www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www gnu/po/fs-user-groups.pot server/banner.af....


From: Yavor Doganov
Subject: www gnu/po/fs-user-groups.pot server/banner.af....
Date: Sun, 22 Jun 2008 20:25:59 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   08/06/22 20:25:59

Modified files:
        gnu/po         : fs-user-groups.pot 
        server         : banner.af.html banner.bg.html banner.ca.html 
                         banner.es.html banner.it.html banner.pt-br.html 
                         banner.pt.html banner.ru.html banner.tr.html 
                         banner.zh-cn.html whatsnew.bg.html 
        server/po      : banner.af.po banner.bg.po banner.ca.po 
                         banner.es.po banner.it.po banner.pot 
                         banner.pt-br.po banner.pt.po banner.ru.po 
                         banner.tr.po banner.zh-cn.po 
Added files:
        philosophy/po  : dmarti-patent.pot enforcing-gpl.pot 
                         fighting-software-patents.pot 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/fs-user-groups.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/dmarti-patent.pot?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/enforcing-gpl.pot?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fighting-software-patents.pot?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/banner.af.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/banner.bg.html?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/banner.ca.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/banner.es.html?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/banner.it.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/banner.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/banner.pt.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/banner.ru.html?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/banner.tr.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/banner.zh-cn.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/whatsnew.bg.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/banner.af.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/banner.bg.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/banner.ca.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/banner.es.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/banner.it.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/banner.pot?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/banner.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/banner.pt.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/banner.ru.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/banner.tr.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/banner.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4

Patches:
Index: gnu/po/fs-user-groups.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/fs-user-groups.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- gnu/po/fs-user-groups.pot   14 Jun 2008 20:27:46 -0000      1.1
+++ gnu/po/fs-user-groups.pot   22 Jun 2008 20:25:17 -0000      1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-14 16:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-22 16:25-0400\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -117,223 +117,223 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:44
+#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:45
 msgid "<a href=\"#USA\" id=\"TOCUSA\">United States</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:45
+#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:46
 msgid "<a href=\"#Venezuela\" id=\"TOCVenezuela\">Venezuela</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:49
+#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:50
 msgid "Here are the free software users groups listed by country:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <h4>
-#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:51
+#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:52
 msgid "Argentina"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:53
+#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:54
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.grulic.org.ar/\";>GrULiC</a>, Grupo de Usuarios de "
 "Software Libre de C&oacute;rdoba"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <h4>
-#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:57
+#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:58
 msgid "Brazil"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:59
+#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:60
 msgid ""
 "<a href=\"http://gufsc.das.ufsc.br/\";>Grupo de Usu&aacute;rios de Software "
 "Livre da UFSC</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <h4>
-#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:63
+#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:64
 msgid "Chile"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:65
+#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:66
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.gdsol.uta.cl\";>Grupo de Difusi&oacute;n del Software "
 "Libre</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <h4>
-#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:69
+#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:70
 msgid "Colombia"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:71
+#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:72
 msgid ""
 "<a href=\"http://pulpa.utp.edu.co\";>Pulpa - Grupo de Usuarios GNU/Linux de "
 "Pereira</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <h4>
-#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:74
+#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:75
 msgid "Czech"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:76
+#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:77
 msgid "<a href=\"http://www.gnu.cz/\";>Czech Free Software Users Group</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <h4>
-#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:79
+#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:80
 msgid "Guatemala"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:81
+#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:82
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsoguatemala.org/\";>Free Software Organization "
 "Guatemala</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <h4>
-#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:84
+#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:85
 msgid "India"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:86
+#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:87
 msgid ""
 "<a href=\"http://bangalore.gnu.org.in/\";>Free Software Users Group, "
 "Bangalore</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:87
+#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:88
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.symonds.net/~fsug-kochi/\";>Free Software Users Group, "
 "Kochi</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:88
+#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:89
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.freelists.org/list/fsug-thrissur\";>Free Software Users "
 "Group, Thrissur, Kerala</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:89
+#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:90
 msgid ""
 "<a href=\"http://plus.sarovar.org/\";>PLUS - Palakkad Libre software Users "
 "Society (Palakkad, Kerala)</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:90
+#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:91
 msgid ""
 "<a href=\"http://home.iitk.ac.in/student/vasant/FSUGion/\";> Free Software "
 "Users Group Indian Origin Notwithstanding (FSUGion)</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <h4>
-#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:94
+#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:95
 msgid "Italy"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:96
+#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:97
 msgid "<a href=\"http://pinerolo.linux.it/\";>SLIP (Software LIbero 
Pinerolo)</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:97
+#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:98
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsugpadova.org/\";>FSUG Padova (Free Software Users "
 "Group Padova)</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:99
+#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:100
 msgid "<a href=\"http://www.fsugitalia.org\";>Free Software User Group 
Italia</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <h4>
-#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:103
+#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:104
 msgid "Mexico"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:105
+#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:106
 msgid "<a href=\"http://www.ancrae.org.mx/\";>ANCrae</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <h4>
-#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:108
+#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:109
 msgid "Peru"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:110
+#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:111
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.apesol.org/\";>Asociaci&oacute;n Peruana de Software "
 "Libre</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:111
+#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:112
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.somoslibres.org\";>Grupo de Usuarios de Software Libre "
 "SomosLibres.org</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <h4>
-#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:114
+#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:115
 msgid "Spain"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:116
+#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:117
 msgid ""
 "<a href=\"http://crysol.inf-cr.uclm.es\";>CRySoL: Ciudad Real y Software "
 "Libre</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <h4>
-#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:119
+#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:126
 msgid "<a id=\"USA\">United States of America</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:121
+#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:128
 msgid ""
 "<a href=\"http://ithacafreesoftware.org\";>Ithaca Free Software "
 "Association</a> - Ithaca, New York."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <h4>
-#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:124
+#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:131
 msgid "Venezuela"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:126
+#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:133
 msgid "<a href=\"http://www.vaslibre.org.ve\";>VaSLibre (Carabobo)</a>"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 # type: Content of: <div>
-#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:132
+#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:139
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
-#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:141
+#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:148
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a "
 "href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
"
@@ -343,7 +343,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
-#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:151
+#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:158
 msgid ""
 "Please see the <a "
 "href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
@@ -351,19 +351,19 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
-#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:158
+#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:165
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free "
 "Software Foundation, Inc.,"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><address>
-#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:161
+#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:168
 msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
-#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:162
+#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:169
 msgid ""
 "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
 "medium without royalty provided this notice is preserved."
@@ -371,17 +371,17 @@
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 # type: Content of: <div><div>
-#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:170
+#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:177
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
 
