwise general knowledge.</li>
+<li><a href="http://www.debian.org/devel/debian-jr/index";>Debian Jr.</a>, 
promotes the creation of a distribution of free software appropriate for 
kids.</li>
+<li><a href="http://wiki.debian.net/?DebianEdu";>DebianEdu</a>, a related 
project, to create a distribution suitable for installation in school networks. 
 It is now integrating <a 
href="http://developer.skolelinux.no/index.html.en";>Skolelinux</a>, so may 
become the Free Software in Education group's preferred distribution.</li>
+<li><a href="http://www.gleducar.org.ar";>Gleducar</a>, a GNU at education 
Argentinian project.</li>
+<li><a href="http://www.ofset.org";>OFSET</a>, The Organization for Free 
Software in Education and Teaching, promotes the use of free software in 
education. <a href="http://www.ofset.org/freeduc-cd";>Take a look at 
Freeduc-cd</a>, a live-cd for education setup by Ofset.</li>
+<li><a href="http://www.sugarlabs.org";>Sugar Labs</a>, which provides
+the Sugar Learning Environment, promoting sharing, collaborative
+learning, and reflection.</li>
+</ul>
+
+<h4><a name="TOChelp" id="help">You can help us</a></h4>
+
+<p>If you know any educational project based on Free Software, please submit 
the project page and a brief description to <a 
href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>
+</p>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
+<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
+<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
+<!-- with the webmasters first. --> 
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+
+<p style="font-size: 10pt;">
+<a id="translations"></a>
+<b>Translations of this page</b>:<br />
+
+<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
+<!-- language if possible, otherwise default to English -->
+<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
+<!-- English is.  If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!--    - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!--    - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!--      one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!--    - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!--      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
+
+[
+    <a href="education.ca.html">Catalan</a>  
+  | <a href="education.cn.html">Chinese(Simplified)</a>
+  | <a href="education.zh.html">Chinese(Traditional)</a>
+  | <a href="education.html">English</a>
+  | <a href="education.fr.html">French</a>
+  | <a href="education.it.html">Italian</a>
+  | <a href="education.pt.html">Portuguese</a>
+  | <a href="education.es.html">Spanish</a>
+]
+</p>
+
+<div class="copyright">
+<p>
+Return to the <a href="/home.html">GNU Project home page</a>.
+</p>
+
+<p>
+Please send FSF &amp; GNU inquiries to 
+<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+There are also <a href="/home.html#ContactInfo">other ways to contact</a> 
+the FSF.
+<br />
+Please send broken links and other corrections (or suggestions) to
+<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+</p>
+
+<!-- I don't know where this would go...: -->
+<!-- Please send comments on this web page to -->
+<!-- <a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>, -->
+<!-- send other questions to -->
+<!-- <a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>. -->
+
+<p>
+Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.,
+51 Franklin St -
+Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,  USA
+<br />
+Verbatim copying and distribution of this entire article is
+permitted in any medium, provided this notice is preserved.
+</p>
+
+<p>
+Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2008/07/29 00:54:53 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+</body>
+</html>

Index: education.it.html
===================================================================
RCS file: education.it.html
diff -N education.it.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ education.it.html   29 Jul 2008 00:54:53 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,294 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+
+  <title>Educazione - Progetto GNU - Free Software Foundation (FSF)</title>
+  <link rev="made" href="mailto:address@hidden"; />
+  <link rev="translated" href="mailto:address@hidden"; />
+  <meta name="Description"
+        content="Tradotto originariamente da
+                Paola Blason e Giorgio V. Felchero - bfteam
+                Modifiche successive di Andrea Pescetti" />
+</head>
+
+<!-- This document is in XML, and xhtml 1.1 -->
+<!-- Please make sure to properly nest your tags -->
+<!-- and ensure that your final document validates -->
+<!-- consistent with W3C xhtml 1.1 and CSS standards -->
+<!-- See validator.w3.org -->
+
+<body>
+
+<p>
+<a href="#translations">Translations</a> of this page
+
+</p>
+
+<h3>GNU ed Educazione</h3>
+
+<!-- when you replace this graphics, make sure you change the link
+     to also point to the correct html page.
+     If you make a new graphics for this page, make sure it has
+     a corresponding entry in /graphics/graphics.html                     -->
+
+<p>
+<a href="/graphics/babygnu.html"><img src="/graphics/baby-gnu-sm.png"
+   alt=" [The GNU Baby] "
+   width="101" height="136" /></a>
+</p>
+
+<hr />
+
+<!-- this list is the page's contents. -->
+
+<h4>Sommario</h4>
+<ul>
+  <li><a href="#introduction" id="TOCIntroduction">Introduzione</a></li>
+  <li><a href="#why" id="TOCwhy">Perché?</a></li>
+  <li><a href="#how" id="TOChow">Come?</a></li>
+  <li><a href="#events" id="TOCevents">Eventi</a></li>
+  <li><a href="#statistics" id="TOCstatistics">Statistiche</a></li>
+  <li><a href="#advocacy" id="TOCadvocacy">Diffusione</a></li>
+  <li><a href="#software" id="TOCsoftware">Software educativo libero</a></li>
+  <li><a href="#projects" id="TOCprojects">Gruppi e progetti</a></li>
+  <li><a href="#help" id="TOChelp">Aiutateci</a></li>
+<!-- at one time, the wiki was down.
+  <li><a href="#serverdown" id="TOCserverdown">Attenzione: Wiki non 
disponibile</a></li> -->
+</ul>
+
+<hr />
+
+<h4><a href="#TOCIntroduction" id="introduction">Introduzione</a></h4>
+
+<p>
+Il <a href="/philosophy/free-sw.it.html">software libero</a>
+può essere una risorsa importante in ambito educativo. Può essere
+non solo tecnicamente o pedagogicamente superiore alle alternative
+proprietarie, ma può anche promuovere nelle scuole i valori del
+progetto GNU:
+</p>
+
+<ul>
+<li>Libertà</li>
+<li>Cooperazione</li>
+</ul>
+
+<p>
+Oggi, molti studenti e scuole non conoscono nemmeno il software libero
+e i suoi grandi vantaggi. Allo stesso tempo, conoscere il software
+è sempre più necessario, e il software libero ha un chiaro vantaggio
+in questo campo. Se siete tra quelli finora tenuti all'oscuro, leggete
+le informazioni che abbiamo raccolto qui sotto.
+</p>
+
+<p>
+Ecco alcune informazioni che abbiamo raccolto sulle relazioni tra il
+Progetto GNU e il mondo dell'educazione (potete trovare ulteriori
+relazioni leggendo la <a href="/gnu/thegnuproject.it.html">storia
+del Progetto GNU</a>). Siete invitati ad inviare commenti e
+suggerimenti in inglese riguardo a queste informazioni a
+<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>
+</p>
+
+<h4><a href="#TOCwhy" id="why">Perché?</a></h4>
+
+<p>
+Collaboriamo con un nuovo gruppo, Free Software in Education, per produrre
+questo materiale introduttivo. Se non siete del tutto familiari con
+il software libero, scoprite perché è la cosa giusta per voi!
+</p>
+
+<p>
+Ogni materiale ridistribuibile e semplice, come gli "Students
+bulletin posting", conduce ad un portale online, pensato per quel
+particolare gruppo, nel quale l'interessato può scoprire il significato
+del software libero, imparare ad usarlo ed ovviamente scaricarlo.
+</p>
+
+<p>
+Un'idea di GNU, l'Enciclopedia e Risorsa del Sapere Libera, e' diventata
+<!-- reopen this comment if Nupedia reappears: two projects: <a 
href="http://www.nupedia.com";>Nupedia</a> and --> <a 
href="http://www.wikipedia.org";>Wikipedia</a>.
+Scoprite <a href="/encyclopedia/free-encyclopedia.html">perché ci serve una 
risorsa del
+genere, e perché interessa anche a voi</a>.
+</p>
+
+<p>
+Articoli:
+</p>
+
+<ul>
+<li><a 
href="http://fsfeurope.org/projects/education/argumentation.en.html";>"Perché
+preferire il software libero a scuola?"</a>, (in inglese) di Jean 
Peyratout.</li>
+</ul>
+
+<!-- TODO: The aim of the lists <a 
href="http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/info-tech-reports";>info-tech-reports</a>
 is to alert people to new articles, and to build up a bibliography of freely 
redistributable technical reports on free software. where should this go? -->
+
+<h4><a href="#TOChow" id="how">Come?</a></h4>
+
+<p>
+Anche se il pubblico in questo campo ha spesso esperienze informatiche,
+ha comunque bisogno di aiuto per imparare sistemi operativi liberi come GNU.
+Studenti, docenti ed amministratori hanno a disposizione strumenti con cui
+imparare.
+</p>
+
+<p>
+Il nostro consiglio è semplicemente quello di installare un sistema
+operativo libero, o sfruttare un'installazione esistente, e imparare
+ad usarlo con l'esperienza pratica.
+Queste risorse possono comunque essere utili per semplificare la
+migrazione.
+</p>
+
+<ul>
+<li>La <a 
href="http://www.debian.org/doc/manuals/users-guide/users-guide.en.html";>Guida 
Utente</a>, di <a href="http://www.progeny.com/";>Progeny</a>, adattata per 
Debian GNU/Linux. Questa è
+essenzialmente un tutorial; per informazioni più approfondite, vedete la <a 
href="http://www.debian.org/doc/";>Debian documentation</a>.</li>
+</ul>
+
+<p>
+Mario Fux <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden></a> scrive <a 
href="http://fsfeurope.org/projects/education/tgs/tgs.en.html";>"TUX&amp;address@hidden"</a>
 per <a href="http://fsfeurope.org/projects/education/education.en.html";>il 
progetto educazione di FSF Europe</a>.
+In ogni edizione fa una recensione di un programma libero per l'educazione.
+</p>
+
+<h4><a href="#TOCevents" id="events">Eventi</a></h4>
+<p>
+Qui sotto sono elencati alcuni progetti che promuovono soltanto software 
libero in
+campo educativo. Fateci sapere di altri eventi educativi che si ispirano alla
+<a href="http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.it.html";>filosofia GNU</a>, 
scrivendo a
+<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+</p>
+
+<h4><a href="#TOCstatistics" id="statistics">Statistiche</a></h4>
+<p>
+Ci sono alcuni gruppi che mantengono statistiche sulle scuole che utilizzano
+software libero in diverse parti del mondo:
+</p>
+<ul>
+<li><a 
href="http://libresoftware.educ.april.org/fr/carteFrance.html";>Francia</a>,
+mantenuta dal gruppo <a href="http://libresoftware.educ.april.org";>
+The Libre Software School Day</a>.</li>
+<li><a href="http://www.rittershofer.de/info/linux/linout.htm";>Germania</a>,
+mantenuta da Andreas Rittershofer.</li>
+<li><a 
href="http://libresoftware.educ.april.org/it/carteItalieit.html";>Italia</a>,
+mantenuta dal gruppo <a href="http://libresoftware.educ.april.org";>
+The Libre Software School Day</a>.</li>
+</ul>
+<p>
+Vogliamo presentare alcune storie di aule e corsi che usano software libero.
+Per favore raccontateci vostre storie d'uso, innovative o meno, inviandole
+in inglese a <a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+</p>
+
+<h4><a href="#TOCadvocacy" id="advocacy">Diffusione</a></h4>
+
+<p>
+Prima di diffondere il software libero a livello locale, come da intenzioni
+del progetto "Free Software in Education", dobbiamo capire
+<em>come</em> farlo. Cerchiamo articoli su questo tema: se trovate un
+link interessante sul software libero e l'educazione, contattateci.
+</p>
+
+<h4><a href="#TOCsoftware" id="software">Software educativo libero</a></h4>
+
+<p>
+E' disponibile una <a href="/education/software.html">lista di software e 
progetti
+liberi per l'educazione</a>.
+</p>
+
+<h4><a href="#TOCprojects" id="projects">Altri gruppi e progetti</a></h4>
+
+<p>
+Ci sono diversi gruppi e progetti che lavorano con il software libero in campo
+educativo.  Alcuni di loro sono qui sotto elencati. Se il vostro progetto 
supporta
+soltanto il software libero e non è elencato qui, inviate un'e-mail a
+<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+</p>
+
+<!-- keep this list in strict alphabetical order, except for official 
GNU-affiliated pages, which should go at top. -->
+<ul>
+<li><a href="/education/freelearning.html">Free Learning Resources</a> vuole
+portare i principi del software libero nella didattica e nella conoscenza.</li>
+<li><a href="http://www.debian.org/devel/debian-jr/index";>Debian Jr.</a>,
+promuove la creazione di una distribuzione di software libero adatta ai 
bambini.</li>
+<li><a href="http://wiki.debian.net/?DebianEdu";>DebianEdu</a>, un progetto 
collegato, punta
+a creare una distribuzione da installare nelle scuole. Sta ora integrando <a 
href="http://developer.skolelinux.no/index.html.en";>Skolelinux</a>, quindi 
potrebbe diventare la
+distribuzione preferita del gruppo Free Software in Education.</li>
+<li><a href="http://www.gleducar.org.ar";>Gleducar</a>, il progetto argentino 
su GNU e l'educazione.</li>
+<li><a href="http://www.ofset.org";>OFSET</a>, promuove l'utilizzo del software 
libero
+in campo educativo. <a href="http://www.ofset.org/freeduc-cd";>Freeduc-cd</a>, 
è un CD educativo live preparato da Ofset.</li>
+</ul>
+
+<h4><a href="#TOChelp" id="help">Aiutateci</a></h4>
+
+<p>Se conoscete prgetti educativi basati su software libero, inviate la pagina
+del progetto e una breve descrizione a <a 
href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>
+</p>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
+<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
+<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
+<!-- with the webmasters first. --> 
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+
+<p style="font-size: 10pt;">
+<a id="translations"></a>
+<b>Traduzioni di questa pagina</b>:<br />
+
+<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
+<!-- language if possible, otherwise default to English -->
+<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
+<!-- English is.  If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!--    - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!--    - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!--      one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!--    - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!--      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
+
+[
+    <a href="education.ca.html">Catalano</a>  
+  | <a href="education.cn.html">Cinese(Semplificato)</a>
+  | <a href="education.zh.html">Cinese(Tradizionale)</a>
+  | <a href="education.fr.html">Francese</a>
+  | <a href="education.html">Inglese</a>
+  | <a href="education.it.html">Italiano</a>
+  | <a href="education.pt.html">Portoghese</a>
+  | <a href="education.es.html">Spagnolo</a>
+]
+</p>
+
+<div class="copyright">
+<p>
+Ritorna alla <a href="/home.it.html">pagina principale di GNU</a>.
+</p>
+
+<p>
+Per informazioni e domande sulla FSF e GNU rivolgersi,
+possibilmente in inglese, a 
+<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+Altri <a href="/home.it.html#ContactInfo">modi per contattare</a> la FSF.
+<br />
+Inviate segnalazioni di link errati e altre correzioni (o suggerimenti)
+a <a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+</p>
+<p>
+Copyright (C) 2000, 2001, 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc.,
+51 Franklin St -
+Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,  USA
+<br />
+La copia letterale e la distribuzione di questo articolo nella sua
+integrità sono permesse con qualsiasi mezzo, a condizione
+che questa nota sia riprodotta.
+</p>
+
+<p>
+Aggiornato:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2008/07/29 00:54:53 $ $Author: karl $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+</body>
+</html>

