www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy philosophy.bg.html po/philosophy...


From: Yavor Doganov
Subject: www/philosophy philosophy.bg.html po/philosophy...
Date: Thu, 26 Jun 2008 20:25:46 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   08/06/26 20:25:46

Modified files:
        philosophy     : philosophy.bg.html 
        philosophy/po  : philosophy.bg.po philosophy.pot 
Added files:
        philosophy/po  : fs-translations.pot gif.pot gnutella.pot 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/philosophy.bg.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.bg.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.pot?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.pot?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gif.pot?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gnutella.pot?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: philosophy.bg.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/philosophy.bg.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy.bg.html  25 Jun 2008 20:25:55 -0000      1.15
+++ philosophy.bg.html  26 Jun 2008 20:25:19 -0000      1.16
@@ -378,6 +378,8 @@
 отворен код.</li>
   <li><a href="/philosophy/categories.html">Категории на 
свободен и несвободен 
 софтуер</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/fs-translations.html">Translations of the term 
+&ldquo;free software&rdquo;</a> into various languages</li>
 </ul>
 
 <h3 id="upholding">Поддържане на софтуерната 
свобода</h3>
@@ -479,7 +481,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Последно обновяване:
 
-$Date: 2008/06/25 20:25:55 $
+$Date: 2008/06/26 20:25:19 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: po/philosophy.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.bg.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- po/philosophy.bg.po 25 Jun 2008 20:29:30 -0000      1.5
+++ po/philosophy.bg.po 26 Jun 2008 20:25:40 -0000      1.6
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: philosophy.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-25 16:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-26 16:25-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-20 14:29+0300\n"
 "Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -1079,13 +1079,20 @@
 "разликата между Движението за свободен 
софтуер и кампанията за софтуер с "
 "отворен код."
 
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:355
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/fs-translations.html\">Translations of the term &ldquo;"
+"free software&rdquo;</a> into various languages"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <h3>
-#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:357
+#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:359
 msgid "Upholding Software Freedom"
 msgstr "Поддържане на софтуерната свобода"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:360
+#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:362
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/use-free-software.html\">The Free Software Community "
 "After 20 Years</a>, With great but incomplete success, what now?"
@@ -1094,7 +1101,7 @@
 "софтуер след 20 години</a>.  С грандиозен, но 
непълен успех, сега накъде?"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:362
+#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:364
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/mcvoy.html\">Thank You, Larry McVoy</a> by Richard M. "
 "Stallman"
@@ -1103,7 +1110,7 @@
 "Столман"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:363
+#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:365
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/social-inertia.html\">Overcoming Social Inertia</a>, "
 "by Richard M. Stallman"
@@ -1112,12 +1119,12 @@
 "инерция</a>, от Ричард М. Столман"
 
 # type: Content of: <h3>
-#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:367
+#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:369
 msgid "GIFs"
 msgstr "Изображения във формат GIF"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:370
+#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:372
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/gif.html\">Why there are no GIF files on GNU web "
 "pages</a>, While this story is a historical illustration of the danger of "
@@ -1135,12 +1142,12 @@
 "\">напътствия</a>."
 
 # type: Content of: <h3>
-#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:376
+#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:378
 msgid "Motivation"
 msgstr "Мотивация"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:378
+#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:380
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/motivation.html\">Studies Find Reward Often No "
 "Motivator</a>"
@@ -1149,12 +1156,12 @@
 "възнаграждението често не е мотивиращ 
фактор</a>"
 
 # type: Content of: <h3>
-#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:382
+#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:384
 msgid "Philosophical humor"
 msgstr "Философски хумор"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:385
+#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:387
 msgid ""
 "<a href=\"/fun/humor.html#Philosophy\">Philosophy Humor</a>.  We don't have "
 "to be serious <i>all</i> the time."
@@ -1163,28 +1170,28 @@
 "необходимо да сме сериозни през 
<i>цялото</i> време."
 
 # type: Content of: <h2>
-#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:389
+#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:391
 msgid "More philosophy articles"
 msgstr "Други статии от раздел „Философия“"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:392
+#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:394
 msgid "<a href=\"speeches-and-interview.html\">Speeches and interviews</a>"
 msgstr "<a href=\"speeches-and-interview.html\">Речи и 
интервюта</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:394
+#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:396
 msgid "<a href=\"third-party-ideas.html\">Third party ideas</a>"
 msgstr "<a href=\"third-party-ideas.html\">Идеи на трети 
страни</a>"
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:403
+#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:405
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
-#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:410
+#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:412
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
 "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
@@ -1201,7 +1208,7 @@
 "address@hidden</em></a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
-#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:420
+#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:422
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
@@ -1212,7 +1219,7 @@
 "тази статия."
 