 #.  timestamp start 
 # type: Content of: <div><p>
-#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:172
+#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:179
 msgid "Updated:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><h4>
-#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:180
+#: ../../gnu/po/fs-user-groups.proto:187
 msgid "Translations of this page"
 msgstr ""

Index: server/banner.af.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/banner.af.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- server/banner.af.html       20 Jun 2008 20:25:54 -0000      1.7
+++ server/banner.af.html       22 Jun 2008 20:25:43 -0000      1.8
@@ -10,9 +10,7 @@
 <body>
 
     <div id="toplinks"><span class="netscape4"><a href="#content">Skip to 
content</a> | </span><a 
-href="#translations">Translations of this page</a> | <a 
-href="http://www.fsf.org/";>Free Software Foundation</a> | <a 
-href="http://www.fsf.org/volunteer/";>Become a volunteer</a></div>
+href="#translations">Translations of this page</a></div>
 
 <div id="null-wrapper">
 

Index: server/banner.bg.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/banner.bg.html,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- server/banner.bg.html       20 Jun 2008 20:25:54 -0000      1.27
+++ server/banner.bg.html       22 Jun 2008 20:25:43 -0000      1.28
@@ -10,10 +10,8 @@
 
 <body>
 
-    <div id="toplinks"><span class="netscape4"><a 
href="#content">Отиване на съдържанието</a> | 
-</span><a href="#translations">Други преводи на тази 
страница</a> | <a 
-href="http://www.fsf.org";>Фондация за свободен 
софтуер</a> | <a 
-href="http://www.fsf.org/volunteer/";>Станете 
доброволец</a></div>
+    <div id="toplinks"><span class="netscape4"><a href="#content">Skip to 
content</a> | </span><a 
+href="#translations">Translations of this page</a></div>
 
 <div id="null-wrapper">
 

Index: server/banner.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/banner.ca.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- server/banner.ca.html       20 Jun 2008 20:25:54 -0000      1.19
+++ server/banner.ca.html       22 Jun 2008 20:25:44 -0000      1.20
@@ -10,9 +10,7 @@
 <body>
 
     <div id="toplinks"><span class="netscape4"><a href="#content">Skip to 
content</a> | </span><a 
-href="#translations">Translations of this page</a> | <a 
-href="http://www.fsf.org/";>Free Software Foundation</a> | <a 
-href="http://www.fsf.org/volunteer/";>Become a volunteer</a></div>
+href="#translations">Translations of this page</a></div>
 
 <div id="null-wrapper">
 

Index: server/banner.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/banner.es.html,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -b -r1.38 -r1.39
--- server/banner.es.html       21 Jun 2008 20:25:32 -0000      1.38
+++ server/banner.es.html       22 Jun 2008 20:25:44 -0000      1.39
@@ -9,10 +9,8 @@
 
 <body>
 
-    <div id="toplinks"><span class="netscape4"><a href="#content">Ir al 
contenido</a> | </span><a 
-href="#translations">Traducciones de esta página</a> | <a 
-href="http://www.fsf.org/";>Free Software Foundation</a> | <a 
-href="http://www.fsf.org/volunteer/";>Conviértase en voluntario</a></div>
+    <div id="toplinks"><span class="netscape4"><a href="#content">Skip to 
content</a> | </span><a 
+href="#translations">Translations of this page</a></div>
 
 <div id="null-wrapper">
 
@@ -52,7 +50,7 @@
           <li id="tabPhilosophy"><a 
href="/philosophy/philosophy.es.html">Filosofía</a></li>
           <li id="tabLicenses"><a 
href="/licenses/licenses.es.html">Licencias</a></li>   
           <li id="tabSoftware"><a href="/software/software.es.html">Descargue 
GNU</a></li>
-          <li><a href="/help/help.es.html">Ayúde a GNU</a></li>
+          <li><a href="/help/help.es.html">Ayude a GNU</a></li>
          <li><a href="/server/sitemap.es.html">Mapa web</a></li>
         </ul>
         </div>

Index: server/banner.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/banner.it.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- server/banner.it.html       20 Jun 2008 20:25:54 -0000      1.12
+++ server/banner.it.html       22 Jun 2008 20:25:44 -0000      1.13
@@ -10,9 +10,7 @@
 <body>
 
     <div id="toplinks"><span class="netscape4"><a href="#content">Skip to 
content</a> | </span><a 
-href="#translations">Translations of this page</a> | <a 
-href="http://www.fsf.org/";>Free Software Foundation</a> | <a 
-href="http://www.fsf.org/volunteer/";>Become a volunteer</a></div>
+href="#translations">Translations of this page</a></div>
 
 <div id="null-wrapper">
 

Index: server/banner.pt-br.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/banner.pt-br.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- server/banner.pt-br.html    20 Jun 2008 20:25:55 -0000      1.7
+++ server/banner.pt-br.html    22 Jun 2008 20:25:44 -0000      1.8
@@ -10,9 +10,7 @@
 <body>
 
     <div id="toplinks"><span class="netscape4"><a href="#content">Skip to 
content</a> | </span><a 
-href="#translations">Translations of this page</a> | <a 
-href="http://www.fsf.org/";>Free Software Foundation</a> | <a 
-href="http://www.fsf.org/volunteer/";>Become a volunteer</a></div>
+href="#translations">Translations of this page</a></div>
 
 <div id="null-wrapper">
 

Index: server/banner.pt.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/banner.pt.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- server/banner.pt.html       20 Jun 2008 20:25:55 -0000      1.7
+++ server/banner.pt.html       22 Jun 2008 20:25:44 -0000      1.8
@@ -10,9 +10,7 @@
 <body>
 
     <div id="toplinks"><span class="netscape4"><a href="#content">Skip to 
content</a> | </span><a 
-href="#translations">Translations of this page</a> | <a 
-href="http://www.fsf.org/";>Free Software Foundation</a> | <a 
-href="http://www.fsf.org/volunteer/";>Become a volunteer</a></div>
+href="#translations">Translations of this page</a></div>
 
 <div id="null-wrapper">
 

Index: server/banner.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/banner.ru.html,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44
--- server/banner.ru.html       20 Jun 2008 20:25:55 -0000      1.43
+++ server/banner.ru.html       22 Jun 2008 20:25:44 -0000      1.44
@@ -11,9 +11,7 @@
 <body>
 
     <div id="toplinks"><span class="netscape4"><a href="#content">Skip to 
content</a> | </span><a 
-href="#translations">Translations of this page</a> | <a 
-href="http://www.fsf.org/";>Free Software Foundation</a> | <a 
-href="http://www.fsf.org/volunteer/";>Become a volunteer</a></div>
+href="#translations">Translations of this page</a></div>
 