Index: education.pt.html
===================================================================
RCS file: education.pt.html
diff -N education.pt.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ education.pt.html   29 Jul 2008 00:54:53 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,219 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//IETF//DTD HTML 2.0//PT">
+<HTML>
+<HEAD>
+<TITLE>Educação - O Projeto GNU e a Fundação para o Software Livre 
(FSF)</TITLE>
+<LINK REV="made" HREF="mailto:address@hidden";>
+</HEAD>
+<BODY BGCOLOR="#FFFFFF" TEXT="#000000" LINK="#1F00FF" ALINK="#FF0000" 
VLINK="#9900DD">
+<H3>GNU e Educação</H3>
+<!-- when you replace this graphics, make sure you change the link
+     to also point to the correct html page.
+     If you make a new graphics for this page, make sure it has
+     a corresponding entry in /graphics/graphics.html                     -->
+<A HREF="/graphics/agnuhead.html"><IMG SRC="/graphics/gnu-head-sm.jpg"
+   ALT=" [imagem da cabeça de um GNU] "
+   WIDTH="129" HEIGHT="122"></A>
+
+[
+<!-- Please keep this list alphabetical -->
+<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
+    <A HREF="education.es.html">Espanhol</A>
+  | <A HREF="education.fr.html">Francês</A>
+  | <A HREF="education.html">Inglês</A>
+  | <A HREF="education.pt.html">Português</A>
+<!-- | A HREF="education.LG.html" LANGUAGE /A  -->
+<!-- Please keep this list alphabetical -->
+<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
+]
+
+<P>
+<!-- Replace this list with the page's contents. -->
+<H4>Conteúdo</H4>
+<UL>
+  <LI><A HREF="#introduction" NAME="TOCIntroduction">Introdução</A>
+  <LI><A HREF="#software" NAME="TOCsoftware">Software Educacional no GNU</A>
+  <LI><A HREF="#gnuprojects" NAME="TOCgnuproject">Projetos Educacionais no 
GNU</A>
+  <LI><A HREF="#statistics" NAME="TOCstatistics">Estatísticas</A>
+  <LI><A HREF="#projects" NAME="TOCprojects">Grupos e Projetos</A>
+  <LI><A HREF="#events" NAME="TOCevents">Eventos</A>
+  <LI><A HREF="#stories" NAME="TOCstories">Histórias</A>
+</UL>
+
+<P>
+<HR>
+<P>
+<H4><A HREF="#TOCIntroduction" NAME="introduction">Introdução</A></H4>
+<P>
+O <a href="/philosophy/free-sw.pt.html">Software Livre</a>
+pode ser um recurso valioso na educação. Ele pode não ser apenas superior
+técnicamente ou pedagogicamente às alternativas proprietárias, mas
+ele também promove os valores do Projeto GNU nas escolas:
+
+<ul>
+<li>Liberdade
+<li>Cooperação
+</ul>
+<P>
+Aqui temos algumas informações que colhemos sobre a relação do Projeto GNU com 
a educação
+(você pode ver mais relacionamentos ao ler a
+<a href="/gnu/the-gnu-project.html">história do Projeto GNU</a>).
+Por favor envie os seus comentários e sugestões sobre esta informação para
+<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>
+
+<H4><A HREF="#TOCsoftware" NAME="software">Software Educacional no GNU</A></H4>
+<P>
+
+Além do <a href="/gnu/linux-and-gnu.pt.html">GNU/Linux</a>, do <a
+href="/software/software.html">Software GNU</a>  e da  <a
+href="/doc/doc.pt.html">Documentação do GNU</a>,  existem algums pacotes
+GNU criados especificamente para educação:
+
+<ul>
+<li><a href="/software/dr_geo/dr_geo.html">Dr. Geo</a>
+é uma ferramenta gráfica e interativa que permite ao usuário explorar e 
descobrir a Geometria Euclidiana.
+<li><a href="/software/ggradebook/ggradebook.html">Ggradebook</a>
+é uma aplicação gráfica para professores que permite o controle das notas dos 
estudantes.
+<li><a href="/software/gtypist/gtypist.html">GNU Typist</a>
+é um tutor de datilografia. Ele é um interpretador para tutoriais de 
datilografia, que inclui tutoriais para
+vários idiomas e layouts de teclados.
+<li><a href="/software/solfege/solfege.html">Solfege</a>
+é um programa para ajudar no treinamento do seu ouvido musical.
+</ul>
+
+Nós mantemos uma lista de tarefas pendentes que inclui uma seção de programas 
relativos à educação.
+Você pode nos ajudar realizando uma dessas tarefas:
+<a 
href="/prep/tasks.html#Education">http://www.gnu.org/prep/tasks.html#Education</a>
+<p>
+Outros softwares livres úteis para educação podem ser encontrados em:
+<ul>
+<li>Na seção de <a href="/gnulist/production/education.html">Education</a>
+do Diretório de Software Livre do GNU.
+<li>O diretório <a href="http://www.ofset.org/freeduc/";>freeduc</a> mantido 
pela OFSET.
+</ul>
+
+<p>
+
+<H4><A HREF="#TOCgnuprojects" NAME="gnuprojects">Projects Educacionais no 
GNU</A></H4>
+<ul>
+<li><a href="/encyclopedia/index.html">A Enciclopédia Livre Universal</a>
+<li>O objetivo da lista <a 
href="http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/info-tech-reports";>info-tech-reports</a>
+é avisar às pessoas sobre novos artigos, e construir uma bibliografia de 
relatórios técnicos livremente
+redistribuíveis sobre software livre.
+
+<li>O projeto <a href="http://www.ofset.org";>OFSET</a>
+é um parceito do Projeto GNU, desenvolvendo programas educacionais que são 
pacotes GNU.
+</ul>
+
+<H4><A HREF="#TOCstatistics" NAME="statistics">Estatísticas</A></H4>
+<P>
+Existem alguns grupos que mantém estatísticas de escolas que utilizam software 
livre em várias regiões do mundo:
+<ul>
+<li><a 
href="http://euclides.uniandes.edu.co/~v-tamara/cgi-bin/slec-0.1/slec.cgi/estadisticas";>Colômbia</a>,
 mantida pelo grupo <a 
href="http://euclides.uniandes.edu.co/~v-tamara/cgi-bin/slec-0.1/slec.cgi";>SLEC</a>.
+<li><a 
href="http://libresoftware.educ.april.org/fr/carteFrance.html";>França</a>, 
mantida pelo grupo <a href="http://libresoftware.educ.april.org";>The Libre 
Software School Day</a>.
+<li><a href="http://www.rittershofer.de/info/linux/linout.htm";>Alemanha</a>, 
mantida por Andreas Rittershofer.
+<li><a 
href="http://libresoftware.educ.april.org/fr/carteItaliefr.html";>Itália</a>, 
mantida pelo grupo <a href="http://libresoftware.educ.april.org";>The Libre 
Software School Day</a>.
+</ul>
+<P>
+
+<H4><A HREF="#TOCprojects" NAME="projects">Grupos e Projetos</A></H4>
+<P>
+Existem vários grupos e projetos que estão trabalhando com Software Livre
+e Educação. Alguns deles estão listados abaixo. Se o seu projeto suporta 
apenas software
+livre e não está listado aqui, por favor envie uma mensagem para
+<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+
+<ul>
+<li><a href="http://www.debian.org/devel/debian-jr/index";>Debian Jr.</a>,
+promove a criação de uma distribuição de software livre apropriada para 
crianças
+<li><a href="http://www.ofset.org";>OFSET</a>, 
+promove o uso do software livre na educação.
+<li><a 
href="http://euclides.uniandes.edu.co/~v-tamara/cgi-bin/slec-0.1/slec.cgi/";>SLEC</a>,
+promove o uso do software livre na Colômbia.
+</ul>
+
+<P>
+
+<H4><A HREF="#TOCevents" NAME="events">Eventos</A></H4>
+<P>
+Alguns projetos que promovem somente software livre e edicação estão listados 
abaixo. Por favor
+nos comunique sobre outros eventos educacionais que seguem a
+<a href="http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.pt.html";>Filosofia do 
GNU</a>, 
+escrevendo para <a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+
+<ul>
+<li>Fev/Mar 2001. <a 
href="http://www.tamarapatino.com/servicios/cursogratuito/2/anuncio-corto.shtml#TOC1";>Segundo
+curso livre de administração de redes GNU/Linux nas escolas colombianas</a>
+<li>Julho, dias 4 a 9 de 2001.  <a href="http://lsm.abul.org/";>Libre Software 
Meeting</a>
+em Bordeaux (France) irá incluir uma sessão temática sobre educação.
+</ul>
+
+<P>
+
+
+<H4><A HREF="#TOCstories" NAME="stories">Estórias</A></H4>
+<P>
+Nesta seção queremos apresentar algumas histórias de escolas onde só é 
utilizado software livre.
+Por favor compartilhe conosco sua história. Se você desejar fazer isso, por 
favor escreva seguindo
+nossos <a href="/server/fsf-html-style-sheet.html">guias de estilo</a> e envie 
para
+<A HREF="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></A>.
+
+<p>
+Você também pode checar os nossos <a 
href="/testimonials/testimonials.html">testemunhos</a>
+Sobre o GNU.
+<P>
+
+<!--
+  * If needed, change the copyright block at the bottom. In general, all pages
+    on the GNU web server should have the section about verbatim copying. 
Please
+    do NOT remove this without talking with the webmasters first.
+-->
+
+[
+<!-- Please keep this list alphabetical -->
+<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
+    <A HREF="education.es.html">Espanhol</A>
+  | <A HREF="education.fr.html">Francês</A>
+  | <A HREF="education.html">Inglês</A>
+  | <A HREF="education.pt.html">Português</A>
+<!-- | A HREF="education.LG.html" LANGUAGE /A  -->
+<!-- Please keep this list alphabetical -->
+<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
+]
+
+<HR>
+
+<P>
+Retorna à <A HREF="/home.pt.html">Página Inicial do GNU</A>.
+<P>
+
+Por favor envie dúvidas ou questões sobre FSF e/ou GNU para
+
+<A HREF="mailto:address@hidden";><EM>address@hidden</EM></A>.
+Há também <A HREF="/home.pt.html#ContactInfo"> outros meios
+de contactar</A> a FSF.
+<P>
+
+Por favor envie comentários sobre estas páginas web para
+
+<A HREF="mailto:address@hidden";><EM>address@hidden</EM></A>,
+envie outras questões para
+<A HREF="mailto:address@hidden";><EM>address@hidden</EM></A>.
+<P>
+Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.,
+51 Franklin St -
+Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,  USA
+<P>
+A cópia fiel e a distribuição deste artigo completo é permitida em qualquer 
meio,
+desde que esta nota seja preservada
+
+<P>
+Traduzido por: Fernando Lozano
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+<P>
+Atualizado:
+<!-- hhmts start -->
+$Date: 2008/07/29 00:54:53 $ $Author: karl $
+<!-- hhmts end -->
+<HR>
+</BODY>
+</HTML>

