www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/gnu/po gnu.ar.po


From: Hossam Hossny
Subject: www/gnu/po gnu.ar.po
Date: Wed, 23 Jul 2008 06:06:35 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Hossam Hossny <mbf>     08/07/23 06:06:35

Modified files:
        gnu/po         : gnu.ar.po 

Log message:
        Corrected fuzzy lines

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.ar.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2

Patches:
Index: gnu.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu.ar.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- gnu.ar.po   21 Jul 2008 12:40:46 -0000      1.1
+++ gnu.ar.po   23 Jul 2008 06:06:15 -0000      1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnu\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-06-13 14:25-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-21 14:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-23 09:01+0200\n"
 "Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Arabic\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -97,57 +97,48 @@
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #: ../../gnu/po/gnu.proto:61
-#, fuzzy
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
 #: ../../gnu/po/gnu.proto:69
-#, fuzzy
 msgid "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send 
broken links and other corrections or suggestions to <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
 msgstr "من فضلك ارسل اف.س.اف &amp; استفسارات عن 
جنو ل <a href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>. و 
ايضاً <a href=\"/contact/\"> طرق اخرى للاتصال</a> ال 
أف.س.أف.  <br /> من فضلك ارسل الوصلات المنقطعة و 
اي تصحيحات او اقتراحات ل <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #: ../../gnu/po/gnu.proto:79
-#, fuzzy
 msgid "Please see the <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for 
information on coordinating and submitting translations of this article."
 msgstr "من فضلك القي نظرة على <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">تراجم اقرأني</a> 
لاي معلومات عن تنسيق و تسليم تراجم هذه الم
قالة."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #: ../../gnu/po/gnu.proto:86
-#, fuzzy
 msgid "Copyright &copy; 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
 msgstr "حقوق الطبع &copy;  ١٩٩٦ ، ١٩٩٧ ، ١٩٩٨ ، 
١٩٩٩ ، ٢٠٠٠ ، ٢٠٠١ ، ٢٠٠٢ ، ٢٠٠٣ ، ٢٠٠٤ ، ٢٠٠
٥ ، ٢٠٠٦ ، ٢٠٠٧ ، ٢٠٠٨ لمؤسسة البرمجيات 
الحرة."
 
 # type: Content of: <div><address>
 #: ../../gnu/po/gnu.proto:88
-#, fuzzy
 msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
 msgstr " ٥١ شارع فرانكلين ،  الطابق الخامس ، 
بوسطن ، ماساشوستس ٠٢١١٠-١٣٠١ ، الولايات الم
تحدة الأمريكية."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #: ../../gnu/po/gnu.proto:89
-#, fuzzy
 msgid "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted 
in any medium without royalty provided this notice is preserved."
 msgstr "نسخ وتوزيع هذه المادة بكاملها حرفيا م
سموح به في جميع انحاء العالم بدون اي وساطة 
بأخذ هذه الملاحظة و ملاحظة الحقوق الملكية 
في الاعتبار"
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #: ../../gnu/po/gnu.proto:97
-#, fuzzy
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr "تمت الترجمة بمعرفة <a 
href=\"http://www.cruised.net/\";>حسام حسنى</a>"
 
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start
 #: ../../gnu/po/gnu.proto:99
-#, fuzzy
 msgid "Updated:"
 msgstr "تحديث:"
 
 # type: Content of: <div><h4>
 #: ../../gnu/po/gnu.proto:107
-#, fuzzy
 msgid "Translations of this page"
 msgstr "ترجمة هذه الصفحة"
 




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]