 <div id="null-wrapper">
 

Index: server/banner.tr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/banner.tr.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- server/banner.tr.html       20 Jun 2008 20:25:55 -0000      1.8
+++ server/banner.tr.html       22 Jun 2008 20:25:45 -0000      1.9
@@ -11,9 +11,7 @@
 <body>
 
     <div id="toplinks"><span class="netscape4"><a href="#content">Skip to 
content</a> | </span><a 
-href="#translations">Translations of this page</a> | <a 
-href="http://www.fsf.org/";>Free Software Foundation</a> | <a 
-href="http://www.fsf.org/volunteer/";>Become a volunteer</a></div>
+href="#translations">Translations of this page</a></div>
 
 <div id="null-wrapper">
 

Index: server/banner.zh-cn.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/banner.zh-cn.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- server/banner.zh-cn.html    20 Jun 2008 20:25:55 -0000      1.9
+++ server/banner.zh-cn.html    22 Jun 2008 20:25:45 -0000      1.10
@@ -11,9 +11,7 @@
 <body>
 
     <div id="toplinks"><span class="netscape4"><a href="#content">Skip to 
content</a> | </span><a 
-href="#translations">Translations of this page</a> | <a 
-href="http://www.fsf.org/";>Free Software Foundation</a> | <a 
-href="http://www.fsf.org/volunteer/";>Become a volunteer</a></div>
+href="#translations">Translations of this page</a></div>
 
 <div id="null-wrapper">
 

Index: server/whatsnew.bg.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/whatsnew.bg.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- server/whatsnew.bg.html     21 Jun 2008 20:25:33 -0000      1.5
+++ server/whatsnew.bg.html     22 Jun 2008 20:25:45 -0000      1.6
@@ -59,7 +59,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Последно обновяване:
 
-$Date: 2008/06/21 20:25:33 $
+$Date: 2008/06/22 20:25:45 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/po/banner.af.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/banner.af.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- server/po/banner.af.po      20 Jun 2008 20:26:00 -0000      1.3
+++ server/po/banner.af.po      22 Jun 2008 20:25:51 -0000      1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: banner.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-20 16:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-22 16:25-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-17 16:50+0200\n"
 "Last-Translator: Renier Maritz <address@hidden>\n"
 "Language-Team:\n"
@@ -29,9 +29,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | </"
-"span><a href=\"#translations\">Translations of this page</a> | <a href="
-"\"http://www.fsf.org/\";>Free Software Foundation</a> | <a href=\"http://www.";
-"fsf.org/volunteer/\">Become a volunteer</a>"
+"span><a href=\"#translations\">Translations of this page</a>"
 msgstr ""
 "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Gaan na inhoud</a> | </"
 "span><a href=\"#translations\">Vertalings van hierdie blad</a>"

Index: server/po/banner.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/banner.bg.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- server/po/banner.bg.po      20 Jun 2008 20:26:00 -0000      1.4
+++ server/po/banner.bg.po      22 Jun 2008 20:25:51 -0000      1.5
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: banner.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-20 16:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-22 16:25-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-18 15:18+0300\n"
 "Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -28,11 +28,10 @@
 
 # type: Content of: <body><div>
 #: ../../server/banner.html:12
+#, fuzzy
 msgid ""
 "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | </"
-"span><a href=\"#translations\">Translations of this page</a> | <a href="
-"\"http://www.fsf.org/\";>Free Software Foundation</a> | <a href=\"http://www.";
-"fsf.org/volunteer/\">Become a volunteer</a>"
+"span><a href=\"#translations\">Translations of this page</a>"
 msgstr ""
 "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Отиване на 
съдържанието</a> | "
 "</span><a href=\"#translations\">Други преводи на тази 
страница</a> | <a "

Index: server/po/banner.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/banner.ca.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- server/po/banner.ca.po      20 Jun 2008 20:26:00 -0000      1.3
+++ server/po/banner.ca.po      22 Jun 2008 20:25:51 -0000      1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: banner.ca.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-20 16:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-22 16:25-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-20 13:03+0100\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -29,9 +29,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | </"
-"span><a href=\"#translations\">Translations of this page</a> | <a href="
-"\"http://www.fsf.org/\";>Free Software Foundation</a> | <a href=\"http://www.";
-"fsf.org/volunteer/\">Become a volunteer</a>"
+"span><a href=\"#translations\">Translations of this page</a>"
 msgstr ""
 "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Anar al contingut</a> | </"
 "span><a href=\"#translations\">Traduccions d'aquesta p&agrave;gina</a>"

Index: server/po/banner.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/banner.es.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- server/po/banner.es.po      21 Jun 2008 21:01:22 -0000      1.6
+++ server/po/banner.es.po      22 Jun 2008 20:25:51 -0000      1.7
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: banner\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-20 16:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-22 16:25-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-21 00:45+0200\n"
 "Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -31,16 +31,15 @@
 
 # type: Content of: <body><div>
 #: ../../server/banner.html:12
+#, fuzzy
 msgid ""
 "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | </"
-"span><a href=\"#translations\">Translations of this page</a> | <a href="
-"\"http://www.fsf.org/\";>Free Software Foundation</a> | <a href=\"http://www.";
-"fsf.org/volunteer/\">Become a volunteer</a>"
+"span><a href=\"#translations\">Translations of this page</a>"
 msgstr ""
 "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Ir al contenido</a> | </"
 "span><a href=\"#translations\">Traducciones de esta página</a> | <a href="
-"\"http://www.fsf.org/\";>Free Software Foundation</a> | "
-"<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer/\";>Conviértase en voluntario</a>"
+"\"http://www.fsf.org/\";>Free Software Foundation</a> | <a href=\"http://www.";
+"fsf.org/volunteer/\">Conviértase en voluntario</a>"
 
 # type: Content of: <body><div><div>
 #: ../../server/banner.html:19
@@ -49,7 +48,8 @@
 "\">Take action on ACTA -- the Anti-Counterfeiting Trade Agreement</a>"
 msgstr ""
 "Haga algo contra el ACTA, la <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\"; "
-"title=\"Averigüe más sobre el ACTA\" lang=\"en\">Anti-Counterfeiting Trade 
Agreement</a>"
+"title=\"Averigüe más sobre el ACTA\" lang=\"en\">Anti-Counterfeiting Trade "
+"Agreement</a>"
 
 # type: Content of: <body><div><div><form><div>
 #: ../../server/banner.html:26
@@ -106,4 +106,3 @@
 #: ../../server/banner.html:53
 msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
 msgstr "<a href=\"/server/sitemap.es.html\">Mapa web</a>"
-

