www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/gnu fs-user-groups.fr.html gnu.fr.html gnu-...


From: Cédric CORAZZA
Subject: www/gnu fs-user-groups.fr.html gnu.fr.html gnu-...
Date: Mon, 23 Jun 2008 14:40:59 +0000

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Cédric CORAZZA <ccorazza>      08/06/23 14:40:59

Modified files:
        gnu            : fs-user-groups.fr.html gnu.fr.html 
                         gnu-linux-faq.fr.html gnu-user-groups.fr.html 
                         manifesto.fr.html 

Log message:
        Latest updates

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/fs-user-groups.fr.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu.fr.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-linux-faq.fr.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-user-groups.fr.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/manifesto.fr.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19

Patches:
Index: fs-user-groups.fr.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/fs-user-groups.fr.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- fs-user-groups.fr.html      2 Jun 2008 18:08:54 -0000       1.6
+++ fs-user-groups.fr.html      23 Jun 2008 14:40:37 -0000      1.7
@@ -50,6 +50,7 @@
 <li><a href="#Mexico" id="TOCMexico">Mexique</a></li>
 <li><a href="#Peru" id="TOCPeru">P&eacute;rou</a></li>
 <li><a href="#Czech" id="TOCCzech">R&eacute;publique tch&egrave;que</a></li>
+<!-- <li><a href="#UK" id="TOCUK">Royaume Uni</a></li> -->
 <li><a href="#Venezuela" id="TOCVenezuela">Venezuela</a></li>
 </ul>
 
@@ -74,7 +75,7 @@
          del Software Libre</a></li>
     </ul>
 
-  <h4 id="Chile">Colombie</h4>
+  <h4 id="Colombia">Colombie</h4>
     <ul>
       <li><a href="http://pulpa.utp.edu.co";>Pulpa - Grupo de Usuarios 
GNU/Linux de Pereira</a></li>
     </ul>
@@ -121,14 +122,20 @@
   <h4 id="Peru">P&eacute;rou</h4>
     <ul>
       <li><a href="http://www.apesol.org/";>Asociaci&oacute;n Peruana de 
Software Libre</a></li>
-      <li><a href="http://www.somoslibres.org";>Grupo de Usuarios de Software 
Libre SomosLibres.org</a><li>
+      <li><a href="http://www.somoslibres.org";>Grupo de Usuarios de Software 
Libre SomosLibres.org</a></li>
     </ul>
 
   <h4 id="Czech">R&eacute;publique tch&egrave;que</h4>
      <ul>
        <li><a href="http://www.gnu.cz/";>Groupe d'utilisateurs de logiciels 
libres tch&egrave;que</a></li>
      </ul>
-
+<!--
+  <h4><a id="UK">Royaume Uni</a></h4>
+     <ul>
+     <li><a href="http://dfey.freedomdreams.co.uk";><acronym title="Digital 
Freedom for Education and Youth">DFEY</acronym></a>&nbsp;: Libert&eacute; 
num&eacute;rique pour l'&eacute;ducation et la jeunesse - Angleterre du 
Nord-Ouest</li>
+     <li><a href="http://manchester.fsuk.org";>Groupe d'utilisateurs de 
logiciels libres de Manchester</a></li>
+     </ul>
+-->
   <h4 id="Venezuela">Venezuela</h4>
     <ul>
       <li><a href="http://www.vaslibre.org.ve";>VaSLibre (Carabobo)</a></li>
@@ -146,8 +153,6 @@
 
 <!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
 
-<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-
 <div id="footer">
 
 <p>Pour les questions et requ&ecirc;tes relatives &agrave; la FSF &amp;
@@ -172,7 +177,7 @@
 <p>
 Derni&egrave;re mise-&agrave;-jour&nbsp;:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/06/02 18:08:54 $
+$Date: 2008/06/23 14:40:37 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 
@@ -197,8 +202,10 @@
 <!--    - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
 <!--      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
 