Index: education.zh.html
===================================================================
RCS file: education.zh.html
diff -N education.zh.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ education.zh.html   29 Jul 2008 00:54:53 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,221 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//IETF//DTD HTML 2.0//EN">
+<HTML>
+<HEAD>
+<TITLE>±Ð¨| - GNU ­pµe - ¦Û¥Ñ³nÅé°òª÷·|(FSF)</TITLE>
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=big5">
+<LINK REV="made" HREF="mailto:address@hidden";>
+</HEAD>
+<BODY BGCOLOR="#FFFFFF" TEXT="#000000" LINK="#1F00FF" ALINK="#FF0000" 
VLINK="#9900DD">
+
+<H3>GNU ©M±Ð¨|</H3>
+<!-- when you replace this graphics, make sure you change the link
+     to also point to the correct html page.
+     If you make a new graphics for this page, make sure it has
+     a corresponding entry in /graphics/graphics.html                     -->
+<IMG SRC="/graphics/baby-gnu-sm.png"
+   ALT=" [Image of a GNU Baby] "
+   WIDTH="101" HEIGHT="136">
+
+[
+<!-- Please keep this list alphabetical -->
+<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
+  <A href="/education/education.cn.html">²Å餤¤å</A>
+| <A href="/education/education.zh.html">ÁcÅ餤¤å</A>
+| <A href="/education/education.ca.html">¹Å®õ¶©¥§¨È¤å</A>
+| <A href="/education/education.html">­^¤å</A>
+| <A href="/education/education.fr.html">ªk¤å</A>
+| <A href="/education/education.it.html">¸q¤j§Q¤å</A>
+| <A href="/education/education.pt.html">¸²µå¤ú¤å</A>
+| <A href="/education/education.es.html">¦è¯Z¤ú¤å</A>
+<!-- | A HREF="education.LG.html" LANGUAGE /A  -->
+<!-- Please keep this list alphabetical -->
+<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
+]
+
+<P>
+<!-- Replace this list with the page's contents. -->
+<H4>¤º®e¦Cªí</H4>
+<UL>
+  <LI><A HREF="#introduction" NAME="TOCIntroduction">¤¶²Ð</A>
+  <LI><A HREF="#software" NAME="TOCsoftware">GNU ¤¤ªº±Ð¨|»â°ì³nÅ
é</A>
+  <LI><A HREF="#gnuprojects" NAME="TOCgnuproject">GNU 
¤¤ªº±Ð¨|»â°ì­pµe</A>
+  <LI><A HREF="#statistics" NAME="TOCstatistics">²Î­p¸ê®Æ</A>
+  <LI><A HREF="#projects" NAME="TOCprojects">¤p²Õ©M­pµe</A>
+  <LI><A HREF="#events" NAME="TOCevents">¨Æ¥ó</A>
+  <LI><A HREF="#stories" NAME="TOCstories">¬G¨Æ</A>
+  </LI>
+</UL>
+
+<P>
+<HR>
+
+<P>
+<H4><A HREF="#TOCIntroduction" NAME="introduction">¤¶²Ð</A>
+</H4>
+
+<P><A href="/philosophy/free-sw.html">¦Û¥Ñ³nÅé</A>
+¦b±Ð¨|address@hidden
address@hidden GNU ­pµe¦b¾Ç®Õ¤¤ªº»ù­È:
+<UL>
+  <LI>¦Û¥Ñ
+  <LI>¦X§@
+ </LI>
+</UL>
+
+<P>³o¸Ì¬O§Ú­Ì¦¬¶°ªº¦³Ãö GNU ­pµe©M±Ð¨|address@hidden
+¡]¦pªG§A·Qª¾¹D¥¦­Ì¤§¶¡§ó¦hªºÁpô¡A¥i¥H°Ñ¨£
+<A href="/gnu/the-gnu-project.html">GNU ­pµeªº¾ú¥v</A> )¡C
+½Ð±N§A¹ï³o¨Ç¸ê®ÆªººÃ°Ý©M«Øijµo°e¨ì <A 
href="mailto:address@hidden";><EM>address@hidden</EM></A>¡C
+<H4><A HREF="#TOCsoftware" NAME="software">GNU ¤¤ªº±Ð¨|»â°ì³nÅ
é</A>
+</H4>
+
+<P>°£¤F <A href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</A>¡A
+<A href="/software/software.html">GNU ³nÅé</A> ©M
+<A href="/doc/doc.html">GNU ¤åÀÉ</A>, address@hidden|»â°ì³]­pªº 
GNU ®M¸Ë³nÅé:
+<UL>
+  <LI><a href="http://ofset.sourceforge.net/drgenius/";>³ìªv³Õ¤h</A>
+  address@hidden
+  <LI><A href="/software/ggradebook/ggradebook.html">¦¨ÁZï</A>
+  address@hidden
+  <LI><A href="/software/gtypist/gtypist.html">GNU ¥´¦r­û</A>
+  address@hidden
+  <LI><A href="/software/solfege/solfege.html">Solfege</A>
+  address@hidden
+  <LI><A href="http://savannah.gnu.org/projects/gcompris/";>Gcompris</A>
+  address@hidden|²Õ¥ó¡C
+ </LI>
+</UL>
+
+<P>¨ä¥¦¦³¥Îªº¦³Ãö±Ð¨|¤è­±ªº¦Û¥Ñ³nÅ
é¥i¥H¦b¤U¦C¦a§}§ä¨ì:
+<UL>
+  <LI>¥Ñ¦Û¥Ñ³nÅé°òª÷·|ºû«ùªº <a 
href="/directory/">¦Û¥Ñ³nÅé¥Ø¿ý</a> ¤¤ªº <a 
href="/directory/Education/">±Ð¨|</A> address@hidden
+  <LI>OFSET ¤¤ªº <A href="http://www.ofset.org/freeduc/";>freeduc</A> 
¥Ø¿ý¡C
+ </LI>
+</UL>
address@hidden|¤è­±ªº¦Û¥Ñ³nÅ骺­pµe¡A
+½Ð°ÑÆ[ <a href="savannah-projects.html">³o­Óºô­¶</A>address@hidden
+©ÎªÌ½Ðµo¶l¥ó¦Ü <A href="mailto:address@hidden";>address@hidden</A> 
¡C
+
+<P>
+<H4><A HREF="#TOCgnuprojects" NAME="gnuprojects">GNU 
¤¤ªº±Ð¨|»â°ì­pµe</A>
+</H4>
+<UL>
+  <LI><A 
href="/encyclopedia/index.html">¦Û¥Ñªº¦t©z¦Ê¬ì¥þ®Ñ©M¾Ç²ß¸ê·½</A>
+  <LI> <A
+  href="http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/info-tech-reports";>IT ³ø§i</A>
+  ¥Ø¿ýªº¥Øªº¬O´£¿ô¤H­Ìª`·N·sªº¤å³¹¡A
+  address@hidden
+  <LI> <A href="http://www.ofset.org/";>OFSET</A> ­pµe¬O GNU 
address@hidden@­pµe¡A
+  ¥¦¥D­n¶}µoÄÝ©ó GNU ®M¸Ë³nÅ骺±Ð¨|»â°ìªºµ{¦¡¡C
+  </LI>
+</UL>
+<H4><A HREF="#TOCstatistics" NAME="statistics">²Î­p¸ê®Æ</A>
+</H4>
+
+<P>address@hidden@address@hidden:
+<UL>
+  <LI><A 
href="http://libresoftware.educ.april.org/fr/carteFrance.html";>ªk°ê</A>¡A
+  ¥Ñ <A href="http://libresoftware.educ.april.org/";>The Libre Software 
School Day</A>
+  address@hidden
+  <LI><A href="http://www.rittershofer.de/info/linux/linout.htm";>¼w°ê</A>¡A
+  ¥Ñ Andreas Rittershofer address@hidden
+  <LI><A 
href="http://libresoftware.educ.april.org/it/carteItalieit.html";>¸q¤j§Q</A>¡A
+  ¥Ñ <A href="http://libresoftware.educ.april.org/";>The Libre Software 
School Day</A>
+  address@hidden
+ </LI>
+</UL>
+
+<P>
+<H4><A HREF="#TOCprojects" NAME="projects">¤p²Õ©M­pµe</A>
+</H4>
+
+<P>¥Ø«e¦³´X­Ó¤p²Õ©M­pµe¥¿±q¨Æ¦Û¥Ñ³nÅ
é©M±Ð¨|address@hidden
+¤U­±¦CÁ|address@hidden|¦b³o¸Ì¡A
+½Ðµo¶l¥ó¦Ü <A href="mailto:address@hidden";><EM>address@hidden</EM></A> 
¡C
+<UL>
+  <LI><A href="http://www.debian.org/devel/debian-jr/index";>Debian Jr.</A>¡A
+  address@hidden@­Ó¾A¦X«Ä¤l¨Ï¥Îªº¦Û¥Ñ³nÅ骺ª©¥»¡C
+  <LI><A href="http://www.ofset.org/";>OFSET</A> ¡A«P¶i¦Û¥Ñ³nÅ
é¦b±Ð¨|»â°ìªº¨Ï¥Î¡C</LI>
+</UL>
+
+<P>
+<H4><A HREF="#TOCevents" NAME="events">¨Æ¥ó</A>
+</H4>
+
+<P>¤U­±¦CÁ|address@hidden|»â°ìªº­pµe¡C¦pªG§Aª¾¹D¨ä¥L²Å
¦X <a
+href="http://www.gnu.org/philosophy";>GNU ­õ¾Ç</A> 
ªº±Ð¨|»â°ì¨Æ¥ó¡A½Ð¼g«H¦Ü <A
+href="mailto:address@hidden";><EM>address@hidden</EM></A>¡C
+<UL>
+  <LI>2002 ¦~ 1 ¤ë / 3 ¤ë <A href="http://libresoftware-
+  educ.org/fr/2002.html">Libre Software Days 2002</A>
+  <LI>2002 ¦~ 7 ¤ë±N¦bªk°êªiº¸¦h¥l¶}²Ä¤T¦¸ <A 
href="http://lsm.abul.org/";>Libre
+   Software ·|ij</A>¡C«e¨â¦¸·|ij³£¬O¥H±Ð¨|address@hidden
+ </LI>
+</UL>
+
+<P>
+<H4><A HREF="#TOCstories" NAME="stories">¬G¨Æ</A>
+</H4>
+
+<P>address@hidden@¨Ç¥u¨Ï¥Î¦Û¥Ñ³nÅ
骺¾Ç®Õªº¬G¨Æ¡C¦pªG§Aª¾¹D³oÃþ¬G¨Æ¡A
+½Ð§i¶D§Ú­Ì¡C·í§A¨M©w³o»ò°µ®É¡A½Ð«ö§Ú­Ìªº
+<a href="http://www.gnu.org/server/fsf-html-style-sheet.html";>«ü¾É</A>
+¼g¤U§Aªº¬G¨Æ¡A§â¥¦µo¨ì <A 
HREF="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></A>¡C
+
+<P>§A¤]¥i¥H¥h¬Ý¬ÝÃö©ó GNU ªº <A 
href="/testimonials/testimonials.html">¨ÒÃÒ</A>¡C
+<P>
+
+<!--
+  * If needed, change the copyright block at the bottom. In general, all pages
+    on the GNU web server should have the section about verbatim copying. 
Please
+    do NOT remove this without talking with the webmasters first.
+-->
+
+[
+<!-- Please keep this list alphabetical -->
+<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
+  <A href="/education/education.cn.html">²Å餤¤å</A>
+| <A href="/education/education.zh.html">ÁcÅ餤¤å</A>
+| <A href="/education/education.ca.html">¹Å®õ¶©¥§¨È¤å</A>
+| <A href="/education/education.html">­^¤å</A>
+| <A href="/education/education.fr.html">ªk¤å</A>
+| <A href="/education/education.it.html">¸q¤j§Q¤å</A>
+| <A href="/education/education.pt.html">¸²µå¤ú¤å</A>
+| <A href="/education/education.es.html">¦è¯Z¤ú¤å</A>
+<!-- | A HREF="education.LG.html" LANGUAGE /A  -->
+<!-- Please keep this list alphabetical -->
+<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
+]
+
+<HR>
+
+<P>
+ªð¦^ <A HREF="/home.html">GNU ­º­¶</A>¡C
+<P>
+½Ð±N¦³Ãö ``¦Û¥Ñ³nÅé°òª÷·| ©M GNU'' ªº ¬d¸ß©M°ÝÃD 
°e¨ì
+<A HREF="mailto:address@hidden";><EM>address@hidden</EM></A>¡C
+¤]¥i¥H³q¹L <A HREF="/home.html#ContactInfo">¨ä¥L¤èªk</A>
+Áp¨t¦Û¥Ñ³nÅé°òª÷·| (FSF)¡C
+<P>
+½Ð±N¦³Ãöºô­¶ªº«Øij°e¨ì
+<A HREF="mailto:address@hidden";><EM>address@hidden</EM></A>¡A
+¨ä¥L°ÝÃD«h°e¨ì
+<A HREF="mailto:address@hidden";><EM>address@hidden</EM></A>¡C
+Copyright (C) 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.,
+51 Franklin St -
+Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,  USA
+<P>
+½Ķ¡G¦¿ «Ø­x
+<BR>
+ÅçÃÒ¡G°¨ ³·µÓ
+<P>
+¥»¤å¤¹³\¦b¤£Å
ܧó¤å¥ó¤º®eªº«e´£¤U¥Zµn¦b¥ô¦ó«¬ºAªº´CÅ
餤¡A¦ý»Ý«O¯d¦¹µù°O¡C
+<P>
+
+Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2008/07/29 00:54:53 $ $Author: karl $
+<!-- timestamp end -->
+<HR>
+</BODY>
+</HTML>