 # type: Content of: <div><p>
-#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:427
+#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:429
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
 "2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
@@ -1221,14 +1228,14 @@
 "2005, 2006, 2007, 2008 Фондация за свободен софтуер"
 
 # type: Content of: <div><address>
-#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:429
+#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:431
 msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
 msgstr ""
 "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA "
 "02110-1301, USA"
 
 # type: Content of: <div><p>
-#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:430
+#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:432
 msgid ""
 "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
 "medium, provided this notice is preserved."
@@ -1239,7 +1246,7 @@
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:437
+#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:439
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
 "<b>Превод</b>: Явор Доганов <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
@@ -1247,11 +1254,11 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
-#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:439
+#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:441
 msgid "Updated:"
 msgstr "Последно обновяване:"
 
 # type: Content of: <div><h4>
-#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:452
+#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:454
 msgid "Translations of this page"
 msgstr "Други преводи на тази страница"

Index: po/philosophy.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.pot,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- po/philosophy.pot   25 Jun 2008 20:29:37 -0000      1.3
+++ po/philosophy.pot   26 Jun 2008 20:25:40 -0000      1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-25 16:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-26 16:25-0400\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -829,39 +829,46 @@
 "distinction between the Free Software and Open Source movements."
 msgstr ""
 
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:355
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/fs-translations.html\">Translations of the term "
+"&ldquo;free software&rdquo;</a> into various languages"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <h3>
-#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:357
+#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:359
 msgid "Upholding Software Freedom"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:360
+#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:362
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/use-free-software.html\">The Free Software Community "
 "After 20 Years</a>, With great but incomplete success, what now?"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:362
+#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:364
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/mcvoy.html\">Thank You, Larry McVoy</a> by Richard "
 "M. Stallman"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:363
+#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:365
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/social-inertia.html\">Overcoming Social Inertia</a>, "
 "by Richard M. Stallman"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <h3>
-#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:367
+#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:369
 msgid "GIFs"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:370
+#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:372
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/gif.html\">Why there are no GIF files on GNU web "
 "pages</a>, While this story is a historical illustration of the danger of "
@@ -872,52 +879,52 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <h3>
-#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:376
+#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:378
 msgid "Motivation"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:378
+#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:380
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/motivation.html\">Studies Find Reward Often No "
 "Motivator</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <h3>
-#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:382
+#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:384
 msgid "Philosophical humor"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:385
+#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:387
 msgid ""
 "<a href=\"/fun/humor.html#Philosophy\">Philosophy Humor</a>.  We don't have "
 "to be serious <i>all</i> the time."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <h2>
-#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:389
+#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:391
 msgid "More philosophy articles"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:392
+#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:394
 msgid "<a href=\"speeches-and-interview.html\">Speeches and interviews</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:394
+#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:396
 msgid "<a href=\"third-party-ideas.html\">Third party ideas</a>"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 # type: Content of: <div>
-#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:403
+#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:405
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
-#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:410
+#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:412
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a "
 "href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
"
@@ -927,7 +934,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
-#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:420
+#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:422
 msgid ""
 "Please see the <a "
 "href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
@@ -935,19 +942,19 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
-#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:427
+#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:429
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
 "2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><address>
-#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:429
+#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:431
 msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
-#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:430
+#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:432
 msgid ""
 "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
 "medium, provided this notice is preserved."
@@ -955,17 +962,17 @@
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 # type: Content of: <div><div>
-#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:437
+#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:439
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
 
 #.  timestamp start 
 # type: Content of: <div><p>
-#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:439
+#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:441
 msgid "Updated:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><h4>
-#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:452
+#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:454
 msgid "Translations of this page"
 msgstr ""