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right, cf.   -->
+<!-- <http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php>          -->
+<!-- If ISO 639-1 code is not available, use the 3 letter ISO 639-2.    -->
+<!-- Please use W3C normative character entities.                       -->
 
 <ul class="translations-list">
 <li><a href="/gnu/fs-user-groups.html" 
title="English">English</a>&nbsp;[en]</li>

Index: gnu.fr.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/gnu.fr.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- gnu.fr.html 13 Jan 2008 15:37:29 -0000      1.6
+++ gnu.fr.html 23 Jun 2008 14:40:37 -0000      1.7
@@ -22,7 +22,7 @@
   <li><a href="/gnu/manifesto.fr.html">Le manifeste GNU</a></li>
   <li><a href="/gnu/byte-interview.fr.html">Entretien sur BYTE avec Richard
       Stallman</a> (1986)</li>
-  <li><a href="/gnu/rms-lisp.html">Mes exp&eacute;riences de Lisp et du
+  <li><a href="/gnu/rms-lisp.fr.html">Mes exp&eacute;riences de Lisp et du
        d&eacute;veloppement de GNU Emacs</a> (par Richard M. Stallman)</li>
 </ul>
 
@@ -35,10 +35,10 @@
       Linux&nbsp;&raquo; devrait &ecirc;tre appel&eacute; GNU/Linux</a></li>
   <li><a href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.fr.html">Les utilisateurs de 
GNU
       qui n'ont jamais entendu parler de GNU</a></li>
-  <li><a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">Une FAQ sur GNU/Linux</a></li>
+  <li><a href="/gnu/gnu-linux-faq.fr.html">Une FAQ sur GNU/Linux</a></li>
 </ul>
 
-<h3><a name="misc"></a>Autres ressources relatives &agrave; GNU</h3>
+<h2><a name="misc"></a>Autres ressources relatives &agrave; GNU</h2>
 
 <ul>
   <li><a href="/gnu/gnu-user-groups.html">Groupes d'utilisateurs de GNU/Linux
@@ -46,13 +46,6 @@
   <li><a href="/gnu/fs-user-groups.html">Groupes d'utilisateurs de logiciels 
libres</a></li>
 </ul>
 
-<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
-<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
-<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
-<!-- with the webmasters first. --> 
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
-
 </div>
 
 <!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
@@ -63,7 +56,7 @@
 <!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 
-<!--#include virtual="/server/footer-short.fr.html" -->
+<!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
 
 <div id="footer">
 
@@ -90,7 +83,7 @@
 <p>
 Derni&egrave;re mise-&agrave;-jour&nbsp;:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/01/13 15:37:29 $
+$Date: 2008/06/23 14:40:37 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 
@@ -114,8 +107,10 @@
 <!--    - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
 <!--      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
 
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right, cf.   -->
+<!-- <http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php>          -->
+<!-- If ISO 639-1 code is not available, use the 3 letter ISO 639-2.    -->
+<!-- Please use W3C normative character entities.                       -->
 
 <ul class="translations-list">
 <li><a href="/gnu/gnu.bg.html" 
title="Bulgarian">&#x431;&#x44A;&#x43B;&#x433;&#x430;&#x440;&#x441;&#x43A;&#x438;</a>&nbsp;[bg]</li>
@@ -123,6 +118,7 @@
 <li><a href="/gnu/gnu.el.html" 
title="Greek">&#917;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940;</a>&nbsp;[el]</li>
 <li><a href="/gnu/gnu.html" title="English">English</a>&nbsp;[en]</li>
 <li><a href="/gnu/gnu.es.html" 
title="Spanish">Espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li>
+<li><a href="/gnu/gnu.fr.html" 
title="French">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
 <li><a href="/gnu/gnu.kn.html" 
title="Kannada">&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233;</a>&nbsp;[kn]</li>
 <li><a href="/gnu/gnu.mk.html" 
title="Macedonian">&#x041c;&#x0430;&#x043a;&#x0435;&#x0434;&#x043e;&#x043d;&#x0441;&#x043a;&#x0438;</a>&nbsp;[mk]</li>
 <li><a href="/gnu/gnu.nl.html" title="Dutch">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</li>

