www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www home.ar.shtml


From: Hossam Hossny
Subject: www home.ar.shtml
Date: Sun, 29 Jun 2008 22:22:57 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Hossam Hossny <mbf>     08/06/29 22:22:57

Modified files:
        .              : home.ar.shtml 

Log message:
        First GNUN Arabic translated document (test).

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.ar.shtml?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6

Patches:
Index: home.ar.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.ar.shtml,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- home.ar.shtml       31 Mar 2007 15:29:31 -0000      1.5
+++ home.ar.shtml       29 Jun 2008 22:22:37 -0000      1.6
@@ -1,232 +1,311 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
-    "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd";>
-<html dir="rtl"  xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"; xml:lang="en" lang="en">
-<head>
-<title>جنيو النظام التشغيلي </title>
-<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
-<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU 
HURD" />
-<meta http-equiv="Description" content="Since 1983, developing the free Unix 
style operating system GNU, so that computer users can have the freedom to 
share and improve the software they use." />
-<link rev="made" href="mailto:address@hidden"; />
-<link rel="stylesheet" type="text/css" href="gnu.css" />
-<link rel="icon" type="image/png" href="/graphics/gnu-head-icon.png" />
-<link rel="alternate" title="What's New" 
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss"; type="application/rss+xml" />
-<link rel="alternate" title="New Free Software" 
href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss"; type="application/rss+xml" />
-</head>
-
-<!-- Please ensure that you properly nest your tags. -->
-<!-- If in doubt, use the w3c validator: this is strict xhtml -->
-<!-- Keep tables simple, and make sure they degrade properly -->
-<!-- Review the w3c accessibility guidelines when in doubt -->
-
-<body>
-<div style="MARGIN-LEFT: 5%; MARGIN-RIGHT: 5%">
-<table>
-  <tbody>
-  <tr>
-    <td class="fsflink" align="left"><a href="http://www.fsf.org/";>FSF</a> | 
<a 
-      href="http://www.fsfeurope.org/";>FSF Europe</a> | <a 
-      href="http://fsf.org.in/";>FSF India</a><br /></td></tr>
-  <tr>
-    <td class="trans"><a 
-      href="#translations">ترجمات </a> هذه 
الصفحه</td></tr></tbody></table>
-<table cellspacing="5" cellpadding="5">
-  <tbody>
-  <tr>
-    <td>
-      <div class="center">
-      <h2>جنيو النظام التشغيلي </h2>
-      <p><a href="http://www.gnu.org/graphics/agnuhead.html";><img height="122" 
-      alt="[image of the Head of a GNU]" 
-      src="graphics/gnu-head-sm.jpg" 
-width="129" /></a><br /></p>
-      <h3><a href="http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.html";>مجاني 
وحرّ</a></h3></div>
-      <p> أهلاً بكم الى موقع مشروع جنيو , 
<strong>www.gnu.org</strong>. 
-      لقد تم إطلاق  <a 
href="http://www.gnu.org/gnu/thegnuproject.html";>مشروع جنيو</a> 
-      في العام 1984 لتطوير نظام تشغيلي طراز Unix 
يكون عبارة عن  <a 
href="http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html";>برنامج مجاني</a>: 
وهو نظام جنيو. 
-      (جنيو-GNU هو لفظ مركب من أوائل كلمات GNU’s 
Not Unix) وتتوفر اليوم بكثرة أشكال مختلفة 
للنظام التشغيلي جنيو والتي تستخدم نظام 
لينوكس كنواة; وعلى الرغم من أن هذه النظم 
تُعرف اليوم
-       باسم Linux،إلا أنها تُدعى تحديداً  <a 
-      href="http://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.html";>نظم GNU/Linux</a>. 