Index: po/fs-translations.pot
===================================================================
RCS file: po/fs-translations.pot
diff -N po/fs-translations.pot
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/fs-translations.pot      26 Jun 2008 20:25:40 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,385 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-26 16:25-0400\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+
+# type: Content of: <title>
+#: ../../philosophy/po/fs-translations.proto:3
+msgid ""
+"Translations of the term &ldquo;free software&rdquo; - GNU Project - Free "
+"Software Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h2>
+#: ../../philosophy/po/fs-translations.proto:5
+msgid "Translations of the term &ldquo;free software&rdquo;"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/fs-translations.proto:8
+msgid ""
+"This is a list of recommended unambiguous translations for the term "
+"&ldquo;free software&rdquo; (<a "
+"href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">free as in "
+"freedom</a>) into various languages."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/fs-translations.proto:13
+msgid ""
+"If you know a correction or addition to the list, please email it to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  "
+"Please stick to ASCII in your message.  For the non-English characters of "
+"the translation, please use the UTF-8 representation, and the characters "
+"using HTML entity syntax (&amp;#xxxx).  Thanks."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../philosophy/po/fs-translations.proto:22
+msgid ""
+"<strong>Arabic:</strong> &#1576;&#1585;&#1605;&#1580;&#1577; "
+"&#1581;&#1585;&#1577; (Baramej Horrah)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../philosophy/po/fs-translations.proto:23
+msgid ""
+"<strong>Belarusian:</strong> "
+"&#1089;&#1074;&#1072;&#1073;&#1086;&#1076;&#1085;&#1072;&#1077; "
+"&#1087;&#1088;&#1072;&#1075;&#1088;&#1072;&#1084;&#1085;&#1072;&#1077; "
+"&#1079;&#1072;&#1073;&#1077;&#1089;&#1100;&#1087;&#1103;&#1095;&#1101;&#1085;&#1100;&#1085;&#1077;
 "
+"(svabodnaye pragramnaye zabespyachenne)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../philosophy/po/fs-translations.proto:24
+msgid ""
+"<strong>Bulgarian:</strong> "
+"&#1089;&#1074;&#1086;&#1073;&#1086;&#1076;&#1077;&#1085; "
+"&#1089;&#1086;&#1092;&#1090;&#1091;&#1077;&#1088; (svoboden softuer)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../philosophy/po/fs-translations.proto:25
+msgid "<strong>Catalan:</strong> programari lliure"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../philosophy/po/fs-translations.proto:26
+msgid ""
+"<strong>Chinese(Simplified):</strong> &#x81ea;&#x7531;&#x8f6f;&#x4ef6; "
+"(zi-you ruan-jian)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../philosophy/po/fs-translations.proto:27
+msgid ""
+"<strong>Chinese(Traditional):</strong> &#x81ea;&#x7531;&#x8edf;&#x9ad4; "
+"(zih-yo)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../philosophy/po/fs-translations.proto:28
+msgid "<strong>Czech:</strong> svobodn&yacute; software"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../philosophy/po/fs-translations.proto:29
+msgid "<strong>Croatian:</strong> slobodni softver"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../philosophy/po/fs-translations.proto:30
+msgid "<strong>Danish:</strong> fri software OR frit programmel"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../philosophy/po/fs-translations.proto:31
+msgid "<strong>Dutch:</strong> vrije software"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../philosophy/po/fs-translations.proto:32
+msgid "<strong>Esperanto:</strong> libera softvaro"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../philosophy/po/fs-translations.proto:33
+msgid "<strong>Estonian:</strong> vaba tarkvara"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../philosophy/po/fs-translations.proto:34
+msgid ""
+"<strong>Farsi (= Persian):</strong> "
+"&#1606;&#1585;&#1605;&#8204;&#1575;&#1601;&#1586;&#1575;&#1585;&#1616; "
+"&#1570;&#1586;&#1575;&#1583;"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../philosophy/po/fs-translations.proto:35
+msgid "<strong>Finnish:</strong> vapaa ohjelmisto"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../philosophy/po/fs-translations.proto:36
+msgid "<strong>French:</strong> logiciel libre"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../philosophy/po/fs-translations.proto:37
+msgid "<strong>German:</strong> freie Software"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../philosophy/po/fs-translations.proto:38
+msgid ""
+"<strong>Greek:</strong> &#949;&#955;&#949;&#973;&#952;&#949;&#961;&#959; "
+"&#955;&#959;&#947;&#953;&#963;&#956;&#953;&#954;&#972; (elefthero logismiko)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../philosophy/po/fs-translations.proto:39
+msgid ""
+"<strong>Hebrew:</strong> &#x05ea;&#x05d5;&#x05db;&#x05e0;&#x05d4; "
+"&#x05d7;&#x05d5;&#x05e4;&#x05e9;&#x05d9;&#x05ea; (tochna chofshit)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../philosophy/po/fs-translations.proto:40
+msgid ""
+"<strong>Hindi:</strong> &#2350;&#2369;&#2325;&#2381;&#2340; "
+"&#2360;&#2377;&#2347;&#2381;&#2335;&#2357;&#2375;&#2351;&#2352; (mukt "
+"software)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../philosophy/po/fs-translations.proto:41
+msgid "<strong>Hungarian:</strong> szabad szoftver"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../philosophy/po/fs-translations.proto:42
+msgid "<strong>Icelandic:</strong> frj&aacute;ls hugb&uacute;na&#240;ur"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../philosophy/po/fs-translations.proto:43
+msgid "<strong>Indonesian:</strong> perangkat lunak bebas"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../philosophy/po/fs-translations.proto:44
+msgid "<strong>Irish:</strong> bog earra&iacute; saoire"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../philosophy/po/fs-translations.proto:45