Index: gnu-linux-faq.fr.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/gnu-linux-faq.fr.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- gnu-linux-faq.fr.html       2 Jun 2008 18:10:54 -0000       1.6
+++ gnu-linux-faq.fr.html       23 Jun 2008 14:40:37 -0000      1.7
@@ -1327,7 +1327,7 @@
 envoyer une autre question &agrave; <a 
href="mailto:gnu&#64;gnu.org";><em>gnu&#64;gnu.org</em></a>.
 </p>
 
-<p>Copyright &copy; 2001, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.,</p>
+<p>Copyright &copy; 2001, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,</p>
 <address>51 Franklin St - Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
 
 <p>Verbatim copying and distribution of this entire article is
@@ -1341,7 +1341,7 @@
 <p>
 Derni&egrave;re mise-&agrave;-jour&nbsp;:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/06/02 18:10:54 $
+$Date: 2008/06/23 14:40:37 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 
@@ -1366,8 +1366,10 @@
 <!--    - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
 <!--      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
 
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right, cf.   -->
+<!-- <http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php>          -->
+<!-- If ISO 639-1 code is not available, use the 3 letter ISO 639-2.    -->
+<!-- Please use W3C normative character entities.                       -->
 
 <ul class="translations-list">
 <li><a href="/gnu/gnu-linux-faq.ca.html" 
title="Catalan">Catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>

Index: gnu-user-groups.fr.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/gnu-user-groups.fr.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- gnu-user-groups.fr.html     2 Jun 2008 18:16:15 -0000       1.12
+++ gnu-user-groups.fr.html     23 Jun 2008 14:40:37 -0000      1.13
@@ -115,7 +115,7 @@
 </ul>
 
 <p id="endofcountries">
-Voici la liste des Groupes d'Utilisateur GNU/Linux list&eacute; par pays
+Voici la liste des Groupes d'utilisateurs GNU/Linux list&eacute; par pays
 </p>
 
   <h4><a id="GLGermany">Allemagne</a></h4>
@@ -130,7 +130,7 @@
       <li><a href="http://www.lugmen.org.ar/";>LUGMen usa GNU/Linux en 
Mendoza</a></li>
       <li><a href="http://www.lugcasares.org.ar";>LUGCASARES &mdash; GNU/Linux 
User Group de Carlos Casares</a></li>
       <li><a href="http://www.shutdown.org.ar/";>Shutdown &mdash; GNU/Linux 
User Group</a></li>
-      <li><a href="http://www.lug.fi.uba.ar/";>LugFi &mdash; LugFi Usa 
Gnu/linux en la Facultad de Ingeniería</a></li>
+      <li><a href="http://www.lug.fi.uba.ar/";>LugFi &mdash; LugFi Usa 
Gnu/linux en la Facultad de Ingenier&#237;­a</a></li>
       <li><a href="http://www.cafelug.org.ar/";>Capital Federal GNU/Linux Users 
Group</a></li>
       <li><a href="http://www.lugro.org.ar/";>GNU/Linux User Group 
Rosario</a></li>
       <li><a href="http://gulbac.com.ar";>Buenos Aires Centro GNU/Linux Users 
Group (gulBAC)</a></li>
@@ -199,6 +199,7 @@
         <a href="/gnu/fs-user-groups.html">Free Software</a> user group in 
Ithaca, NY that also has GNU/Linux centered meetings.</li>
       <li><a href="http://www.cabrillo.edu/associations/clug";>Cabrillo
         College GNU/Linux Users Group</a>, Aptos, CA.</li>
+      <li><a href="http://gnuwatch.com/";>GnuWatch</a>, Fountain, CO.</li>
     </ul>
 