-      </p>
-      <p>وتشكل مؤسسة البرامج المجانية <a 
href="http://www.fsf.org/";>Free Software Foundation</a> (FSF) الراعية 
التنظيمية الرئيسية لمشروع جنيو. وتتلقى
-       FSF تمويلاً ضئيلاً من شركات أو مؤسسات م
انحة. ونحن نعتمد على أفرادٍ أمثالكم لدعم مهم
ة FSF لصيانة وحماية وتشجيع 
-       الحرية في استعمال ودراسة ونسخ وتبديل 
وإعادة توزيع البرامج المعلوماتية 
-       والدفاع عن حقوق مستخدمي البرامج الم
جانية. نأمل منكم النظر في ما يلي <a 
href="http://donate.fsf.org/";>التبرع</a>, 
-       <a href="http://member.fsf.org/";>العضوية المساعدة</a>, 
<a href="http://www.gnu.org/doc/book13.html";>طلب نسخة من  
-       <cite>برنامج حر، مجتمع حر (Free software, Free 
society)</cite></a>, و/أو <a 
-      href="http://patron.fsf.org/";>تشجيع شركتك على رعاية 
المشترك في FSF</a>.</p>
-      <p>وتدعم FSF <a 
-      href="http://www.gnu.org/philosophy/basic-freedoms.html";>حرية 
الخطاب والصحافة والتجمع </a> عبر الإنترنت, <a 
-      href="http://www.eff.org/privnow/";>وحق استخدام برنامج 
تشفير للإتصالات الشخصية</a>, و <a 
-      href="http://www.gnu.org/philosophy/protecting.html";>حق تسجيل 
برامج </a> دون التعرض لعراقيل من قبل جهات 
احتكارية خاصة. </p><!-- Keep link lines at 72 characters or lynx 
will break them poorly. --><!-- Obviously, we list ONLY the most 
useful/important URLs here. --><!-- Keep it short and sweet: 3 lines and 2 
columns is already enough -->
-      <table width="100%">
-        <tbody>
-        <tr>
-          <td align="left">
-            <ul>
-              <li><a href="http://www.gnu.org/provide.html";>ماذا نؤم
ن</a> </li>
-              <li><a href="http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.html";>لم 
نحن هنا</a> </li>
-              <li><a href="http://www.gnu.org/gnu/gnu-history.html";>ما 
هدفنا</a> </li></ul></td>
-          <td>
-            <ul>
-              <li><a href="http://www.gnu.org/help/help.html";>كيف يم
كنكم مساعدتنا في بلوغ هدفنا</a> </li>
-              <li><a href="http://www.gnu.org/people/people.html";>من 
نحن</a> </li>
-
-              <li><a 
-              href="http://www.gnu.org/testimonials/testimonials.html";>ما 
رأي المستخدمين ببرنامج جنيو</a> 
</li></ul></td></tr></tbody></table></td>
-    <td class="side">
-      <table>
-        <tbody>
-        <tr>
-          <td class="td_title">&nbsp;&nbsp;الموقع </td></tr>
-        <tr>
-          <td class="td_con"><a 
-            href="http://www.gnu.org/search.ar.html";>بحث</a><br /><a 
-            href="http://www.gnu.org/server/sitemap.html";>خارطة الم
وقع</a><br /><a 
-            href="http://www.gnu.org/links/links.html";>الروابط</a><br 
/><a 
-            href="http://www.gnu.org/philosophy/";>فاسفة 
الجنيو</a><br /><a 
-            href="http://www.gnu.org/jobs";>وظائف البرامج الم
جانية </a><br /><a 
-            href="http://www.gnu.org/graphics/graphics.html";>فن</a><br /><a 
-            href="http://www.gnu.org/fun/humor.html";>ترفيه</a> </td></tr>
-        <tr>
-          <td class="td_title">&nbsp;&nbsp;البرامج</td></tr>
-        <tr>
-          <td class="td_con"><a 
-            href="http://directory.fsf.org/";>دليل البرامج الم
جاني</a><br /><a 
-            href="http://www.gnu.org/server/takeaction.html#directory";>أضف 
الى الدليل</a><br /><a 
-            href="http://savannah.gnu.org/";>مشاريع تطوير 
البرامج</a><br /><a 
-            href="http://www.gnu.org/doc/doc.html";>توثيق 
الجنيو</a><br /><a 
-            href="http://www.gnu.org/licenses/licenses.html";>الرخص</a><br 
/><a 
-            
href="http://www.gnu.org/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions";>
-                        الحصول على
-            GNU/Linux</a><br /><a 
-            href="http://www.gnu.org/software/devel.html";>مصادر الم
طوّر</a><br /><a 
-            href="http://www.gnu.org/help/gethelp.html";>الحصول على 
المساعدة</a> 
-          </td></tr>
-        <tr>
-          <td class="td_title">&nbsp;&nbsp;مساعدة FSF!</td></tr>
-        <tr>
-          <td class="td_con"><a href="http://order.fsf.org/";>الطلب</a><br 
/><a 
-            href="http://donate.fsf.org/";>التبرع</a><br /><a 