Index: freelearning.html
===================================================================
RCS file: freelearning.html
diff -N freelearning.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ freelearning.html   29 Jul 2008 00:54:53 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,129 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+
+<title>Free Learning Resources - GNU Project - Free Software Foundation 
(FSF)</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+
+<h2>Free Learning Resources</h2>
+
+<h4>Introduction</h4>
+
+<p>
+Often, Free software advocates find that they can logically translate
+their beliefs to other naturally abundant resources traditionally
+restricted by copyright.  One of the most important of these is
+educational materials.
+</p>
+
+<p>
+Free information is more widely distributed, thanks to its liberal
+licensing, and can therefore reach more of its knowledge-hungry
+audience.
+</p>
+
+<p>
+The Free information meta-project is not nearly as far along as Free
+software, though.  Thus, much of the focus right now is on creating
+Free information.  Fortunately, while you need a great deal of
+software to operate a Free system, you don't need much Free
+information to learn something without losing your rights.
+</p>
+
+<p>
+The <a href="http://fsedu.org";>Free Software in Education</a> group
+operates the <a href="http://fsedu.org/fsedu.pl?FreeCurriculum";>Free
+Curriculum project</a>, whose aim is to encourage contributors and
+collect their contributions if necessary.  See <a
+href="http://fsedu.org/fsedu.pl?FreeCurriculumFAQ";>the Free Curriculum
+FAQ</a> to learn more about the project, or <a
+href="http://fsedu.org/fsedu.pl?FreeCurriculumLetter";>the "Free
+Curriculum letter"</a>, an intentionally brief letter to faculty
+asking for contributions.
+</p>
+
+<h4>Free Learning Projects</h4>
+
+<p>
+While we'd be pleased to collect as much as contributors submit to us,
+any Free contributions to any group would be welcome.  Some other such
+groups, that support only Free materials, are listed below.
+</p>
+
+<ul>
+<li>The <a 
href="http://vrijschrift.org/freelearning/index.en.html";>FreE-learning 
Project</a> aims to release "Free Educational Content", in its own words, under 
the <a href="/licenses/fdl.html">GNU FDL</a>.  It carries a European focus, and 
<a href="http://fsfeurope.org/";>FSF Europe</a> is officially involved.</li>
+
+<li><a href="http://textbook.wikipedia.org/";>Wikibooks</a>, related to 
Wikipedia, is creating textbooks for many subjects in the Wiki style.  Check 
here if you would like a relatively mature project to which to contribute.</li>
+
+<li><a href="http://www.wikipedia.org/";>Wikipedia</a> is the eclectic Free 
encyclopedia project, fulfilling the <a 
href="/encyclopedia/free-encyclopedia.html">Free Universal Encyclopedia and 
Learning Resource</a> concept proposed on gnu.org.</li>
+
+<li><a href="http://promo.net/pg/";>Project Gutenberg</a> publishes plain text 
versions of public-domain works.  If you are looking for a copy of a classic 
book, your search should start on their FTP servers.</li>
+</ul>
+
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+
+<div id="footer">
+<p>
+Please send FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.
+<br />
+Please send broken links and other corrections or suggestions to
+<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+</p>
+
+<p>
+Please see the
+<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting
+translations of this article.
+</p>
+
+<p>
+Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
+2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,</p>
+<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA</address>
+<p>Verbatim copying and distribution of this entire article is
+permitted in any medium, provided this notice is preserved.
+</p>
+
+<p>
+Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2008/07/29 00:54:53 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+<!-- All pages on the GNU web server should have the section about    -->
+<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
+<!-- with the webmasters first. -->
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+
+<div id="translations">
+<h4>Translations of this page</h4>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
+<!-- language if possible, otherwise default to English -->
+<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
+<!-- English is.  If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!--    - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!--    - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!--      one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!--    - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!--      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
+
+<ul class="translations-list">
+<!-- English -->
+<li><a href="/education/freelearning.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
+</ul>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
+