+msgid "<strong>Italian:</strong> software libero"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../philosophy/po/fs-translations.proto:46
+msgid ""
+"<strong>Japanese:</strong> "
+"&#x81ea;&#x7531;&#x306a;&#x30bd;&#x30d5;&#x30c8;&#x30a6;&#x30a7;&#x30a2; "
+"(&#x30d5;&#x30ea;&#x30fc;&#x30bd;&#x30d5;&#x30c8;&#x30a6;&#x30a7;&#x30a2; - "
+"jiyuu-na software)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../philosophy/po/fs-translations.proto:47
+msgid ""
+"<strong>Korean:</strong> &#xc790;&#xc720; "
+"&#xc18c;&#xd504;&#xd2b8;&#xc6e8;&#xc5b4; (ja-yu software)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../philosophy/po/fs-translations.proto:48
+msgid "<strong>Lithuanian:</strong> laisva programin&#279; &#303;ranga"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../philosophy/po/fs-translations.proto:49
+msgid "<strong>Norwegian:</strong> fri programvare"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../philosophy/po/fs-translations.proto:50
+msgid ""
+"<strong>Malayalam:</strong> "
+"&#3384;&#3405;&#3381;&#3364;&#3368;&#3405;&#3364;&#3405;&#3376;&#32;&#3384;&#3403;&#3371;&#3405;&#3377;&#3405;&#3377;&#3405;&#8204;&#3381;&#3398;&#3375;&#3376;&#3405;&#8205;"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../philosophy/po/fs-translations.proto:51
+msgid ""
+"<strong>Persian (= Farsi):</strong> "
+"&#1606;&#1585;&#1605;&#8204;&#1575;&#1601;&#1586;&#1575;&#1585;&#1616; "
+"&#1570;&#1586;&#1575;&#1583;"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../philosophy/po/fs-translations.proto:52
+msgid "<strong>Polish:</strong> wolne oprogramowanie"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../philosophy/po/fs-translations.proto:53
+msgid "<strong>Portuguese:</strong> software livre"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../philosophy/po/fs-translations.proto:54
+msgid "<strong>Romanian:</strong> software liber"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../philosophy/po/fs-translations.proto:55
+msgid ""
+"<strong>Russian:</strong> "
+"&#1089;&#1074;&#1086;&#1073;&#1086;&#1076;&#1085;&#1086;&#1077; "
+"&#1087;&#1088;&#1086;&#1075;&#1088;&#1072;&#1084;&#1084;&#1085;&#1086;&#1077; 
"
+"&#1086;&#1073;&#1077;&#1089;&#1087;&#1077;&#1095;&#1077;&#1085;&#1080;&#1077;"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../philosophy/po/fs-translations.proto:56
+msgid ""
+"<strong>Serbian:</strong> "
+"&#1089;&#1083;&#1086;&#1073;&#1086;&#1076;&#1085;&#1080; "
+"&#1089;&#1086;&#1092;&#1090;&#1074;&#1077;&#1088;"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../philosophy/po/fs-translations.proto:57
+msgid "<strong>Slovak:</strong> slobodny softver"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../philosophy/po/fs-translations.proto:58
+msgid "<strong>Slovenian:</strong> prosto programje"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../philosophy/po/fs-translations.proto:59
+msgid "<strong>Spanish:</strong> software libre"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../philosophy/po/fs-translations.proto:60
+msgid "<strong>Swedish:</strong> fri programvara"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../philosophy/po/fs-translations.proto:61
+msgid "<strong>Tagalog/Filipino:</strong> malayang software"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../philosophy/po/fs-translations.proto:62
+msgid ""
+"<strong>Tamil:</strong> "
+"&#2965;&#2975;&#3021;&#2975;&#2993;&#3021;&#2993;&#32;&#2990;&#3014;&#2985;&#3021;&#2986;&#3018;&#2992;&#3009;&#2995;&#3021;"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../philosophy/po/fs-translations.proto:63
+msgid "<strong>Turkish:</strong> &ouml;zg&#252;r yaz&#305;l&#305;m"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../philosophy/po/fs-translations.proto:64
+msgid ""
+"<strong>Ukranian:</strong> &#1074;&#1110;&#1083;&#1100;&#1085;&#1077; "
+"&#1087;&#1088;&#1086;&#1075;&#1088;&#1072;&#1084;&#1085;&#1077; "
+"&#1079;&#1072;&#1073;&#1077;&#1079;&#1087;&#1077;&#1095;&#1077;&#1085;&#1085;&#1103;
 "
+"(vil'ne prohramne zabezpechennia)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../philosophy/po/fs-translations.proto:65
+msgid "<strong>Vietnamese:</strong> ph&#7847;n m&#7873;m t&#7921; do"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../philosophy/po/fs-translations.proto:66
+msgid "<strong>Welsh:</strong> meddalwedd rydd"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../philosophy/po/fs-translations.proto:67
+msgid "<strong>Zulu:</strong> Isoftware Ekhululekile"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+# type: Content of: <div>
+#: ../../philosophy/po/fs-translations.proto:73
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../philosophy/po/fs-translations.proto:80
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
"
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send "
+"broken links and other corrections or suggestions to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../philosophy/po/fs-translations.proto:90
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../philosophy/po/fs-translations.proto:97
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1999, 2000, 2004, 2006, 2007, 2008 Free Software "
+"Foundation, Inc.,"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><address>
+#: ../../philosophy/po/fs-translations.proto:99
+msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../philosophy/po/fs-translations.proto:100
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
+"medium without royalty provided this notice is preserved."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+# type: Content of: <div><div>
+#: ../../philosophy/po/fs-translations.proto:108
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+
+#.  timestamp start 
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../philosophy/po/fs-translations.proto:110
+msgid "Updated:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><h4>
+#: ../../philosophy/po/fs-translations.proto:118
+msgid "Translations of this page"
+msgstr ""