-            href="http://member.fsf.org/";>العضوية</a><br /><a 
-            href="http://patron.fsf.org/";>رعاية المشترك</a><br 
/><a 
-            href="http://www.gnu.org/thankgnus/thankgnus.ar.html";>شكر 
الجنيو</a><br /><a 
-            href="http://www.gnu.org/education/education.ar.html";>الجنيو 
والثقافة</a><br /></td></tr>
-        <tr>
-          <td class="td_title">متابعة</td></tr>
-        <tr>
-          <td class="td_con"><a 
-            href="http://www.gnu.org/keepingup.html";>متابعة</a> <a 
-            href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss"; 
-            type="application/xml+rss"><img alt="rss feed of what's new at 
GNU" 
-            src="graphics/xml.png" /></a><br /><a 
-            
href="http://www.gnu.org/server/list-mirrors.html";>الصلات</a><br /><a 
-            href="http://lists.gnu.org/";>مناقشة الجنيو</a><br /><a 
-            href="http://www.gnu.org/people/speakers.html";>ناطقو 
الجنيو</a><br /><a 
-            href="http://www.gnu.org/gnu/gnu-user-groups.html";>مجموعات 
المسخدمين للجنيو</a><br /><a 
-            href="http://www.gnu.org/press/press.html";>معلومات 
الصحافة</a><br /><a 
-            
href="http://www.gnu.org/brave-gnu-world/brave-gnu-world.en.html";>عالم 
Brave&nbsp;GNU&nbsp;</a><br /><a 
-            href="http://www.freesoftwaremagazine.com/";>مجلة البرام
ج المجاني</a><br />&nbsp;&nbsp;(إصدار مستقل) 
-      </td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table>
-<hr />
+<!--#include virtual="/server/header.ar.html" -->
 
-<table>
-  <tbody>
-  <tr>
-    <td style="WIDTH: 50%" valign="top">
-      <h3 id="Flashes">لمحات إخبارية عن جنيو</h3><!-- GNUs 
Flash is a pun on News Flash --><!-- Please don't make it GNU's Flash. --><!-- 
FOR ENTRIES ADDED TO GNUs FLASHES: --><!-- Please make sure an announcement is 
sent to address@hidden --><!-- Please use the news system to manage GNUs 
Flashes --><!-- Simply alter the file server/whatsnew.txt - the server will 
--><!-- rebuild everything for you. --><!-- See 
/server/standards/README.webmastering.html#polnews  --><!-- for more details 
--><!-- Please do not use anchor ids in this. --><!-- They will be deleted and 
hrefs pointing at them will fail --><!-- Instead use /home.html#Flashes --><!-- 
rms SEZ: --><!-- DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT --><!-- 
MORE THAN 2 ITEMS HERE. --><!-- DO NOT EDIT THIS FILE BY HAND --><!-- SEE 
/server/standards/README.webmastering.html#polnews -->
-      <p>إستمع الى مقابلة ريتشارد ستالمان 
فيGNU/Linux عرض المستخدمين في <a 
-      
href="http://www.thepodcastnetwork.com/audio/linuxuser/tpn_linuxuser_20050829_013.ogg";>شكل
 OGG 
-      </a>. </p>
-      <p>صوّت البرلمان الأوروبي بنسبة 648 مقابل 
14 ضد محاولة فرض منح براءات الاختراع للبرامج 
في أوروبا</p>
-      <p>صدر في جريدة لوغارديان Le Guardien مقال 
كتبه ريتشارد ستالمان تحت عنوان  <a 
-      
href="http://www.guardian.co.uk/online/comment/story/0,12449,1510566,00.html";>سخف
 براءات الإختراع</a>, 
-      داعياً البرلمان الأوروبي الى رفض 
القوانين التي تتيح منح براءات اختراع للبرام
ج.</p>
-      <p>لمزيد من الأخبار والمواضيع التي ترد 
عادة في هذه النشرة الإخبارية للجنيو، راجع 
فقرة  <a 
-      href="http://www.gnu.org/server/whatsnew.html";>ما الجديد</a> 
في وبشأن مشروع جنيو. </p></td>
-    <td style="PADDING-LEFT: 10px; BORDER-LEFT: #3366cc thin solid; WIDTH: 
50%" 
-    valign="top">
-      <h3 id="Action"><a href="http://www.gnu.org/server/takeaction.html";>قم 
بمبادرات</a></h3>
-      <ul>
-        <li><strong>مساهمة طويلة الأمد:</strong> <a 
-        href="http://www.gnu.org/server/takeaction.html#priority";>ساهم</a> 
-         في هذه المشاريع البالغة الأهمية: <a 
href="http://r300.sf.net/";>3D driver 
-        for ATI graphics cards</a>, <a 
-        
href="http://developer.classpath.org/mediation/OpenOffice2GCJ4";>OpenOffice.org 
-        2.0 with Classpath</a>, <a 
-        href="http://gplflash.sourceforge.net/";>GPLFlash</a>, <a 
-        href="http://gcc.gnu.org/java/index.html";>GNU Compiler for Java</a>, 
and 
-        <a href="http://www.gnu.org/software/classpath/";>GNU Classpath</a>. 