Index: software.html
===================================================================
RCS file: software.html
diff -N software.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ software.html       29 Jul 2008 00:54:53 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,168 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+
+<title>Educational Free Software and Savannah Projects - GNU Project - Free 
Software Foundation (FSF)</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+
+<h2>Educational Free Software and Savannah Projects</h2>
+
+<h4>"Free Software in Education"</h4>
+
+<p>
+<a href="http://savannah.gnu.org/projects/fsedu";>This Savannah group</a> will 
host some of our software projects; through it, for example, we plan to produce 
an installable software distribution.  Check back here for more. <!-- TODO -->
+</p>
+
+<h4>GNU Software</h4>
+
+<p>
+In addition to <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a>, the <a
+href="/software/software.html">GNU    Software</a>    and    the    <a
+href="/doc/doc.html">GNU   Documentation</a>,  there   are   some  GNU
+packages specially designed for education:
+</p>
+
+<ul>
+<li><a href="http://ofset.sourceforge.net/drgenius/";>Dr. Genius</a> is an 
interactive and graphical tool that allows the user to explore and discover 
Euclidean geometry.</li>
+<li><a href="/software/ggradebook/ggradebook.html">Ggradebook</a> is a 
graphical application for teachers that allows them to track students' 
grades.</li>
+<li><a href="/software/gtypist/gtypist.html">GNU Typist</a> is a typing tutor. 
It is an interpreter of typing tutorials, which includes tutorials for several 
languages and keyboard layouts.</li>
+<li><a href="/software/solfege/solfege.html">Solfege</a> is program that can 
assist you with eartraining.</li>
+<li><a href="http://savannah.gnu.org/projects/gcompris/";>Gcompris</a> is a 
suite of educational software for young children.</li>
+</ul>
+
+<p>
+Other free software useful for education can be found at:
+</p>
+
+<ul>
+<li>The section <a href="/directory/Education/">Education</a> of the <a 
href="/directory/">Free Software Directory</a> maintained by the Free Software 
Foundation.</li>
+<li>The directory <a href="http://www.ofset.org/freeduc/";>freeduc</a> from 
OFSET.</li>
+</ul>
+
+<p>
+If you wish to know more, or if you would like to join a free educational 
software project, please have a look at the Savannah projects in the next 
section. Or drop us a mail at <a 
href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>.
+</p>
+
+<h4>Savannah Projects</h4>
+
+<p>
+<a href="http://savannah.gnu.org/";>Savannah</a> is the GNU collaborative 
project management center.  Many GNU and non-GNU Free Software and Free 
Documentation projects are hosted there.  Here are some of the ones we've 
found; if you belong on this list, tell us at <a 
href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>.
+</p>
+
+<p>
+Please note that the majority of these are development-only projects in 
varying states of completion, and not ready for full deployment.
+</p>
+
+<!-- TODO: some of these descriptions could be more descriptive. -->
+
+<h5>K12 administration</h5>
+<ul>
+<li><a href="http://savannah.gnu.org/projects/edventure";>Edventure</a> (course 
management)</li>
+<li><a href="http://savannah.gnu.org/projects/ggradebook";>ggradebook</a> - <a 
href="http://www.ofset.org/freeduc/view.php?softwareID=41";>freeduc 
description</a></li>
+<li><a href="http://savannah.gnu.org/projects/gsched";>Gsched</a> 
(timetables)</li>
+</ul>
+
+<h5>K12 education</h5>
+<ul>
+<li><a href="http://savannah.gnu.org/projects/bdtheme";>bdtheme</a>, for 
managing resources</li>
+<li><a href="http://savannah.gnu.org/projects/gcompris";>GNU GCompris</a>, a 
game for the youngest - <a 
href="http://www.ofset.org/freeduc/view.php?softwareID=6";>freeduc 
description</a></li>
+<li><a href="http://savannah.gnu.org/projects/geocaml";>geocaml</a> (euclidian 
geometry)</li>
+<li><a href="http://savannah.gnu.org/projects/gtypist";>gtypist</a>, a typing 
tutor - <a href="http://www.ofset.org/freeduc/view.php?softwareID=63";>freeduc 
description</a></li>
+<li><a href="http://savannah.gnu.org/projects/tuxread";>TuxReader</a> </li>
+</ul>
+
+<h5>Academic</h5>
+<ul>
+<li><a href="http://savannah.gnu.org/projects/carbogen";>CarboGen</a>, a 
carbohydrate design system</li>
+<li><a href="http://savannah.gnu.org/projects/dnarchitect";>DNArchitect</a>, 
for analysis of molecular biology sequences</li>
+<li><a href="http://savannah.gnu.org/projects/haplo";>Haplo</a>, finite element 
analysis software</li>
+<li><a href="http://savannah.gnu.org/projects/modab";>MoDAB</a>, a database 
framework for biological data</li>
+<li><a href="http://savannah.gnu.org/projects/texmacs";>TeXmacs</a>, a WYSIWYG 
scientific text editor - <a 
href="http://www.ofset.org/freeduc/view.php?softwareID=31";>freeduc 
description</a></li>
+<li><a href="http://savannah.gnu.org/projects/zebra";>Zebra</a>, for constraint 
satisfaction problem solving</li>
+</ul>
+
+<h5>Special Purpose</h5>
+<ul>
+<li><a href="http://savannah.gnu.org/projects/freetrack";>Freetrack</a> 
(satellite tracking)</li>
+<li><a href="http://savannah.gnu.org/projects/gene";>Gene</a> (genealogy)</li>
+<li><a href="http://savannah.gnu.org/projects/vllab";>Virtual Life 
Laboratory</a> (virtual animal societies)</li>
+<li><a href="http://savannah.gnu.org/projects/wsat";>wsat</a> (satellite 
tracking)</li>
+<li><a href="http://savannah.gnu.org/projects/zipdy";>Zipdy</a> (us zip code 
distance calculations)</li>
+</ul>
+
+<h5>Components and Libraries (for educational software developers)</h5>
+<ul>
+<li><a href="http://savannah.gnu.org/projects/adgali";>Advanced Game 
Library</a></li>
+<li><a href="http://savannah.gnu.org/projects/cardpics";>cardpics</a></li>
+<li><a href="http://savannah.gnu.org/projects/flashcarbon";>Flashcarbon</a></li>
+<li><a href="http://savannah.gnu.org/projects/flower";>FLOWER</a></li>
+<li><a href="http://savannah.gnu.org/projects/lafontaine";>lafontaine</a> 
(graphical logo interpreter)</li>
+<li><a href="http://savannah.gnu.org/projects/libbraille";>Braille 
library</a></li>
+<li><a href="http://savannah.gnu.org/projects/opale";>Opale</a> (mathematical 
library)</li>
+</ul>
+
+<h4>Include your project
+    here</h4>
+
+<p>If you have any educational project and it is based on <a
+                                                            
href="http://www.gnu.org/philosophy";>GNU
+                                                            Philosophy</a>,
+                                                            you can 
+include it on this page. Just send a message to <a
+                                                            
href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>
+with the link to project page.</p>
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer-min.html" -->
+
+<div id="footer">
+<p>
+Please send FSF &amp; GNU inquiries to 
+<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  There are
+also <a href="http://www.fsf.org/about/contact.html";>other ways to
+contact</a> the FSF.  
+<br />
+Please send broken links and other corrections (or suggestions) to
+<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+</p>
+
+<p>
+Please see the 
+<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting
+translations of this article.
+</p>
+
+<p>
+Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2008/07/29 00:54:53 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+<div id="translations">
+<h4>Translations of this page</h4>
+
+  <!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
+  <!-- language if possible, otherwise default to English -->
+  <!-- If you do not have it English, please comment what the -->
+  <!-- English is.  If you add a new language here, please -->
+  <!-- advise address@hidden and add it to -->
+  <!--    - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+  <!--    - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+  <!--      one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+  <!--    - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+  <!--      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+  <!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+  <!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
+
+<ul class="translations-list">
+<!-- English -->
+<li><a href="/education/software.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
+</ul>
+
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
+