Index: po/gif.pot
===================================================================
RCS file: po/gif.pot
diff -N po/gif.pot
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/gif.pot  26 Jun 2008 20:25:40 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,377 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-26 16:25-0400\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+
+# type: Content of: <title>
+#: ../../philosophy/po/gif.proto:3
+msgid "Why There Are No GIF files on GNU Web Pages"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h2>
+#: ../../philosophy/po/gif.proto:7
+msgid ""
+"Why There Are No <abbr title=\"Graphics Interchange Format\">GIF</abbr> "
+"files on GNU Web Pages"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/gif.proto:10
+msgid ""
+"<strong>While this story is a historical illustration of the danger of "
+"software patents, these particular patents are now no longer a concern (see "
+"<a href=\"#venuenote\">footnote</a> below).  For details of our website <a "
+"href=\"/server/fsf-html-style-sheet.html#UseofGraphics\">policies regarding "
+"<abbr>GIF</abbr>s</a>, see our <a href=\"/server/standards/\">web "
+"guidelines</a>.</strong>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/gif.proto:20
+msgid ""
+"There are no <abbr>GIF</abbr>s on the GNU web site because of the patents "
+"(Unisys and IBM) covering the <abbr title=\"Lempel-Ziv-Welch\">LZW</abbr> "
+"compression algorithm which is used in making <abbr>GIF</abbr> files.  These "
+"patents make it impossible to have free software to generate proper "
+"<abbr>GIF</abbr>s.  They also apply to the <strong>compress</strong> "
+"program, which is why GNU does not use it or its format."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/gif.proto:30
+msgid ""
+"Unisys and IBM both applied for patents in 1983.  Unisys (and perhaps IBM) "
+"applied for these patents in a number of countries.  Of the places whose "
+"patent databases we were able to search, the latest expiration date seems to "
+"be 1 October 2006.  <a name=\"returnnote\" "
+"href=\"#venuenote\"><sup>1</sup></a> Until then, anyone who releases a free "
+"program for making <abbr>GIF</abbr> files is likely to be sued.  We don't "
+"know any reason to think that the patent owners would lose these lawsuits."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/gif.proto:41
+msgid ""
+"If we released such a program, Unisys and IBM might think it wiser (for "
+"public relations reasons) not to sue a charity like the FSF.  They could "
+"instead sue the users of the program, including the companies who "
+"redistribute GNU software.  We feel it would not be responsible behavior for "
+"us to set up this situation."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/gif.proto:49
+msgid ""
+"Many people think that Unisys has given permission for distributing free "
+"software to make <abbr>GIF</abbr> format.  Unfortunately that is not what "
+"Unisys has actually done.  Here is what Unisys actually said about the "
+"matter in 1995:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p><blockquote>
+#: ../../philosophy/po/gif.proto:56
+msgid ""
+"Unisys does not require licensing, or fees to be paid, for non-commercial, "
+"non-profit <abbr>GIF</abbr>-based applications, including those for use on "
+"the on-line services.  Concerning developers of software for the Internet "
+"network, the same principle applies.  Unisys will not pursue previous "
+"inadvertent infringement by developers producing versions of software "
+"products for the Internet prior to 1995. The company does not require "
+"licensing, or fees to be paid for non-commercial, non-profit offerings on "
+"the Internet, including &ldquo;Freeware&rdquo;."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/gif.proto:68
+msgid ""
+"Unfortunately, this doesn't permit <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
+"software</a>, only <a "
+"href=\"/philosophy/categories.html#semi-freeSoftware\">semi-free "
+"software</a> which cannot be used in a free operating system such as GNU.  "
+"It also does not permit <em>at all</em> the use of <abbr>LZW</abbr> for "
+"other purposes such as compression of files.  This is why we think it is "
+"still best to reject <abbr>LZW</abbr>, and switch to alternatives such as <a "
+"href=\"/software/gzip/gzip.html\">GNU zip</a> and <abbr title=\"Portable "
+"Network Graphics\">PNG</abbr> format."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/gif.proto:80
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/selling.html\">Commercial redistribution of free "
+"software</a> is very important, and we want the GNU system as a whole to be "