</li>
-        <li><strong>على صعيد المواطنين الأم
يركيين:</strong> <a 
-        href="http://www.gnu.org/server/takeaction.html#broadcast";>دعم 
المعرفة العامة ضد  "broadcast flag"</a> </li>
-        <li><strong>عبر العالم:</strong> <a 
-        href="http://www.gnu.org/server/takeaction.html#wipochange";>الطلب 
الى WIPO تغيير اسمه ومهمته</a>. </li>
-        <li><strong>عبر العالم:</strong> <a 
-        href="http://www.gnu.org/server/takeaction.html#wipo";>إطلاق حم
لات توعية حول مخاطر WIPO Broadcast Treaty</a>. </li>
-        <li><strong>في أوروبا:</strong> <a 
-        href="http://www.gnu.org/server/takeaction.html#swpat";>محاربة م
نح براءات اختراع للبرامج</a>. </li>
-        <li><strong>على صعيد المواطنين الأم
يركيين:</strong> <a 
-        
href="http://www.gnu.org/server/takeaction.html#antidmca";>التوقيع على 
عرائض ضد منح براءات اختراع للبرامج ولـ 
DMCA</a>. </li>
-        <li><strong>مساهمة طويلة الأمد:</strong> <a 
-        href="http://www.gnu.org/server/takeaction.html#directory";>أضف 
الى دليل البرامج المجاني</a>. </li></ul><a 
-      href="http://www.gnu.org/server/takeaction.html#other";>مبادرات 
أخرى</a> </td></tr></tbody></table><a id="translations"></a>
-<table>
-  <tbody>
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>جنو النظام التشغيلي</title>
+
+<meta http-equiv="Keywords" content="جنو, اف اس اف, مؤسسة 
البرمجيات الحرة, لينكس, اماكس, جى سى سى, 
يونكس, برمجيات 
+حرة, نظام تشغيل, نواة الجنو, هرد, هرد الجنو, 
هرد" />
+<meta http-equiv="Description" content="منذ 1983 تم اطلاف مشروع 
الجنو على طراز نظام التشغيل الحر يونكس 
لاعطاء 
+مستخدمي الكومبيوتر الحرية في المشاركة و 
التطوير فى البرمجيات التى 
+يستخدمونها." />
+<link rel="alternate" title="ما الجديد" 
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss"; type="application/rss+xml" />
+<link rel="alternate" title="برنامج جديد حر" 
href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss"; type="application/rss+xml" />
+
+<!--#include virtual="/server/banner.ar.html" -->
+
+<p class="center big"><strong>مرحبا بكم فى موقع نظام 
التشغيل جنو &mdash; جنو هو البرنامج 
+الحر</strong></p>
+
+<table width="100%" border="0" cellpadding="15" cellspacing="50">
   <tr>
-    <td align="right">
-      <hr />
+    <td style="width: 50%; padding-right: 2em;">
+
+<h2>ما هو الجنو؟</h2>
+
+<p>لقد تم إطلاق مشروع جنيو في العام 1984 
لتطوير نظام تشغيلي على طراز يونكس يكون 
+عبارة عن <a href="/philosophy/free-sw.html"> برامج حرة</a>: 
هو نظام جنو.</p>
+
+<p>نواة الجنو لم يتم اكتمالها لذا استخدمت فى 
نواة اللينكس. الدمج ما بين الجنو و 
+اللينكس هو ما يسمى بنظام التشغيل جنولينكس 
و الذى يتم استخدامه الآن من قبل 
+الملايين. (احيانا هذا الدمج يطلق عليه 
بالخطأ اسم <a 
+href="/gnu/linux-and-gnu.html">لينكس</a>).</p>
+
+<p>There are many variants or &ldquo;distributions&rdquo; of GNU/Linux.  <span 
+class="highlight">We recommend the <a 
+href="/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions">GNU/Linux 
+distributions</a> that are 100% free software; in other words, entirely 
+freedom-respecting</span>.</p>
+
+<p>The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not 
+Unix&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel 
+sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>.</p>
+
+<!--      <h3>Get started!</h3>
+
+      <img src="/graphics/gnewsense-logo.png" alt="" style="float: left; 
padding: 10px;" />
+