Index: fr/Makefile
===================================================================
RCS file: fr/Makefile
diff -N fr/Makefile
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ fr/Makefile 29 Jul 2008 00:55:00 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,34 @@
+.SUFFIXES = .txt .html
+.PHONY: localurl
+
+SUBDIRS =
+
+HTML_FILES = index.html
+
+all : localurl ${HTML_FILES}
+
+publish : weburl ${HTML_FILES}
+
+weburl :
+       @rm -f localurl *.html
+
+clean :
+       rm -f *~ *.html localurl
+
+%.html : %.txt *.xsl
+       @if [ -e localurl ]; then \
+         echo "(local)" $< "-->" $@; \
+         txt2xhtml --local $<; \
+       else \
+         echo "(website)" $< "-->" $@; \
+         txt2xhtml $<; \
+       fi
+       @rm $*.xhtml
+
+localurl :
+       @if [ -e localurl ] && [ "$$(cat localurl)/fr@" = $$(pwd)@ ]; then \
+         echo localurl = $$(cat localurl); \
+       else \
+         pwd > localurl; \
+         sed "address@hidden(<xsl:param 
name=\"edu-fr\">\).*\(</xsl:param>\)@\1$$(cat localurl)\2@" edu-fr.xsl > 
edu-fr.local.xsl; \
+       fi

Index: fr/cvsignore
===================================================================
RCS file: fr/cvsignore
diff -N fr/cvsignore
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ fr/cvsignore        29 Jul 2008 00:55:00 -0000      1.1
@@ -0,0 +1 @@
+localurl edu-fr.local.xsl *.html

Index: fr/doc
===================================================================
RCS file: fr/doc
diff -N fr/doc
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ fr/doc      29 Jul 2008 00:55:00 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,23 @@
+-----------------------------------------
+Comment travailler sur les pages edu-fr
+-----------------------------------------
+
+1) pour modifier une page existante ne modifiez pas directement le fichier 
.html, éditez le source (format texte)
+
+2) installez python, expat et sablotron 
+
+3) appliquez le script txt2html à votre fichier texte, ou mieux, ajoutez
+   votre fichier texte dans le Makefile. Il est préférable que les fichiers 
+   texte possèdent une extension .txt. Alors, la commande "make" ou "make all"
+   reconstruira vos fichiers html
+
+4) observez le résultat et corrigez au besoin
+
+5) Le chemin vers la présentation html est conservé dans un fichier localurl
+   qui sera construit la première fois que vous générez les fichiers html.
+   Si vous recopiez les fichiers sur une autre machine, détruisez le
+   fichier localurl afin d'en forcer la regénération.
+
+--
+ob
+16 juin 2001

Index: fr/edu-fr.xsl
===================================================================
RCS file: fr/edu-fr.xsl
diff -N fr/edu-fr.xsl
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ fr/edu-fr.xsl       29 Jul 2008 00:55:00 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,63 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
+<!DOCTYPE xsl:stylesheet [<!ENTITY nbsp "&#160;">]>
+
+<xsl:stylesheet version="1.0"
+                xmlns:xsl="http://www.w3.org/1999/XSL/Transform";>
+
+  <xsl:output method="html"
+           encoding="ISO-8859-1"
+           doctype-public="-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"
+           doctype-system="http://www.w3.org/TR/REC-html40/loose.dtd";
+           indent="yes"
+           />
+
+  <xsl:param name="fsf">http://www.fsf.org</xsl:param>
+  <xsl:param name="gnu">http://www.gnu.org</xsl:param>
+  <xsl:param name="ofset">http://www.gnu.org</xsl:param>
+  <xsl:param name="lse">http://libresoftware-educ.org</xsl:param>
+  <xsl:param name="april">http://www.april.org</xsl:param>
+  <xsl:param name="edu">http://www.gnu.org/education/</xsl:param>
+  <xsl:param name="edu-fr">http://www.gnu.org/education/fr</xsl:param>
+  <xsl:param name="freeduc"></xsl:param>
+  <xsl:param name="texmacs"></xsl:param>
+  <xsl:param name="drgeo"></xsl:param>
+  <xsl:param name="gcompris"></xsl:param>
+  <xsl:param name="gtypist"></xsl:param>
+  <xsl:param name="ggradebook"></xsl:param>
+
+  <xsl:param name="filebase">index</xsl:param>
+  <xsl:param name="path">index.html</xsl:param>
+
+  <xsl:template match="/">
+    <xsl:copy>
+      <xsl:apply-templates select="@*|node()"/>
+    </xsl:copy>
+  </xsl:template>
+
+  <xsl:template match="/html/body">
+    <body topmargin="0" bottommargin="0" leftmargin="0" rightmargin="0" 
marginheight="0" marginwidth="0" bgcolor="white">
+      <xsl:apply-templates select="node()"/>
+    </body>
+  </xsl:template>
+
+  <xsl:template match="/html/head">
+    <head>
+      <link rel="stylesheet" type="text/css" href="{$edu-fr}/green.css" />
+      <xsl:apply-templates select="@*|node()"/>
+    </head>
+  </xsl:template>
+
+  <xsl:include href="navigation.fr.xsl" />
+
+  <xsl:template match="@*|node()" priority="-1">
+    <xsl:copy>
+      <xsl:apply-templates select="@*|node()"/>
+    </xsl:copy>
+  </xsl:template>
+
+<!--
+Local Variables: ***
+mode: xml ***
+End: ***
+-->
+</xsl:stylesheet>

Index: fr/green.css
===================================================================
RCS file: fr/green.css
diff -N fr/green.css
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ fr/green.css        29 Jul 2008 00:55:00 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,83 @@
+BODY           {       font-family: Helvetica, Verdana; 
+                       font-size: 13px; 
+                       background: #FFFFFFF; 
+                       color: #000000 }
+
+A.T1           { font-size: 13px; font-weight: bold; color: #FFFFFF; 
text-decoration: none }
+A.T2           { font-size: 13px; font-weight: bold; color: #3F3F3F; 
text-decoration: none }
+A.T3           { font-size: 13px; font-weight: bold; color: #5A6BA5; 
text-decoration: none }
+A.T4           { font-size: 13px; font-weight: bold; color: #EE5000; 
text-decoration: none }
+A.T5           { font-size: 13px; font-weight: bold; color: #BB5000; 
text-decoration: none }
+
+A.Title        { font-size: 13px; font-weight: bold; color: #1C2D67 }
+A.TopTitle     { font-size: 19px; font-weight: bold; color: #2F986F }
+A.TopTitleB    { font-size: 19px; font-weight: bold; color: #000000 }
+A.TitleS       { font-size: 13px; font-weight: bold; color: #000000 }
+A.Extern       { font-size: 13px; font-weight: bold; color: #000000 }
+A.Desc         { font-size: 13px; font-style: italic; color: #000000 }
+A.Warning      { font-size: 13px; font-weight: bold; color: #FF2222 }
+
+TD.Section     { font-weight: bold; }
+
+TD.TopTitle    { color: #E0E0E0; font-weight: bold; background: #2F986F }
+TD.TopBody     { color: #1C2D67; font-weight: bold; background: #DEF4EB }
+
+TD.Title       { color: #1C2D67; font-weight: bold; background: #C0C0C0 }
+TD.Title2      { color: #000000; font-weight: normal; background: #FFFFFF }
+TD.Title15     { font-size: 15px; color: #1C2D67; font-weight: bold; 
background: #C0C0C0 }
+
+TD.Label       { color: #1C2D67; font-weight: bold; background: #E0E0E0 }
+
+TD.Body        { color: #2F986F; font-weight: normal; background: #DEF4EB}
+TD.BodyDark    { color: #1C2D67; font-weight: normal; background: #bbbbbb}
+
+TD.Body2       { color: #1C2D67; font-weight: normal; background: #FFFFFF}
+TD.Body3       { color: #1C2D67; font-weight: normal; background: #c0c0c0}
+TD.BodyAT      { color: #1C2D67; font-weight: bold; background: #FFFFFF }
+TD.BodyATT     { color: #1C2D67; font-weight: bold; background: #FFFFFF }
+
+TD.TodayCell   { background: #F0F0F0; }
+TD.Cell                { background: #d0d0d0; }
+TD.OtherCell   { background: #b0b0b0; }
+
+
+TD.BodyErr     { color: #1C2D67; font-weight: bold; background: #FF0000}
+TD.BodyErr2    { color: #1C2D67; font-weight: bold; background: #FF2222}
+TD.BodyA       { color: #000000; font-weight: bold; background: #9DAEE8 }
+TD.BodyT       { color: #1C2D67; font-weight: bold; background: #E0E0E0 }
+TD.BodyB       { color: #1C2D67; font-weight: bold; background: #B8C8FE }
+
+TD.Submit      { color: #1C2D67; font-weight: bold; background: #9DAEE8 }
+
+TD.newstext     { font-family: Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; 
+        font-size: 13px; 
+        color: #505050;
+        vertical-align: top; 
+       background: #c0c0c0
+}
+
+A.topbanner
+{
+        font-size: 11px;
+        font-family: Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;
+        text-decoration: none;
+        color: #505050;
+}
+
+A              { font-family: Helvetica, Verdana; font-size: 13px; color: 
#000000 }
+P              { font-family: Helvetica, Verdana; font-size: 13px; color: 
#000000 }
+DIV            { font-family: Helvetica, Verdana; font-size: 13px; color: 
#000000 }
+TD             { font-family: Helvetica, Verdana; font-size: 13px; }
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+