+"redistributed commercially.  This means we can't add a "
+"<abbr>GIF</abbr>-generating program to GNU, not under the Unisys terms."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/gif.proto:88
+msgid ""
+"The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> is a "
+"non-commercial, non-profit organization, so strictly speaking the income "
+"from our sales of <a href=\"http://shop.fsf.org/\";>CD-ROMs</a> is not "
+"&ldquo;profit&rdquo;.  Perhaps this means we could include a "
+"<abbr>GIF</abbr> program on our CD-ROM and claim to be acting within the "
+"scope of the Unisys permission&mdash;or perhaps not.  But since we know that "
+"other redistributors of GNU would be unable to include it, doing this would "
+"not be very useful."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/gif.proto:99
+msgid ""
+"Shortly after Unisys made its announcement, when the net in general was "
+"reassured thinking that Unisys had given permission for free "
+"<abbr>GIF</abbr>-generating software, we wrote to the Unisys legal "
+"department asking for clarification of these issues.  We did not receive a "
+"response."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/gif.proto:107
+msgid ""
+"Even if Unisys really did give permission for free software to generate "
+"<abbr>GIF</abbr>s, we would still have to deal with the IBM patent.  Both "
+"the IBM and the Unisys patents cover the same "
+"&ldquo;invention&rdquo;&mdash;the <abbr>LZW</abbr> compression algorithm.  "
+"(This could reflect an error on the part of the US Patent and Trademark "
+"Office, which is famous for incompetence and poor judgment.)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/gif.proto:117
+msgid ""
+"Decoding <abbr>GIF</abbr>s is a different issue.  The Unisys and IBM patents "
+"are both written in such a way that they do not apply to a program which can "
+"only uncompress <abbr>LZW</abbr> format and cannot compress.  Therefore we "
+"can and will include support for displaying <abbr>GIF</abbr> files in GNU "
+"software."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/gif.proto:125
+msgid ""
+"Given this situation, we could still include <abbr>GIF</abbr> files in our "
+"web pages if we wanted to.  Many other people would be happy to generate "
+"them for us, and we would not be sued for having <abbr>GIF</abbr> files on "
+"our server."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/gif.proto:132
+msgid ""
+"But we feel that if we can't distribute the software to enable people to "
+"generate <abbr>GIF</abbr> files properly, then we should not have other "
+"people run such software for us.  Besides, if we can't provide software in "
+"GNU to generate <abbr>GIF</abbr> files, we have to recommend an "
+"alternative.  We ourselves should use the alternative that we recommend."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/gif.proto:141
+msgid "In 1999, Unisys had the following to say about the issue of their 
patent:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p><blockquote>
+#: ../../philosophy/po/gif.proto:146
+msgid ""
+"Unisys has frequently been asked whether a Unisys license is required in "
+"order to use <abbr>LZW</abbr> software obtained by downloading from the "
+"Internet or from other sources. The answer is simple. In all cases, a "
+"written license agreement or statement signed by an authorized Unisys "
+"representative is required from Unisys for all use, sale or distribution of "
+"any software (including so-called &ldquo;freeware&rdquo;) and/or hardware "
+"providing <abbr>LZW</abbr> conversion capability (for example, downloaded "
+"software)."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/gif.proto:157
+msgid ""
+"With this statement, Unisys is trying to take back what they said in 1995 "
+"when they gave parts of the patent to the public. The legality of such a "
+"move is questionable."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/gif.proto:163
+msgid ""
+"A further issue is that the <abbr>LZW</abbr> patents&mdash;and software "
+"patents in general&mdash;are an offense against the freedom of programmers "
+"generally, and all programmers need to work together against software "
+"patents."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/gif.proto:170
+msgid ""
+"So even if we could find a solution to enable the free software community to "
+"generate <abbr>GIF</abbr>s, that isn't really a solution, not for the "
+"problem as a whole.  The solution is switching to another format and not "
+"using <abbr>GIF</abbr> any more."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/gif.proto:177
+msgid ""
+"Therefore, we don't use <abbr>GIF</abbr>, and we hope you won't use it "