+      <p>Get started today, download gNewSense - a complete free
+      software distribution of GNU/Linux for your desktop
+      computer.</p>
+
+      <p><a 
href="http://cdimage.gnewsense.org/gnewsense-livecd-deltad-1.1.iso";>Download 
now</a> or <a 
href="http://cdimage.gnewsense.org/gnewsense-kde-livecd-deltad-1.1.iso";>download
 with KDE</a>.</p> -->
+<h2>What is Free Software?</h2>
+
+<p>&ldquo;<a href="/philosophy/free-sw.html">Free software</a>&rdquo; is a 
+matter of liberty, not price.  To understand the concept, you should think 
+of &ldquo;free&rdquo; as in &ldquo;free speech&rdquo;, not as in &ldquo;free 
+beer&rdquo;.</p>
+
+<p>Free software is a matter of the users' <span class="highlight">freedom to 
+run, copy, distribute, study, change and improve</span> the software.  More 
+precisely, it refers to four kinds of freedom, for the users of the 
+software:</p>
+
+<ul>
+  <li>The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0).</li>
+  <li>The freedom to study how the program works, and adapt it to your needs 
+(freedom 1).  Access to the source code is a precondition for this.</li>
+  <li>The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor 
(freedom 
+2).</li>
+  <li>The freedom to improve the program, and release your improvements to the 
+public, so that the whole community benefits (freedom 3).  Access to the 
+source code is a precondition for this.</li>
+</ul>
+
+
+<h3>What is the Free Software Foundation?</h3>
+
+<p>The <a href="http://www.fsf.org";>Free Software Foundation</a> (<abbr 
+title="Free Software Foundation">FSF</abbr>) is the principal organizational 
+sponsor of the GNU Project.  The <abbr>FSF</abbr> receives very little 
+funding from corporations or grant-making foundations but relies on support 
+from individuals like you.
+</p>
+
+<p>Please consider helping the <abbr>FSF</abbr> by <a 
+href="http://member.fsf.org/";>becoming an associate member</a>, <a 
+href="http://order.fsf.org/";>buying manuals and gear</a> or by <a 
+href="http://donate.fsf.org/";>donating money</a>.  If you use Free Software 
+in your business, you can also consider <a 
+href="http://patron.fsf.org/";>corporate patronage</a> or <a 
+href="http://www.gnu.org/order/";>a deluxe distribution of GNU software</a> 
+as a way to support the <abbr>FSF</abbr>.
+</p>
+
+<p>
+The GNU project supports the mission of the <abbr>FSF</abbr> to preserve, 
+protect and promote the freedom to use, study, copy, modify, and 
+redistribute computer software, and to defend the rights of Free Software 
+users.  We support the <a href="/philosophy/basic-freedoms.html">freedoms of 
+speech, press, and association</a> on the Internet, <a 
+href="http://www.eff.org/privnow/";>the right to use encryption software for 
+private communication</a>, and the <a 
+href="/philosophy/protecting.html">right to write software</a> unimpeded by 
+private monopolies.  You can also learn more about these issues in the book 
+<a href="/doc/book13.html">Free Software, Free Society</a>.
+</p>
+
+<p>The FSF also has sister organizations in <a 
+href="http://www.fsfeurope.org";>Europe</a>, <a 
+href="http://www.fsfla.org/";>Latin America</a> and <a 
+href="http://fsf.org.in/";>India</a>.</p>
+
+<!--
+   Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
+   Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here.