Index: fr/index.txt
===================================================================
RCS file: fr/index.txt
diff -N fr/index.txt
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ fr/index.txt        29 Jul 2008 00:55:01 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,161 @@
+--------------
+Page(s) edu-fr
+--------------
+
+<i>&lt;meta&gt; Buts : faciliter le passage à l'acte des acteurs éducatifs 
&lt;/meta&gt;</i>
+
+
+-------------------------------------
+Pourquoi les LL/DL dans l'éducation ?
+-------------------------------------
+Les logiciels libres dans l'éducation : un enjeu de société.
+
+liberté = lisibilité des sources = 
+- contrôle des contenus par l'enseignant 
+- liberté donnée à l'enseignant de modifier l'outil ou les contenus
+- liberté de copie
+et par voie de conséquence indirecte:
+- absence d'obligation d'achat de tel ou tel logiciel "nécessaire pour faire 
tourner X ou Y"  
+- portabilité
+- interopérabilité
+- configurabilité
+
+Avantages financiers 
+- moindre coût pour la collectivité (pas de licences à payer) en utilisant les 
produits libres existants
+- avec un petit effort de formation, tout un chacun peut écrire des documents 
pédagogiques numériques en utilisant exclusivement des outils libres 
+
+La philosophie derrière tout ça :
+- promotion de méthodes de travail en équipe en commun en partage en ouverture 
en découverte des autres par contraste avec des habitudes de compétition 
individualistes   
+- enrichissement (dans tous les sens du terme) pour tous, individus et 
collectivité, parce que *ça marche* - ie le modèle est éprouvé et efficace 
malgré un effort à consentir au départ parce qu'il faut aller à contre-courant 
de ce que les marchands et autres lobbies nous ont mis dans la tête
+
+Sur le long terme 
+- Demande est faite aux pouvoirs public de promouvoir de faciliter et même de 
subventionner le développement de logiciels libres éducatifs pour faire face 
aux besoins de la collectivité tout en lui laissant le contrôle de ce 
développement - au lieu de la livrer au bon vouloir de sociétés privées parfois 
même étrangères ! - aussi le contrôle des contenus - valeurs, idéologies 
+
+-----------------
+Pour les nouveaux
+-----------------
+
+Pour savoir de que c'est qu'un logiciel libre, il est conseillé de lire ce <a 
href="http://www.april.org/articles/lexique.html";>court lexique</a>. 
+
+Ce <a href="http://www.gnu.org/philosophy/categories.fr.html";>document</a>-ci 
sera utile pour comprendre les différents types de licences, et ce <a 
href="http://www.idealx.org/fr/doc/Licences_libres/Licences_libres.html";>document</a>-là
 pour des éclaircissements supplémentaires sur les aspects juridiques.
+
+L'<a href="http://www.april.org/groupes/gnufr/";>adresse</a> suivante permet 
d'accéder à un ensemble de documents de référence. En particulier, l'<a 
href="http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.fr.html";>exposé des 4 libertés de 
GNU</a> est à accrocher au-dessus de votre lit ;-)
+
+Et si vous êtes perdu(e) avec les termes techniques, vous devriez lire, 
feuilleter ou mieux, télécharger le <a 
href="http://www.linux-france.org/prj/jargonf/";>jargon français</a>.
+
+
+-------------------------------------------------------------
+Catalogue des logiciels libres utilisables en milieu éducatif
+-------------------------------------------------------------
+-> freeduc
+
+
+-------------------------------------------
+Liste des projets GNU spécialisés éducation
+-------------------------------------------
+- drgeo/drgenius
+- gcompris
+- gtypist
+- ggradebook
+
+<i>&lt;meta&gt; c'est tout ??? &lt;/meta&gt;</i>
+
+
+------------------------
+Les formats de documents
+------------------------
+Formats libres : on peut dire d'un format qu'il est libre si sa définition est 
publiée et s'il est documenté
+
+0) texte -> se passe de documentation... 
+
+1) LaTeX -> permet la mise en forme des documents et leur conversion dans 
d'autres formats dits formats de publication, voir les distributions TeTeX
+
+2) HTML -> permet la publication sur le réseau, la documentation officielle se 
trouve sur www.w3.org (en anglais)
+
+3) XML -> attention certains formats XML sont libres d'autres non...  
+
+
+
+--------------------------------------------------
+Les outils libres pour écrire des documents libres
+--------------------------------------------------
+
+<a href="http://savannah.gnu.org/projects/emacs/";>GNU/emacs</a> est à 
recommander. Cet éditeur de texte très puissant est facile à apprendre. Vous 
vous en servirez pour écrire vos premières pages web et progressivement vous 
vous apercevrez que vous y faites mieux et plus vite toutes vos tâches 
d'édition. GNU/emacs a un mode spécifique pour les langages de programmation, 
et le système MULE permet d'écrire dans toutes les langues de la terre.
+Lectures: le projet <a 
href="http://savannah.gnu.org/projects/emacsdoc-fr/";>French GNU Emacs manual</a>
+
+<a href="http://savannah.gnu.org/projects/texmacs/";>GNU/TeXmacs</a> permet 
d'écrire des documents LaTeX sans connaître le LaTeX. Indispensable pour les 
matheux. 
+   
+<a href="http://bluefish.openoffice.nl/";>Bluefish</a> est un éditeur 
spécialisé pour les pages web qui intègre les feuilles de style. Très pratique 
si vous voulez des présentations colorées.
+
+Pour les illustrations :
+- GIMP (toutes illustrations et photos)
+- XFig (schémas)
+- Sketch
+- Gnuplot (tracés de fonctions, graphes)
+
+ 
+-------------------------------------------------------------------
+Les outils non libres qui peuvent tout de même aider à écrire des documents 
pédagogiques libres
+-------------------------------------------------------------------
+LyX est un autre éditeur graphique qui permet d'écrire du LaTeX sans connaître 
le LaTeX.
+ 
+
+--------------------------------------------------------------------------
+Les logiciels libres permettant d'écrire des documents pédagogiques libres
+--------------------------------------------------------------------------
+Ces logiciels définissent des procédures pour que vous puissiez créer 
librement vos documents et ressources pédagogiques libres
+  
+- DrGeo/DrGenius
+- GCompris
+- WIMS
+- gtypist
+- eduml 
+
+--------------------------------------------------------------
+Les langages et outils libres pour écrire des logiciels libres
+--------------------------------------------------------------
+
+Comme langage de programmation nous recommandons python, très complet et 
facile d'accès. Voir les <a href="#4">ressources</a>. Si vous n'avez jamais 
programmé de votre vie et que ça vous fait peur, lisez <a 
href="http://ludovic.pinelli.free.fr/Python/PythonAmiHTML/index.htm";>Python mon 
ami</a>, on sait jamais, vous pourriez changer d'avis...
+
+Pour animer vos pages web, rien de tel que le couple PHP3/MySQL. Et avec 
javascript vous pouvez même écrire des documents qui fonctionnent en local, 
sans serveur !
+
+Si vous voulez une base de données vraiment complète, utilisez PostgreSQL.
+
+Autres langages libres : perl, caml, lisp
+
+Pour modéliser : Dia, tcm (le format de tcm est plus pérenne mais Dia est plus 
avancé dans son développement) 
+
+----------------------------------------------------------------------------------------------
+Les langages et outils non libres qui peuvent tout de même aider à écrire des 
logiciels libres
+----------------------------------------------------------------------------------------------
+
+PHP4 : Les auteurs de PHP ont inventé pour la version 4 une licence qui est 
malheureusement non-libre
+
+------------------------
+<a name="4">Ressources</a> 
+------------------------
+Python
+- introductions
+- interface graphique
+pyGTK http://www.linuxfocus.org/Francais/July2000/article160.shtml
+pygames 
+wxpython
+
+
+Bases de données :
+- Postgresql
+- MySQL
+
+Spécifique Web :
+- HTML www.w3.org/
+- Javascript
+- PHP
+
+
+Formats de documents :
+- LaTeX
+- XML
+
+16 avril 2001
+14 juin 2001
+