+"either."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/gif.proto:182
+msgid ""
+"It is possible to make non-compressed images that act like "
+"<abbr>GIF</abbr>s, in that they work with programs that decode "
+"<abbr>GIF</abbr> format.  This can be done without infringing patents.  "
+"These pseudo-<abbr>GIF</abbr>s are useful for some purposes."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/gif.proto:189
+msgid ""
+"It is also possible to create <abbr>GIF</abbr>s using a patent-free run "
+"length encoding but this doesn't achieve the compression that one normally "
+"expects in a <abbr>GIF</abbr>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/gif.proto:195
+msgid ""
+"We decided not to use these pseudo-<abbr>GIF</abbr>s on our web site because "
+"they are not a satisfactory solution to the community's problem.  They work, "
+"but they are very large.  What the web needs is a patent-free compressed "
+"format, not large pseudo-<abbr>GIF</abbr>s."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/gif.proto:202
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.libpng.org/pub/png/index.html\";><abbr>PNG</abbr> "
+"format</a> is a patent-free compressed format.  We hope it will become "
+"widely supported; then we will use it.  We do have <a "
+"href=\"/graphics/graphics.html\"><abbr>PNG</abbr> versions</a> of the images "
+"on this server."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/gif.proto:210
+msgid ""
+"For more information about the <abbr>GIF</abbr> patent problems, see <a "
+"href=\"http://progfree.org/Patents/Gif/Gif.html\";>the League for Programming "
+"Freedom <abbr>GIF</abbr> page</a>.  Through that page you can find more "
+"information about the problem of software patents in general."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/gif.proto:218
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.libpng.org/pub/png/pngapbr.html\";>The browser support "
+"page</a> lists browsers which are compatible with the <abbr>PNG</abbr> "
+"format and comments on how well they support it."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/gif.proto:224
+msgid ""
+"There's a library called <a "
+"href=\"http://ca.geocities.com/libungif/\";>libungif</a> that reads gif files "
+"and writes uncompressed gifs to circumvent the Unisys patent."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/gif.proto:231
+msgid ""
+"<a href=\"http://burnallgifs.org\";>http://burnallgifs.org</a> is a website "
+"devoted to discouraging the use of <abbr>GIF</abbr> files on your website."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+#: ../../philosophy/po/gif.proto:236
+msgid "Footnote:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/gif.proto:238
+msgid ""
+"<a href=\"#returnnote\" id=\"venuenote\">1.</a> We were able to search the "
+"patent databases of the USA, Canada, Japan, and the European Union. The "
+"Unisys patent expired on 20 June 2003 in the USA, in Europe it expired on 18 "
+"June 2004, in Japan the patent expired on 20 June 2004 and in Canada it "
+"expired on 7 July 2004. The U.S. IBM patent expired 11 August 2006, The "
+"Software Freedom Law Center says that after 1 October 2006, there will be no "
+"significant patent claims interfering with employment of the "
+"<abbr>GIF</abbr> format."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+# type: Content of: <div>
+#: ../../philosophy/po/gif.proto:250
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../philosophy/po/gif.proto:258
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
"
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send "
+"broken links and other corrections or suggestions to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../philosophy/po/gif.proto:268
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../philosophy/po/gif.proto:275
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1997, 1998, 1999, 2004, 2006, 2007, 2008 Free Software "
+"Foundation, Inc.,"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><address>
+#: ../../philosophy/po/gif.proto:277
+msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../philosophy/po/gif.proto:278
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
+"medium without royalty provided this notice is preserved."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+# type: Content of: <div><div>
+#: ../../philosophy/po/gif.proto:286
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+
+#.  timestamp start 
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../philosophy/po/gif.proto:288
+msgid "Updated:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><h4>
+#: ../../philosophy/po/gif.proto:296
+msgid "Translations of this page"
+msgstr ""