Index: server/po/banner.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/banner.it.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- server/po/banner.it.po      20 Jun 2008 20:26:00 -0000      1.3
+++ server/po/banner.it.po      22 Jun 2008 20:25:51 -0000      1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: banner.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-20 16:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-22 16:25-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-06 19:41+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian http://savannah.gnu.org/projects/www-it/\n";
@@ -29,9 +29,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | </"
-"span><a href=\"#translations\">Translations of this page</a> | <a href="
-"\"http://www.fsf.org/\";>Free Software Foundation</a> | <a href=\"http://www.";
-"fsf.org/volunteer/\">Become a volunteer</a>"
+"span><a href=\"#translations\">Translations of this page</a>"
 msgstr ""
 "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Vai al contenuto</a> | </"
 "span><a href=\"#translations\">Traduzioni di questa pagina</a>"

Index: server/po/banner.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/banner.pot,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- server/po/banner.pot        20 Jun 2008 20:26:00 -0000      1.2
+++ server/po/banner.pot        22 Jun 2008 20:25:51 -0000      1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-20 16:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-22 16:25-0400\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -29,9 +29,7 @@
 #: ../../server/banner.html:12
 msgid ""
 "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | "
-"</span><a href=\"#translations\">Translations of this page</a> | <a "
-"href=\"http://www.fsf.org/\";>Free Software Foundation</a> | <a "
-"href=\"http://www.fsf.org/volunteer/\";>Become a volunteer</a>"
+"</span><a href=\"#translations\">Translations of this page</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <body><div><div>

Index: server/po/banner.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/banner.pt-br.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- server/po/banner.pt-br.po   20 Jun 2008 20:26:00 -0000      1.3
+++ server/po/banner.pt-br.po   22 Jun 2008 20:25:51 -0000      1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: banner.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-20 16:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-22 16:25-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-19 20:10+0200\n"
 "Last-Translator: Og Maciel <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
@@ -29,9 +29,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | </"
-"span><a href=\"#translations\">Translations of this page</a> | <a href="
-"\"http://www.fsf.org/\";>Free Software Foundation</a> | <a href=\"http://www.";
-"fsf.org/volunteer/\">Become a volunteer</a>"
+"span><a href=\"#translations\">Translations of this page</a>"
 msgstr ""
 "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Pular para o conteúdo</a> | 
</"
 "span><a href=\"#translations\">Traduções desta página</a>"

Index: server/po/banner.pt.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/banner.pt.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- server/po/banner.pt.po      20 Jun 2008 20:26:01 -0000      1.3
+++ server/po/banner.pt.po      22 Jun 2008 20:25:51 -0000      1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: banner.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-20 16:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-22 16:25-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-19 20:31+0200\n"
 "Last-Translator: Tiago Faria <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Portuguese <address@hidden>\n"
@@ -29,9 +29,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | </"
-"span><a href=\"#translations\">Translations of this page</a> | <a href="
-"\"http://www.fsf.org/\";>Free Software Foundation</a> | <a href=\"http://www.";
-"fsf.org/volunteer/\">Become a volunteer</a>"
+"span><a href=\"#translations\">Translations of this page</a>"
 msgstr ""
 "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Avançar para</a> | </span><a "
 "href=\"#translations\">Traduções desta página</a>"

Index: server/po/banner.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/banner.ru.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- server/po/banner.ru.po      20 Jun 2008 20:26:01 -0000      1.3
+++ server/po/banner.ru.po      22 Jun 2008 20:25:51 -0000      1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: banner.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-20 16:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-22 16:25-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-12 23:53+0700\n"
 "Last-Translator: Anatoly A. Kazantsev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -31,9 +31,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | </"
-"span><a href=\"#translations\">Translations of this page</a> | <a href="
-"\"http://www.fsf.org/\";>Free Software Foundation</a> | <a href=\"http://www.";
-"fsf.org/volunteer/\">Become a volunteer</a>"
+"span><a href=\"#translations\">Translations of this page</a>"
 msgstr ""
 "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Перейти к 
тексту</a> | </"
 "span><a href=\"#translations\">Эта страница на других 
языках</a>"

Index: server/po/banner.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/banner.tr.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- server/po/banner.tr.po      20 Jun 2008 20:26:01 -0000      1.3
+++ server/po/banner.tr.po      22 Jun 2008 20:25:51 -0000      1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: banner.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-20 16:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-22 16:25-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-05 10:22+0100\n"
 "Last-Translator: Ali Servet Dönmez <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
@@ -31,9 +31,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | </"
-"span><a href=\"#translations\">Translations of this page</a> | <a href="
-"\"http://www.fsf.org/\";>Free Software Foundation</a> | <a href=\"http://www.";
-"fsf.org/volunteer/\">Become a volunteer</a>"
+"span><a href=\"#translations\">Translations of this page</a>"
 msgstr ""
 "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">İçeriğe atla</a> | 
</span><a "
 "href=\"#translations\">Bu sayfanın çevirileri</a>"

Index: server/po/banner.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/banner.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- server/po/banner.zh-cn.po   20 Jun 2008 20:26:01 -0000      1.3
+++ server/po/banner.zh-cn.po   22 Jun 2008 20:25:51 -0000      1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: banner.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-20 16:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-22 16:25-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-29 12:33+0300\n"
 "Last-Translator: Pan Yongzhi <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Chinese <address@hidden>\n"
@@ -32,9 +32,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | </"
-"span><a href=\"#translations\">Translations of this page</a> | <a href="
-"\"http://www.fsf.org/\";>Free Software Foundation</a> | <a href=\"http://www.";
-"fsf.org/volunteer/\">Become a volunteer</a>"
+"span><a href=\"#translations\">Translations of this page</a>"
 msgstr ""
 "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">跳至正文</a> | </span><a 
href="
 "\"#translations\">本页的翻译</a>"