+   Keep it short and sweet: 3 lines and 2 columns is already enough
 
-      <p><b>ترجمات هذه الصفحه</b>:<br /><!-- Please keep this 
list alphabetical, and in the original language --><!-- Please clearly comment 
what the English is --><!-- If you add a new language here... --><!-- ...please 
advise address@hidden and add it to --><!--    - in /home/www/bin/nightly-vars 
either TAGSLANG or WEBLANG --><!--    - in 
/home/www/html/server/standards/README.translations.html --><!--      one of 
the lists under the section "Translations Underway" --><!--    - if there is a 
translation team, you also have to add an alias --><!--      to 
mail.gnu.org:/com/mailer/aliases --><!-- Please also check you have the 2 
letter language code right versus --><!--     
http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm --><!-- ZCZC START MARK by RMS46 
031117 -->[ 
-      <a href="http://www.gnu.org/home.az.html";>Azərbaycanca</a> <!-- 
Azerbaijani -->| <a href="http://www.gnu.org/home.id.html";>Bahasa 
-      Indonesia</a> <!-- Indonesian RMS46 -->| <a 
-      href="http://www.gnu.org/home.bs.html";>Bosanski</a> <!-- Bosnian -->| <a 
-      href="http://www.gnu.org/home.ca.html";>Català</a> <!-- Catalan --><!-- 
Chinese (Simplified) -->| <a 
-      href="http://www.gnu.org/home.zh-cn.html";>简体中文</a> <!-- Chinese 
(Traditional) -->| <a 
-      href="http://www.gnu.org/home.zh-tw.html";>繁體中文</a> | <a 
-      href="http://www.gnu.org/home.cs.html";>Česky</a> <!-- Czech -->| <a 
-      href="http://www.gnu.org/home.da.html";>Dansk</a> <!-- Danish -->| <a 
-      href="http://www.gnu.org/home.de.html";>Deutsch</a> <!-- German -->| <a 
-      href="http://www.gnu.org/home.html";>English</a> <!-- Greek -->| <a 
-      href="http://www.gnu.org/home.el.html";>Ελληνικά </a>| <a 
-      href="http://www.gnu.org/home.es.html";>Español</a> <!-- Spanish --><!-- 
Farsi/Persian -->| <a 
-      href="http://www.gnu.org/home.fa.html";>فارسی</a> | <a 
-      href="http://www.gnu.org/home.fr.html";>Français</a> <!-- French -->| <a 
-      href="http://www.gnu.org/home.hr.html";>Hrvatski</a> <!-- Croatian -->| 
<a 
-      href="http://www.gnu.org/home.it.html";>Italiano</a> <!-- Italian -->| <a 
-      href="http://www.gnu.org/home.he.html";>עברית</a> <!-- Hebrew -->| 
<a 
-      href="http://www.gnu.org/home.ja.html";>日本語</a><!-- Japanese --> | 
<a 
-      href="http://www.gnu.org/home.ko.html";>한국어</a><!-- Korean --> | <a 
-      href="http://www.gnu.org/home.hu.html";>Magyar</a> <!-- Hungarian -->| <a 
-      href="http://www.gnu.org/home.nl.html";>Nederlands</a> <!-- Dutch -->| <a 
-      href="http://www.gnu.org/home.nb.html";>Norsk (Bokmål)</a> <!-- 
Norwegian (Bokmål) -->| <a 
-      href="http://www.gnu.org/home.nn.html";>Norsk (Nynorsk)</a> <!-- 
Norwegian (Nynorsk) -->| <a 
-      href="http://www.gnu.org/home.pl.html";>Polski</a> <!-- Polish -->| <a 
-      href="http://www.gnu.org/home.pt.html";>Português</a> <!-- Portuguese 
-->| 
-      <a href="http://www.gnu.org/home.ro.html";>Română</a><!-- Romanian --> 
<!-- Russian -->| <a href="http://www.gnu.org/home.ru.html";>Русский</a> 
<!-- Serbian -->| <a href="http://www.gnu.org/home.sr.html";>Српски</a> | 
-      <a href="http://www.gnu.org/home.sq.html";>Shqip</a> <!-- Albanian -->| 
<a 
-      href="http://www.gnu.org/home.fi.html";>Suomi</a> <!-- Finnish -->| <a 
-      href="http://www.gnu.org/home.sv.html";>Svenska</a> <!-- Swedish -->| <a 
-      href="http://www.gnu.org/home.tl.html";>Tagalog</a> <!-- Tagalog --><!-- 