Index: po/gnutella.pot
===================================================================
RCS file: po/gnutella.pot
diff -N po/gnutella.pot
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/gnutella.pot     26 Jun 2008 20:25:40 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,149 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-26 16:25-0400\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+
+# type: Content of: <title>
+#: ../../philosophy/po/gnutella.proto:3
+msgid "Regarding Gnutella - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h2>
+#: ../../philosophy/po/gnutella.proto:5
+msgid "Regarding Gnutella"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/gnutella.proto:16
+msgid ""
+"&ldquo;Gnutella&rdquo; is, at present, the name for a protocol for "
+"distributed file sharing, mostly used for music files.  The name also "
+"sometimes refers to the network itself, as well as the original Gnutella "
+"software.  The situation is quite confusing.  For more on Gnutella's origin "
+"and history, please refer to the <a "
+"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Gnutella\";>Wikipedia article</a> on the "
+"subject."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/gnutella.proto:25
+msgid ""
+"In any case, the name was originally a word play on &ldquo;GNU&rdquo; (the "
+"original developers planned to release their code under the GNU GPL, and may "
+"have had in mind contributing it to the GNU project) and "
+"&ldquo;Nutella&rdquo; (a candy bar that the original developers enjoyed).  "
+"However, neither the original software nor any of the related current "
+"projects are <a href=\"/philosophy/categories.html#GNUsoftware\">official "
+"GNU packages</a>.  We have asked that the Gnutella developers change the "
+"name to avoid confusion; perhaps that will happen in the future."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/gnutella.proto:36
+msgid ""
+"There are a number of free software programs that implement the Gnutella "
+"protocol, such as <a "
+"href=\"http://gtk-gnutella.sourceforge.net/\";>gtk-gnutella</a>, <a "
+"href=\"http://mutella.sourceforge.net/\";>mutella</a>, and <a "
+"href=\"http://sourceforge.net/projects/gnucleus/\";>gnucleus</a>.  Please "
+"note, however, that none of these programs are officially <a "
+"href=\"/philosophy/categories.html#GNUsoftware\">GNU software</a> either.  "
+"GNU has its own peer-to-peer networking program, <a "
+"href=\"/software/GNUnet/\">GNUnet</a>, whose documentation includes a <a "
+"href=\"http://gnunet.org/faq.php3#compare\";>comparison of the protocols</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/gnutella.proto:50
+msgid ""
+"The Free Software Foundation is concerned with the freedom to copy and "
+"change software; music is outside our scope.  But there is a partial "
+"similarity in the ethical issues of copying software and copying recordings "
+"of music.  Some articles in the <a "
+"href=\"/philosophy/philosophy.html#Laws\">philosophy</a> directory relate to "
+"the issue of copying for things other than software.  Some of the <a "
+"href=\"/philosophy/philosophy.html#ThirdPartyIdeas\">other people's "
+"articles</a> we have links to are also relevant."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/gnutella.proto:60
+msgid ""
+"No matter what sort of published information is being shared, we urge people "
+"to reject the assumption that some person or company has a natural right to "
+"prohibit sharing and dictate exactly how the public can use it.  Even the US "
+"legal system nominally <a "
+"href=\"/philosophy/reevaluating-copyright.html\">rejects</a> that "
+"anti-social idea."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+# type: Content of: <div>
+#: ../../philosophy/po/gnutella.proto:76
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../philosophy/po/gnutella.proto:82
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
"
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send "
+"broken links and other corrections or suggestions to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../philosophy/po/gnutella.proto:92
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../philosophy/po/gnutella.proto:99
+msgid "Copyright &copy; 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><address>
+#: ../../philosophy/po/gnutella.proto:101
+msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../philosophy/po/gnutella.proto:102
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
+"worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
+"copyright notice, are preserved."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+# type: Content of: <div><div>
+#: ../../philosophy/po/gnutella.proto:110
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+
+#.  timestamp start 
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../philosophy/po/gnutella.proto:112
+msgid "Updated:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><h4>
+#: ../../philosophy/po/gnutella.proto:120
+msgid "Translations of this page"
+msgstr ""




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]