Index: fr/navigation.fr.xsl
===================================================================
RCS file: fr/navigation.fr.xsl
diff -N fr/navigation.fr.xsl
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ fr/navigation.fr.xsl        29 Jul 2008 00:55:01 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,99 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
+<!DOCTYPE xsl:stylesheet [<!ENTITY nbsp "&#160;">]>
+<xsl:stylesheet version="1.0"
+                xmlns:xsl="http://www.w3.org/1999/XSL/Transform";>
+
+  <xsl:template match="/address@hidden'fr']/body/div">
+    <!-- Title bar -->
+    <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="4">
+       <tr>
+         <td class="TopBody">
+           <a href="{$edu-fr}/education.fr.html">
+             <img src="{$edu-fr}/images/logoedufr.jpg" alt="logo" border="0"  
/>
+           </a>
+         </td>
+         <td class="TopBody" width="99%" height="99%">
+           <a class="TopTitleB">edu-fr</a>
+           <br />
+           <a class="TopTitle">Des Logiciels et Documents Libres pour 
l'Education</a>
+         </td>
+         <td align="right" valign="bottom" class="TopBody">
+           <a href="{$edu}/index.html" class="T2"><img 
src="{$edu-fr}/images/baby-gnu-sm.png" alt="logo" border="0" /><br 
/>GNU/education</a> <br />
+         </td>
+       </tr>
+    </table>
+
+    <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
+       <tr>
+         <td width="99%" valign="top">
+         <div class="content">
+         <xsl:apply-templates select="@*|node()"/>
+         </div>
+         </td>
+         <!-- Menu column. On the right to be Lynx friendly.  -->
+         <td>&nbsp;</td>
+         <td valign="top" class="TopBody">
+           <table summary="" width="150" border="0" cellspacing="0" 
cellpadding="4">
+               <tr><td class="TopTitle" align="center">Textes</td></tr>
+               <tr>
+                 <td class="TopBody" align="right">
+                         <a href="{$gnu}/philosophy/free-sw.fr.html" 
class="T2">Logiciel Libre ?</a><br/>
+                         <a href="{$april}/groupes/gnufr/" class="T2">La 
Philosophie GNU</a><br/>
+                         
+                          <a href="{$gnu}/copyleft/gpl.html" class="T2">La 
GPL</a><br />
+                          <a href="{$gnu}/copyleft/fdl.html" class="T2">La 
FDL</a><br />
+                 </td>
+               </tr>
+               <tr><td class="TopTitle" align="center">Projets</td></tr>
+               <tr>
+                 <td class="TopBody" align="right">
+                          <a href="{$freeduc}" class="T2">Freeduc</a><br />
+                          <a href="{$texmacs}" class="T2">GNU/TeXmacs</a><br />
+                         <a href="{$drgeo}" class="T2">DrGeo/DrGenius</a><br />
+                         <a href="{$gcompris}" class="T2">GCompris</a><br />
+                         <a href="{$gtypist}" class="T2">GTypist</a><br />
+                         <a href="{$ggradebook}" class="T2">GGradebook</a><br 
/>
+                         
+                 </td>
+               </tr>
+           </table>
+         </td>
+       </tr>
+    </table>
+
+    <!-- Bottom line -->
+    <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2">
+      <tr>
+       <td class="TopTitle">
+          <a href="{$filebase}.xhtml" class="T1">Source XHTML</a>&nbsp;&nbsp;|
+          &nbsp;&nbsp;<a href="{$edu-fr}/edu-fr.xsl" class="T1">Feuille de 
Style XSL</a>&nbsp;&nbsp;|
+          &nbsp;&nbsp;<a 
href="http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/edu-fr/{$path}?cvsroot=www.gnu.org";
 class="T1">Modifications</a><br/>
+       </td>
+       <td class="TopTitle" align="right">
+         &nbsp;<a href="mailto:address@hidden";
+                   class="T1">webmaster</a>
+        </td>
+      </tr>
+      <tr>
+       <td class="Body" align="center">
+       <font size="-2">
+           Copyright (C) 2001 FSF France,
+           8 rue de Valois, 75001 Paris, France
+           <br/>
+            La reproduction exacte et la distribution intégrale de cet article
+            sont permises sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que
+            cette notice soit préservée.
+       </font>
+       </td>
+        <td class="Body">&nbsp;</td>
+      </tr>
+    </table>
+  </xsl:template> 
+
+<!--
+Local Variables: ***
+mode: xml ***
+End: ***
+-->
+</xsl:stylesheet>
+

Index: fr/txt2xhtml
===================================================================
RCS file: fr/txt2xhtml
diff -N fr/txt2xhtml
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ fr/txt2xhtml        29 Jul 2008 00:55:01 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,140 @@
+#!/usr/bin/env python
+
+
+import string, sys, os, time, re
+
+AUTHOR = "Odile Bénassy"
+EMAIL = "address@hidden"
+DATE = time.strftime("%x", time.localtime(time.time()))
+
+
+xhtml = {}
+xhtml["page"] = "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"iso-8859-1\" ?>\n<!DOCTYPE 
html PUBLIC \"-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN\" 
\"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd\";>\n<html 
lang=\"fr\">\n<head>\n<title>%s</title>\n</head>\n<body>\n<div> <!-- The header 
will be inserted here -->\n<table><tr><td 
width=\"25\"></td><td>%s</td></tr></table>\n</div> <!-- The footer will be 
inserted here -->\nUpdated:\n<!-- timestamp start -->\n$\Date: %s $ $\Author: 
%s $\n<!-- timestamp end -->\n</body>\n</html>\n<!-- Local Variables: 
***\nmode: xml ***\nEnd: ***\n-->"
+# xhtml["page"] = "<html><head>\n<title>%s</title>\n<meta name='Author' 
content='%s'><meta name=\"date\" content=\"%s\"></head><body 
bgcolor=\"ivory\">%s</body></html>"
+xhtml["title"] = "<center><h1><font 
color=\"#2F986F\">%s</font></h1><br/><br/></center>"
+xhtml["section"] = "<br/><br/><h2><font color=\"#2F986F\">%s</font></h2>"
+xhtml["par"] = "</p>\n<p>"
+xhtml["tab"] = 
"&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;%s<br/>\n"
+xhtml["item"] = "<li>%s</li>"
+xhtml["list"] = "<ul>%s</ul>"
+xhtml["comm"] = "<i>%s</i>"
+xhtml["bottom"] = ""
+ 
+
+    
+def desaccentue(chaine):
+    dict = string.maketrans("éèêëàâîïôöùûüç", "eeeeaaiioouuuc")
+    chaine = string.translate(chaine,dict)
+    return chaine
+
+def texaccentue(chaine):
+    trans = {"à":r"\\'a", "â":r"\\^a", "é":r"\\'e", "è":r"\\`e", "ê":r"\\^e", 
"ë":r"\\\"e", "î":r"\\^i", "ï":r"\\\"i", "ô":r"\\^o", "ö":r"\\\"o", 
"ù":r"\\`u", "û":r"\\^u", "ü":r"\\\"u", "ç":r"\c{c}", "oe":"\oe", "ae": "\ae"}
+    for c in trans.keys():
+        chaine = string.replace(chaine, c, trans[c])
+    return chaine
+
+def htmlaccentue(chaine):
+    trans = {"à":"&agrave;", "â":"&acirc;", "é":"&eacute;", "è":"&egrave;", 
"ê":"&ecirc;", "ë":"&euml;", "î":"&icirc;", "ï":"&iuml;", "ô":"&ocirc;", 
"ö":"ouml;", "ù":"&ugrave;", "û":"&ucirc;", "ü":"&uuml;", "ç":"&ccedil;"}
+    for c in trans.keys():
+        chaine = string.replace(chaine, c, trans[c])
+    return chaine
+
+def transforme(inputfile, style=xhtml):
+    sections = []
+    t = 3
+    ul = 0
+    section = []
+    count_p = 0
+    lines = open(inputfile).readlines()
+    for n in range(len(lines))  :
+        line = lines[n]
+        if style==xhtml:
+            line = string.rstrip(line)
+        #    line = htmlaccentue(string.rstrip(line))
+        else:
+            line = desaccentue(string.rstrip(line))
+        #    line = desaccentue(string.rstrip(line))
+        if string.find(line, "---")!=-1:
+            if t==3:      # début
+                t=2
+            elif t==2:    # titre général
+                t=0
+            elif t==1 :   # fin du titre  
+                t=0
+            else :
+                t=1       # début du titre
+                sections.append(string.join(section, "\n"))
+                section = []   
+        elif t==2:
+            title = line
+            if style==xhtml:
+                sections.append(style["title"] % title)
+        elif t==1:
+            section.append(style["section"] % line)
+        elif line=="":
+            # seulement pour le premier saut de ligne, et pour le style xhtml 
+            if count_p == 0:
+                section.append("<p>")
+            else:
+                section.append(style["par"])
+            count_p = count_p + 1
+        elif line[0]=="\t":
+            section.append(style["tab"] % line)
+        elif line[0]=="(":
+            section.append(style["comm"] % line)
+        elif line[0]=="-" or string.lstrip(line)[0]=="-":
+            l = line[1:]
+            if len(lines)==n+1:
+                ll = ""
+            else:
+                ll = string.lstrip(lines[n+1])
+                if len(lines)==n+2:
+                    lll = ""
+                else:
+                    lll = string.lstrip(lines[n+2])
+            if ul==0:
+                ul = 1
+                items = []
+            if (ll=="" or ll[0]!="-"):
+                ul = 0
+                items.append(style["item"] % l)
+                section.append(style["list"] % string.join(items, "\n"))
+                continue
+            items.append(style["item"] % l)
+        else:
+            section.append(line)
+    # dernier <p> , style xhtml
+    if section[-1][-3:]=='<p>':
+        section[-1] = section[-1][:-4]
+    sections.append(string.join(section, "\n"))
+    if style==xhtml:
+        sections.append(style["bottom"])
+    sections = string.join(sections, "\n\n")
+
+    page = style["page"] % (title, sections, DATE, AUTHOR)
+
+    return page
+
+FALSE=0
+TRUE=1
+
+if __name__=='__main__':
+    local=FALSE
+    for p in sys.argv[1:255]:
+        if p=='--local' or p=='-l':
+            local=TRUE
+    r=re.compile("(.*)\.txt$")
+    for file in sys.argv[1:255]:
+        if os.path.exists(file):
+            m=r.match(file)
+            if m: file1=m.group(1)
+            else : file1=file
+            xhtmlfile, htmlfile = file1 + ".xhtml", file1 + ".html"
+            open(xhtmlfile, 'w').write(transforme(file, xhtml))
+            if local:
+                open(htmlfile, 'w').write(htmlaccentue(os.popen("sabcmd 
edu-fr.local.xsl %s.xhtml %s.html filebase='%s'" % (file1, file1, 
file1)).read()))
+            else:
+                open(htmlfile, 'w').write(htmlaccentue(os.popen("sabcmd 
edu-fr.xsl %s.xhtml %s.html filebase='%s'" % (file1, file1, file1)).read()))
+
+
+

Index: fr/images/logoedu.jpg
===================================================================
RCS file: fr/images/logoedu.jpg
diff -N fr/images/logoedu.jpg
Binary files /dev/null and /tmp/cvsIpFVyq differ

Index: fr/images/logoedufr.jpg
===================================================================
RCS file: fr/images/logoedufr.jpg
diff -N fr/images/logoedufr.jpg
Binary files /dev/null and /tmp/cvsjYcoUq differ




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]