Thai -->| <a 
-      href="http://www.gnu.org/home.th.html";>ภาษาไทย </a>| <a 
-      href="http://www.gnu.org/home.tr.html";>Türkçe</a><!-- Turkish --> | <a 
-      href="http://www.gnu.org/home.vi.html";>Tiếng Việt</a><!-- Vietnamese 
--> | 
-      <a href="http://www.gnu.org/home.uk.html";>Українська</a> <!-- 
Ukrainian -->] 
-  <!-- NNNN END MARK by RMS46 031117 --></p></td></tr></tbody></table>
-<div class="copyright">
-<p>يمكن الإستعلام عن جنيو أو FSF عبر   </p><pre>       
 Free Software Foundation           الهاتف:  +1-617-542-5942
-        51 Franklin St, Fifth Floor        الفاكس:    +1-617-542-2652
-        Boston MA 02110-1301 USA           البريد الإلكتروني : 
<a href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>
-</pre>
-<p>الرجاء الإبلاغ عن أي عطل بالروابط أو عن 
أية اقتراحات أخرى الى  
-</p><pre>        <a href="http://www.gnu.org/people/webmeisters.html";>The GNU 
Webmasters</a> 
-       <a href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>
-</pre>
-<p>Please see the <a 
-href="http://www.gnu.org/server/standards/README.translations.html";>Translations
 
-README</a> for information on coordinating and submitting translations. </p>
-<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 
Free 
-Software Foundation, Inc., 51 Franklin St - Suite 330, Boston, MA 02110, USA 
-<br />Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted 
+ BEGIN GNUmenu -->
+</td>
+<td style="width:50%;">
+
+<div id="fss" style="text-align: center; background-color: #ffb; padding: 5px; 
margin: 8px; border: 1px solid orange; font-size: 80%;">
+
+  <p class="center big"><strong>Sign up for the <em>Free Software 
Supporter</em></strong></p>
+
+  <p>A monthly update on GNU and the Free Software Foundation</p>
+
+  <form action="http://lists.gnu.org/mailman/subscribe/info-fsf";
+       method="post">
+    <p><input type="text" id="frmEmail" name="email" size="35" maxlength="80" 
+value="address@hidden" onfocus="this.value=''" /> &nbsp; <input 
+type="submit" value="Subscribe me" /></p>
+  </form>
+</div>
+
+  <h3>More information</h3>
+
+<ul class="translations-list">
+  <li><a href="/provide.html">ما نقدم</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/philosophy.html">لم نحن هنا</a></li>
+  <li><a href="/gnu/gnu-history.html">ما هدفنا</a></li>
+  <li><a href="/help/help.html">كيف يمكنك مساعدتنا في 
بلوغ هدفنا</a></li>
+  <li><a href="/people/people.html">من نحن</a></li>
+  <li><a href="/testimonials/testimonials.html">ما رأي المستخدم
ين ببرمجيات جنو</a></li>
+  <li><a href="http://savannah.gnu.org/";>savannah.gnu.org ملقم 
استضافة مشروعنا</a></li>
+  <li><a href="http://lists.gnu.org/";>قوائم الجنو 
البريدية</a></li>
+  <li>مناطق اخرى فى موقع الجنو: <a 
href="/manual/manual.html">توثيق البرمجيات</a>, 
+<a href="/graphics/graphics.html">الرسومات والفن</a>, <a 
+href="/fun/fun.html">الترفيه</a>, <a 
href="/thankgnus/thankgnus.html">شكر 
+الجنو</a>.
+  </li>
+</ul>
+
+<!-- END content 
+ BEGIN Articles 
+   GNUs Flash is a pun on News Flash.
+   Please don't make it GNU's Flash.
+-->
+<h3 id="Flashes">GNUs Flashes</h3>
+
+<!--
+   FOR ENTRIES ADDED TO GNUs FLASHES:
+   Please make sure an announcement is sent to address@hidden
+   Include announcements in /server/whatsnew.html
+
+
+   Please do not use anchor ids in this. They will be deleted and
+   hrefs pointing at them will fail. Instead use /home.html#Flashes
+
+
+   rms SEZ:
+   DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT
+   MORE THAN 2 ITEMS HERE.