Index: philosophy/po/dmarti-patent.pot
===================================================================
RCS file: philosophy/po/dmarti-patent.pot
diff -N philosophy/po/dmarti-patent.pot
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/po/dmarti-patent.pot     22 Jun 2008 20:25:36 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,392 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-22 16:25-0400\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+
+# type: Content of: <title>
+#: ../../philosophy/po/dmarti-patent.proto:3
+msgid "Patent Reform Now - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h2>
+#: ../../philosophy/po/dmarti-patent.proto:5
+msgid "Patent Reform Now! Mail USPTO before 12 April 2001!"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/dmarti-patent.proto:7
+msgid "by Don Marti <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/dmarti-patent.proto:9
+msgid ""
+"<em> [This page remains here for historical interest; we will post the "
+"results of this campaign when we hear who who has been put on the "
+"committee.] </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/dmarti-patent.proto:15
+msgid "3 April 2001"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/dmarti-patent.proto:19
+msgid ""
+"Only six working days remain until the deadline arrives to submit "
+"nominations for the US Patent and Trademark Office's Patent Public Advisory "
+"Committee.  If you or someone you know has some helpful advice for USPTO and "
+"is a US citizen willing to serve, please submit a nomination. A letter and "
+"the person's resume is all you need to send. It doesn't take long, and you "
+"can do it by e-mail."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/dmarti-patent.proto:28
+msgid ""
+"Richard M. Stallman, inventor of notable software innovations including the "
+"Emacs editor and the software distribution model &ldquo;copyleft&rdquo;, is "
+"our choice for the committee. Stallman has shown reasoned opposition not "
+"only to the current trends of patenting other people's work and trivial new "
+"developments, but also to the patentability of mathematical algorithms and "
+"business methods.  <a href=\"http://stallman.org/#serious\";>&ldquo;A serious "
+"bio&rdquo;</a> from his web site is the resume he offers; it summarizes his "
+"achievements."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/dmarti-patent.proto:40
+msgid ""
+"If you a fan of other patent reform advocates, you might consider nominating "
+"one of them instead of, or in addition to, RMS. Lawrence Lessig, Eben Moglen "
+"and Tim O'Reilly might all make good committee members. Nominate your "
+"favorite. Or if you're ready to help <abbr title=\"United States Patent and "
+"Trademark Office\">USPTO</abbr> fix its broken system, get someone to "
+"nominate you."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/dmarti-patent.proto:49
+msgid ""
+"Last year, Acting Secretary of Commerce Robert L. Mallett appointed <a "
+"href=\"http://www.uspto.gov/web/offices/com/speeches/00-43.htm\";>an initial "
+"complement of nine</a> to the committee: six lawyers, two patent-holding "
+"inventors and two professors. (One of the professors is a professor of law, "
+"so it adds up to nine, if you're counting.) None are patent reform "
+"advocates."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/dmarti-patent.proto:57
+msgid ""
+"Here is the original notice from the Federal Register (converted from the <a "
+"href=\"http://www.uspto.gov/web/offices/com/sol/notices/pubadvcomnom.pdf\";> "
+"original PDF file</a> on the USPTO site.)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/dmarti-patent.proto:63
+msgid ""
+"Mail <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> "
+"today."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/dmarti-patent.proto:71
+msgid "<b>DEPARTMENT OF COMMERCE </b>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: outside any tag (error?)
+#: ../../philosophy/po/dmarti-patent.proto:74
+msgid ""
+"<br /><b>United States Patent and Trademark Office </b> <br />[Docket "
+"No. 000317075103502] <br />RIN 0651 XX22 <br /><b>Public Advisory "
+"Committees</b> <br /><b>AGENCY:</b> United States Patent and Trademark "
+"Office, Commerce.  <br /><b>ACTION:</b> Notice and request for nominations."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/dmarti-patent.proto:88
+msgid "<b>SUMMARY </b>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/dmarti-patent.proto:92
+msgid ""
+"On November 29, 1999, the President signed into law the Patent and Trademark "
+"Office Efficiency Act (the ``Act''), Pub. L. 106113, Appendix I, Title IV, "
+"Subtitle G, 113 Stat. 1501A 572, which, among other things, established two "
+"Public Advisory Committees to review the policies, goals, performance, "
+"budget and user fees of the United States Patent and Trademark Office "
+"(USPTO) with respect to patents, in the case of the Patent Public Advisory "
+"Committee, and with respect to trademarks, in the case of the Trademark "
+"Public Advisory Committee, and to advise the Director in these matters. The "
+"USPTO is requesting nominations for three (3) members to each Public "
+"Advisory Committee for terms beginning on July 13, 2001."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/dmarti-patent.proto:105
+msgid ""
+"<b>DATES:</b> Nominations must be postmarked or electronically transmitted "
+"on or before April 12, 2001."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/dmarti-patent.proto:109
+msgid ""
+"<b>ADDRESSES:</b> Persons wishing to submit nominations should send the "
+"nominee's resume to Chief of Staff, Office of the Director of the USPTO, "
+"Washington, DC 20231; by electronic mail to address@hidden for the "
+"Patent Public Advisory Committee or address@hidden for the "
+"Trademark Public Advisory Committee; by facsimile transmission marked to the "
+"Chief of Staff's attention at (703) 305-8664; or by mail marked to the Chief "
+"of Staff's attention and addressed to the Office of the Director of the "
+"USPTO, Washington, DC 20231."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/dmarti-patent.proto:120
+msgid ""
+"<b>FOR FURTHER INFORMATION CONTACT:</b> Chief of Staff by facsimile "
+"transmission marked to his attention at (703) 3058664, or by mail marked to "
+"his attention and addressed to the Office of the Director of the USPTO, "
+"Washington, DC 20231."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/dmarti-patent.proto:126
+msgid ""
+"<b>SUPPLEMENTARY INFORMATION:</b> Under the Act, the then-Acting Secretary "
+"of Commerce appointed members to the two Patent and Trademark Public "
+"Advisory Committees on July 13, 2000. The Advisory Committees' duties "
+"include:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../philosophy/po/dmarti-patent.proto:133
+msgid ""
+"Review and advise the Director of the USPTO on matters relating to policies, "
+"goals, performance, budget, and user fees of the USPTO relating to patents "
+"and trademarks, respectively; and"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../philosophy/po/dmarti-patent.proto:137
+msgid ""
+"Within 60 days after the end of each fiscal year: (1) Prepare an annual "
+"report on the matters listed above; (2) transmit the report to the Secretary "
+"of Commerce, the President, and the Committees on the Judiciary of the "
+"Senate and the House of Representatives; and (3)  publish the report in the "
+"Official Gazette of the USPTO. Members of the Patent and Trademark Public "