     <h4><a id="GLFinland">Finlande</a></h4>
@@ -217,7 +218,7 @@
 
   <h4><a id="GLIceland">Islande</a></h4>
     <ul>
-      <li><a href="http://www.rglug.org";>Reykjav&iacute;k GNU/Linux User's 
Group</a></li>
+      <li><a href="http://www.rglug.org";>Reykjav&#237;k GNU/Linux User's 
Group</a></li>
     </ul>
 
   <h4><a id="GLIndia">Inde</a></h4>
@@ -421,7 +422,7 @@
 <p>
 Derni&egrave;re mise-&agrave;-jour&nbsp;:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/06/02 18:16:15 $
+$Date: 2008/06/23 14:40:37 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 
@@ -446,8 +447,10 @@
 <!--    - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
 <!--      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
 
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right, cf.   -->
+<!-- <http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php>          -->
+<!-- If ISO 639-1 code is not available, use the 3 letter ISO 639-2.    -->
+<!-- Please use W3C normative character entities.                       -->
 
 <ul class="translations-list">
 <li><a href="/gnu/gnu-user-groups.html" 
title="English">English</a>&nbsp;[en]</li>

Index: manifesto.fr.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/manifesto.fr.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- manifesto.fr.html   11 Apr 2008 13:39:50 -0000      1.18
+++ manifesto.fr.html   23 Jun 2008 14:40:38 -0000      1.19
@@ -819,13 +819,13 @@
 cette notice soit pr&eacute;serv&eacute;e et que le distributeur autorise
 la redistribution comme indiqu&eacute;e dans cette notice.
 <br />
-Il ne peut pas être fait de versions modifi&eacute;es.
+Il ne peut pas &ecirc;tre fait de versions modifi&eacute;es.
 </p>
 
 <p>
 Derni&egrave;re mise-&agrave;-jour&nbsp;:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/04/11 13:39:50 $
+$Date: 2008/06/23 14:40:38 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 
@@ -845,8 +845,10 @@
 <!--    - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
 <!--      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
 
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right, cf.   -->
+<!-- <http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php>          -->
+<!-- If ISO 639-1 code is not available, use the 3 letter ISO 639-2.    -->
+<!-- Please use W3C normative character entities.                       -->
 
 <ul class="translations-list">
 <li><a href="/gnu/manifesto.ca.html" 
title="Catalan">Catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>
@@ -867,26 +869,6 @@
 <li><a href="/gnu/manifesto.sv.html" title="Swedish">Svenska</a>&nbsp;[sv]</li>
 <li><a href="/gnu/manifesto.ta.html" 
title="Tamil">&#2980;&#2990;&#3007;&#2996;&#3021;</a>&nbsp;[ta]</li>
 </ul>
-
-<!--
-These external translations have to be merged here, as
-translations of manifesto.html.  I'll undertake this task; until then,
-please do not add them back as they don't really fit with the
-template.  TRANSLATORS: Feel free to kill this text in your
-translation.   yavor, Mar 22, 2007
--->
-<!-- German translation submitted by Peter Gerwinski, address@hidden -->
-<!--  <a href="http://www.gnu.de/mani-ger.html";>Deutsch</a> -->
-<!-- French translation written by "Jacques Du Pasquier" address@hidden -->
-<!-- <a 
href="http://www.dtext.com/hache/manifeste-GNU.html";>Fran&#x00e7;ais</a> -->
-<!-- Japanese translation by H. Meiko, Omoti, address@hidden -->
-<!-- <a href="/japan/manifesto-1993j-plain.html">&#x65e5;&#x672c;&#x8a9e;</a> 
-->
-<!-- Russian translation submitted by Oleg S. Tihonov, address@hidden -->
-<!-- Russian link is dead as of 05/2004: -->
-<!-- | <a 
href="http://www.gnu.org.ru/manifesto.html";>&#x0420;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;</a>
  -->
-<!-- Swedish translation written by Linus Walleij, address@hidden -->
-<!-- href="/gnu/manifesto.sv.html" - see above  -->
-
 </div>
 
 </div>




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]