+-->
+<!--#include file="gnusflashes.include" -->
+
+<p>For other news, as well as for items that used to be in this GNUs Flashes 
+section, see <a href="/server/whatsnew.html">What's New</a> in and about the 
+GNU Project.  </p>
+
+<!-- END GNUFlashes 
+ BEGIN TakeAction -->
+<h3 id="Action">Take Action</h3>
+
+<ul>
+  <li><strong>License drafting:</strong> <a 
+href="/server/takeaction.html#licenses">Participate</a> in the drafting of 
+the GFDL and GSFDL.</li>
+  <li><a href="/server/takeaction.html#directory">Add to the Free Software 
+Directory</a>.</li>
+  <li><strong>Worldwide:</strong> <a href="/server/takeaction.html#doom">Sign 
the 
+Doom community's petition</a> to free the source code to the games Heretic 
+and Hexen.</li>
+  <li><strong>Priority projects:</strong> <a 
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";>Contribute</a> to these 
+projects we are emphasizing: <a href="http://dri.freedesktop.org/wiki/";>Free 
+software 3D video drivers</a>, <a 
+href="http://www.fsf.org/campaigns/free-bios.html";>Free BIOS</a>, <a 
+href="http://www.gnu.org/software/gnash";>Gnash</a> (GNU Flash Player), <a 
+href="/software/dotgnu/">DotGNU</a> (free software replacement for .NET), <a 
+href="http://gnupdf.org";>GNU PDF</a>, <a href="http://xiph.org/";>Xiph.org 
+and free Internet protocols</a>, <a 
+href="http://sourceware.org/gdb/news/reversible.html";>reversible debugging 
+for GDB</a>.</li>
+  <li><strong>US citizens:</strong> <a 
+href="/server/takeaction.html#music-sharing"> Sign EFF's petition</a> in 
+favor of music sharing.</li>
+  <li><strong>US citizens:</strong> <a 
+href="/server/takeaction.html#broadcast">Support Public Knowledge against 
+the "broadcast flag"</a></li>
+  <li><strong>Worldwide:</strong> <a 
+href="/server/takeaction.html#wipochange">Call on WIPO to change its name 
+and mission</a>.</li>
+  <li><strong>Worldwide:</strong> <a href="/server/takeaction.html#wipo">Raise 
+awareness of dangers of WIPO Broadcast Treaty</a>.
+  </li>
+  <li><strong>Fight against software patents:</strong> <a 
+href="http://www.endsoftpatents.org";>in the USA</a>, <a 
+href="/server/takeaction.html#swpat">in Europe</a>.</li>
+  <li><strong>US citizens:</strong> <a 
+href="/server/takeaction.html#antidmca">Sign petitions against software 
+patents and the DMCA</a>.</li>
+  <li><strong>Long-term contribution:</strong> <a 
+href="/server/takeaction.html#unmaint">Take over an unmaintained GNU 
+package:</a> <a href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a 
+href="/software/ffp/">ffp</a>, <a 
+href="/software/gnuprologjava/">gnuprologjava</a>, <a 
+href="/software/gnutrition/">gnutrition</a>, <a 
+href="/software/gtkeyboard/">gtkeyboard</a>, <a 
+href="/software/maverik/">maverik</a>, <a 
+href="/software/rottlog/">rottlog</a>, <a 
+href="/software/speedx/">speedx</a>, <a href="/software/vmslib/">vmslib</a>, 
+<a href="/software/xmorph/">xmorph</a>.</li>
+  <li><strong>Long-term contribution:</strong> <a 
+href="/server/takeaction.html#gnustep">Please contribute</a> as a user and 
+developer to <a href="http://www.gnustep.org";>GNUstep</a>, a free 
+object-oriented framework for application development.</li>
+   <li><strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org 
+essays into your native <a 
+href="/server/standards/translations/priorities.html#Languages"> 
+language</a> or <a 
+href="/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned"> become a 
+coordinator</a> of a www.gnu.org translation team.
+     </li>
+</ul>
+
+<p><a href="/server/takeaction.html#other">Other Action Items</a>
+</p>
+
+</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+
+</div>
+
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*</div>
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.ar.html" -->
+
+<!-- BEGIN copyleft -->
+<div id="footer">
+
+<!--
+  this anchor is referred to from the default
+  gendocs_template (available as part of Texinfo) used for
+  generating GNU manuals online, so please don't remove it.
+-->
+<p>
+  Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 
+2006, 2007, 2008 <a href="http://www.fsf.org";>Free Software Foundation</a>, 
+Inc.</p>
+
+<p>Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted 
 worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the 
 copyright notice, are preserved. </p>
-<p>Updated: <!-- timestamp start -->$Date: 2007/03/31 15:29:31 $ $Author: 
yavor $ <br /> <!-- timestamp end -->
-<a href="http://www.motargem.com/";>Arabic Translation</a> by Motargem.com 
</p></div></div></body></html>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*</div>
+ <p><!-- timestamp start -->
+Last Updated:
+   
+   $Date: 2008/06/29 22:22:37 $
+   
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+  
+</div>
+
+<!-- END copyleft 
+ BEGIN TranslationList -->
+<div id="translations">
+<h4><a href="/server/standards/README.translations.html">Translations</a> of 
+this page</h4>
+
+<!--#include file="translations.include" -->
+
+<!-- END TranslationList -->
+</div>
+</body>
+</html>
+
+<!-- END layout -->




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]