+"Advisory Committees are appointed by and serve at the pleasure of the "
+"Secretary of Commerce for three (3)-year terms."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/dmarti-patent.proto:148
+msgid "<b>Advisory Committees</b>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/dmarti-patent.proto:150
+msgid ""
+"The Public Advisory Committees are each composed of nine (9)  voting members "
+"who are appointed by the Secretary of Commerce (the ``Secretary'') and who "
+"have ``substantial backgrounds and achievement in finance, management, labor "
+"relations, science, technology, and office automation.'' 35 "
+"U.S.C. 5(b)(3). The Public Advisory Committee members must be United States "
+"citizens and represent the interests of diverse users of the USPTO both "
+"large and small entity applicants in proportion to the number of such "
+"applications filed. In the case of the Patent Public Advisory Committee, at "
+"least twenty-five (25) percent of the members must represent ``small "
+"business concerns, independent inventors, and nonprofit organizations,'' and "
+"at least one member must represent the independent inventors' community. 35 "
+"U.S.C. 5(b)(2). Each of the Public Advisory Committees also includes three "
+"(3) non-voting members representing each labor organization recognized by "
+"the USPTO."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/dmarti-patent.proto:166
+msgid ""
+"<b>Procedures and Guidelines of the Patent and Trademark Public Advisory "
+"Committees</b>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/dmarti-patent.proto:169
+msgid ""
+"Each newly appointed member of the Patent and Trademark Public Advisory "
+"Committees will serve for a term of three years. Members appointed in the "
+"current fiscal year shall serve from July 13, 2001, to July 12, 2004. As "
+"required by the Act, members of the Patent and Trademark Public Advisory "
+"Committees will receive compensation for each day, including travel time, "
+"while the member is attending meetings or engaged in the business of that "
+"Advisory Committee. The rate of compensation is the daily equivalent of the "
+"annual rate of basic pay in effect for level III of the Executive Schedule "
+"under section 5314 of title 5, United States Code. While away from home or "
+"regular place of business, each member will be allowed travel expenses, "
+"including per diem in lieu of subsistence, as authorized by Section 5703 of "
+"Title 5, United States Code. The USPTO will provide the necessary "
+"administrative support, including technical assistance, for the "
+"Committees. Applicability of Certain Ethics Laws Members of each Public "
+"Advisory Committee shall be special Government employees within the meaning "
+"of Section 202 of Title 18, United States Code. The following additional "
+"information assumes that members are not engaged in Public Advisory "
+"Committee business more than sixty days during each calendar year:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../philosophy/po/dmarti-patent.proto:192
+msgid ""
+"Each member will be required to file a confidential financial disclosure "
+"form within thirty (30) days of appointment. 5 C.F.R.  2634.202(c), "
+"2634.204, 2634.903, and 2634.904(b)."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../philosophy/po/dmarti-patent.proto:196
+msgid ""
+"Each member will be subject to many of the public integrity laws, including "
+"criminal bars against representing a party, 18 U.S.C. 203(c), or acting "
+"where the United States has an interest, 18 U.S.C. 205(c), in a particular "
+"matter that came before the member's committee and that involved at least "
+"one specific party. See also 18 U.S.C. 207 for post-membership bars. A "
+"member also must not act on a matter in which the member (or any of certain "
+"closely related entities) has a financial interest. 18 U.S.C. 208."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../philosophy/po/dmarti-patent.proto:205
+msgid ""
+"Representation of foreign interests may also raise issues. 35 U.S.C. 5(a)(1)  
"
+"and 18 U.S.C. 219."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/dmarti-patent.proto:211
+msgid "<b>Meetings of the Patent and Trademark Public Advisory Committees </b>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/dmarti-patent.proto:214
+msgid ""
+"Meetings of each Advisory Committee will take place at the call of the chair "
+"to consider an agenda set by the chair. Meetings may be conducted in person, "
+"electronically through the Internet, or by other appropriate means. The "
+"meetings of each Advisory Committee will be open to the public except each "
+"Advisory Committee may, by majority vote, meet in executive session when "
+"considering personnel or other confidential matters. Nominees must also have "
+"the ability to participate in Committee business through the Internet."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/dmarti-patent.proto:223
+msgid "<b>Procedure for Submitting Nominations</b>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/dmarti-patent.proto:225
+msgid ""
+"Submit resumes for nominations for the Patent Public Advisory Committee and "
+"the Trademark Public Advisory Committee to the USPTO's Chief of Staff as "
+"provided above."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/dmarti-patent.proto:229
+msgid "Dated: March 7, 2001.  <br />Nicholas P. Godici,"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/dmarti-patent.proto:233
+msgid ""
+"<i>Acting Under Secretary of Commerce for Intellectual Property and Acting "
+"Director of the United States Patent and Trademark Office.</i>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/dmarti-patent.proto:236
+msgid "[FR Doc. 016238 Filed 31201; 8:45 am] <br /> BILLING CODE 351016U"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+# type: Content of: <div>
+#: ../../philosophy/po/dmarti-patent.proto:244
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../philosophy/po/dmarti-patent.proto:251
+msgid ""
+"Please send questions and comments regarding this specific page to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>Don Marti &lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../philosophy/po/dmarti-patent.proto:256
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
"
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../philosophy/po/dmarti-patent.proto:263
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../philosophy/po/dmarti-patent.proto:270
+msgid "This article is reprinted here with permission from Don Marti."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../philosophy/po/dmarti-patent.proto:273
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2001, Specialized Systems Consultants, Inc. All rights "
+"reserved."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../philosophy/po/dmarti-patent.proto:276
+msgid ""
+"First published on the Linux Journal web site 3 April 2001. Verbatim copying "
+"and distribution of this entire article is permitted in any medium, provided "
+"this notice is preserved."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+# type: Content of: <div><div>
+#: ../../philosophy/po/dmarti-patent.proto:284
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+
+#.  timestamp start 
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../philosophy/po/dmarti-patent.proto:286
+msgid "Updated:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><h4>
+#: ../../philosophy/po/dmarti-patent.proto:294
+msgid "Translations of this page"
+msgstr ""

Index: philosophy/po/enforcing-gpl.pot
===================================================================
RCS file: philosophy/po/enforcing-gpl.pot
diff -N philosophy/po/enforcing-gpl.pot
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/po/enforcing-gpl.pot     22 Jun 2008 20:25:36 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,347 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-22 16:25-0400\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+
+# type: Content of: <title>
+#: ../../philosophy/po/enforcing-gpl.proto:3
+msgid "Enforcing the GNU GPL - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+
+# type: Attribute 'content' of: <meta>
+#: ../../philosophy/po/enforcing-gpl.proto:5
+msgid ""
+"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, violation, general, public, "
+"license, gpl, general public license, enforcing, freedom, software, Eben, "
+"Moglen, Eben Moglen"
+msgstr ""
+
+# type: Attribute 'content' of: <meta>
+#: ../../philosophy/po/enforcing-gpl.proto:6
+msgid ""
+"In his essay, Enforcing the GNU GPL, Eben Moglen, legal counsel to the FSF, "
+"talks about how enforcement of the GNU General Public License is typically "
+"carried out."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h2>
+#: ../../philosophy/po/enforcing-gpl.proto:8
+msgid "Enforcing the GNU GPL"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/enforcing-gpl.proto:11
+msgid ""
+"by <a href=\"http://moglen.law.columbia.edu/\";><strong>Eben "
+"Moglen</strong></a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/enforcing-gpl.proto:13
+msgid "<em>10 September 2001</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/enforcing-gpl.proto:16
+msgid ""
+"Microsoft's anti-GPL offensive this summer has sparked renewed speculation "
+"about whether the GPL is &ldquo;enforceable.&rdquo; This particular example "
+"of &ldquo;FUD&rdquo; (fear, uncertainty and doubt)  is always a little "
+"amusing to me.  I'm the only lawyer on earth who can say this, I suppose, "
+"but it makes me wonder what everyone's wondering about: Enforcing the <a "
+"href=\"/licenses/gpl.html\">GPL</a> is something that I do all the time."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/enforcing-gpl.proto:26
+msgid ""
+"Because <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a> is an "
+"unorthodox concept in contemporary society, people tend to assume that such "
+"an atypical goal must be pursued using unusually ingenious, and therefore "
+"fragile, legal machinery.  But the assumption is faulty.  The goal of the "
+"Free Software Foundation in designing and publishing the GPL, <em>is</em> "
+"unfortunately unusual: we're reshaping how programs are made in order to "
+"give everyone the right to understand, repair, improve, and redistribute the "
+"best-quality software on earth.  This is a transformative enterprise; it "
+"shows how in the new, networked society traditional ways of doing business "
+"can be displaced by completely different models of production and "
+"distribution.  But the GPL, the legal device that makes everything else "
+"possible, is a very robust machine precisely because it is made of the "
+"simplest working parts."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/enforcing-gpl.proto:42
+msgid ""
+"The essence of copyright law, like other systems of property rules, is the "
+"power to exclude.  The copyright holder is legally empowered to exclude all "
+"others from copying, distributing, and making derivative works."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/enforcing-gpl.proto:48
+msgid ""
+"This right to exclude implies an equally large power to license&mdash;that "
+"is, to grant permission to do what would otherwise be forbidden.  Licenses "
+"are not contracts: the work's user is obliged to remain within the bounds of "
+"the license not because she voluntarily promised, but because she doesn't "
+"have any right to act at all except as the license permits."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/enforcing-gpl.proto:57
+msgid ""
+"But most proprietary software companies want more power than copyright alone "
+"gives them.  These companies say their software is &ldquo;licensed&rdquo; to "
+"consumers, but the license contains obligations that copyright law knows "
+"nothing about.  Software you're not allowed to understand, for example, "
+"often requires you to agree not to decompile it.  Copyright law doesn't "
+"prohibit decompilation, the prohibition is just a contract term you agree to "
+"as a condition of getting the software when you buy the product under shrink "
+"wrap in a store, or accept a &ldquo;clickwrap license&rdquo; on line.  "
+"Copyright is just leverage for taking even more away from users."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/enforcing-gpl.proto:70
+msgid ""
+"The GPL, on the other hand, subtracts from copyright rather than adding to "
+"it.  The license doesn't have to be complicated, because we try to control "
+"users as little as possible.  Copyright grants publishers power to forbid "
+"users to exercise rights to copy, modify, and distribute that we believe all "
+"users should have; the GPL thus relaxes almost all the restrictions of the "
+"copyright system.  The only thing we absolutely require is that anyone "
+"distributing GPL'd works or works made from GPL'd works distribute in turn "
+"under GPL.  That condition is a very minor restriction, from the copyright "
+"point of view.  Much more restrictive licenses are routinely held "
+"enforceable: every license involved in every single copyright lawsuit is "
+"more restrictive than the GPL."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/enforcing-gpl.proto:84
+msgid ""
+"Because there's nothing complex or controversial about the license's "
+"substantive provisions, I have never even seen a serious argument that the "
+"GPL exceeds a licensor's powers.  But it is sometimes said that the GPL "
+"can't be enforced because users haven't &ldquo;accepted&rdquo; it."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/enforcing-gpl.proto:91
+msgid ""
+"This claim is based on a misunderstanding.  The license does not require "
+"anyone to accept it in order to acquire, install, use, inspect, or even "
+"experimentally modify GPL'd software.  All of those activities are either "
+"forbidden or controlled by proprietary software firms, so they require you "
+"to accept a license, including contractual provisions outside the reach of "
+"copyright, before you can use their works.  The free software movement "
+"thinks all those activities are rights, which all users ought to have; we "
+"don't even <em>want</em> to cover those activities by license.  Almost "
+"everyone who uses GPL'd software from day to day needs no license, and "
+"accepts none.  The GPL only obliges you if you distribute software made from "
+"GPL'd code, and only needs to be accepted when redistribution occurs.  And "
+"because no one can ever redistribute without a license, we can safely "
+"presume that anyone redistributing GPL'd software intended to accept the "
+"GPL.  After all, the GPL requires each copy of covered software to include "
+"the license text, so everyone is fully informed."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/enforcing-gpl.proto:109
+msgid ""
+"Despite the FUD, as a copyright license the GPL is absolutely solid.  That's "
+"why I've been able to enforce it dozens of times over nearly ten years, "
+"without ever going to court."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/enforcing-gpl.proto:115
+msgid ""
+"Meanwhile, much murmuring has been going on in recent months to the supposed "
+"effect that the absence of judicial enforcement, in US or other courts, "
+"somehow demonstrates that there is something wrong with the GPL, that its "
+"unusual policy goal is implemented in a technically indefensible way, or "
+"that the Free Software Foundation, which authors the license, is afraid of "
+"testing it in court.  Precisely the reverse is true.  We do not find "
+"ourselves taking the GPL to court because no one has yet been willing to "
+"risk contesting it with us there."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/enforcing-gpl.proto:126
+msgid ""
+"So what happens when the GPL is violated? With software for which the Free "
+"Software Foundation holds the copyright (either because we wrote the "
+"programs in the first place, or because free software authors have assigned "
+"us the copyright, in order to take advantage of our expertise in protecting "
+"their software's freedom), <a href=\"/licenses/gpl-violation.html\">the "
+"first step is a report</a>, usually received by email to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  "
+"<a href=\"/licenses/gpl-violation.html\">We ask the reporters of violations "
+"to help us establish necessary facts</a>, and then we conduct whatever "
+"further investigation is required."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/enforcing-gpl.proto:140
+msgid ""
+"We reach this stage dozens of times a year.  A quiet initial contact is "
+"usually sufficient to resolve the problem.  Parties thought they were "
+"complying with GPL, and are pleased to follow advice on the correction of an "
+"error.  Sometimes, however, we believe that confidence-building measures "
+"will be required, because the scale of the violation or its persistence in "
+"time makes mere voluntary compliance insufficient.  In such situations we "
+"work with organizations to establish GPL-compliance programs within their "
+"enterprises, led by senior managers who report to us, and directly to their "
+"enterprises' managing boards, regularly.  In particularly complex cases, we "
+"have sometimes insisted upon measures that would make subsequent judicial "
+"enforcement simple and rapid in the event of future violation."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/enforcing-gpl.proto:155
+msgid ""
+"In approximately a decade of enforcing the GPL, I have never insisted on "
+"payment of damages to the Foundation for violation of the license, and I "
+"have rarely required public admission of wrongdoing.  Our position has "
+"always been that compliance with the license, and security for future good "
+"behavior, are the most important goals.  We have done everything to make it "
+"easy for violators to comply, and we have offered oblivion with respect to "
+"past faults."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/enforcing-gpl.proto:165
+msgid ""
+"In the early years of the free software movement, this was probably the only "
+"strategy available.  Expensive and burdensome litigation might have "
+"destroyed the FSF, or at least prevented it from doing what we knew was "
+"necessary to make the free software movement the permanent force in "
+"reshaping the software industry that it has now become.  Over time, however, "
+"we persisted in our approach to license enforcement not because we had to, "
+"but because it worked.  An entire industry grew up around free software, all "
+"of whose participants understood the overwhelming importance of the "
+"GPL&mdash;no one wanted to be seen as the villain who stole free software, "
+"and no one wanted to be the customer, business partner, or even employee of "
+"such a bad actor.  Faced with a choice between compliance without publicity "
+"or a campaign of bad publicity and a litigation battle they could not win, "
+"violators chose not to play it the hard way."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/enforcing-gpl.proto:181
+msgid ""
+"We have even, once or twice, faced enterprises which, under US copyright "
+"law, were engaged in deliberate, criminal copyright infringement: taking the "
+"source code of GPL'd software, recompiling it with an attempt to conceal its "
+"origin, and offering it for sale as a proprietary product.  I have assisted "
+"free software developers other than the FSF to deal with such problems, "
+"which we have resolved&mdash;since the criminal infringer would not "
+"voluntarily desist and, in the cases I have in mind, legal technicalities "
+"prevented actual criminal prosecution of the violators&mdash;by talking to "
+"redistributors and potential customers.  &ldquo;Why would you want to pay "
+"serious money,&rdquo; we have asked, &ldquo;for software that infringes our "
+"license and will bog you down in complex legal problems, when you can have "
+"the real thing for free?&rdquo; Customers have never failed to see the "
+"pertinence of the question.  The stealing of free software is one place "
+"where, indeed, crime doesn't pay."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/enforcing-gpl.proto:200
+msgid ""
+"But perhaps we have succeeded too well.  If I had used the courts to enforce "
+"the GPL years ago, Microsoft's whispering would now be falling on deaf "
+"ears.  Just this month I have been working on a couple of moderately sticky "
+"situations.  &ldquo;Look,&rdquo; I say, &ldquo;at how many people all over "
+"the world are pressuring me to enforce the GPL in court, just to prove I "
+"can.  I really need to make an example of someone.  Would you like to "
+"volunteer?&rdquo;"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/enforcing-gpl.proto:210
+msgid ""
+"Someday someone will.  But that someone's customers are going to go "
+"elsewhere, talented technologists who don't want their own reputations "
+"associated with such an enterprise will quit, and bad publicity will smother "
+"them.  And that's all before we even walk into court.  The first person who "
+"tries it will certainly wish he hadn't.  Our way of doing law has been as "
+"unusual as our way of doing software, but that's just the point.  Free "
+"software matters because it turns out that the different way is the right "
+"way after all."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/enforcing-gpl.proto:221
+msgid ""
+"<cite> Eben Moglen is professor of law and legal history at Columbia "
+"University Law School.  He serves without fee as General Counsel of the Free "
+"Software Foundation.  </cite>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+# type: Content of: <div>
+#: ../../philosophy/po/enforcing-gpl.proto:231
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../philosophy/po/enforcing-gpl.proto:238
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
"
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send "
+"broken links and other corrections or suggestions to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../philosophy/po/enforcing-gpl.proto:248
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../philosophy/po/enforcing-gpl.proto:255
+msgid "Copyright &copy; 2001 Eben Moglen"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../philosophy/po/enforcing-gpl.proto:258
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
+"medium, provided this notice is preserved."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+# type: Content of: <div><div>
+#: ../../philosophy/po/enforcing-gpl.proto:264
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+
+#.  timestamp start 
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../philosophy/po/enforcing-gpl.proto:266
+msgid "Updated:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><h4>
+#: ../../philosophy/po/enforcing-gpl.proto:274
+msgid "Translations of this page"
+msgstr ""

Index: philosophy/po/fighting-software-patents.pot
===================================================================
RCS file: philosophy/po/fighting-software-patents.pot
diff -N philosophy/po/fighting-software-patents.pot
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/po/fighting-software-patents.pot 22 Jun 2008 20:25:37 -0000      
1.1
@@ -0,0 +1,184 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-22 16:25-0400\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+
+# type: Content of: <title>
+#: ../../philosophy/po/fighting-software-patents.proto:4
+msgid ""
+"Fighting Software Patents - Singly and Together - GNU Project - Free "
+"Software Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h2>
+#: ../../philosophy/po/fighting-software-patents.proto:8
+msgid "Fighting Software Patents - Singly and Together"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/fighting-software-patents.proto:10
+msgid "by Richard Stallman"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/fighting-software-patents.proto:13
+msgid ""
+"Software patents are the software project equivalent of land mines: each "
+"design decision carries a risk of stepping on a patent, which can destroy "
+"your project."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/fighting-software-patents.proto:17
+msgid ""
+"Developing a large and complex program means combining many ideas, often "
+"hundreds or thousands of them. In a country that allows software patents, "
+"chances are that some substantial fraction of the ideas in your program will "
+"be patented already by various companies.  Perhaps hundreds of patents will "
+"cover parts of your program. A study in 2004 found almost 300 US patents "
+"that covered various parts of a single important program. It is so much work "
+"to do such a study that only one has been done."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/fighting-software-patents.proto:26
+msgid ""
+"Practically speaking, if you are a software developer, you will usually be "
+"threatened by one patent at a time. When this happens, you may be able to "
+"escape unscathed if you find legal grounds to overturn the patent. You may "
+"as well try it; if you succeed, that will mean one less mine in the mine "
+"field. If this patent is particularly threatening to the public, the <a "
+"href=\"http://www.pubpat.org\";>Public Patent Foundation (pubpat.org)</a> may "
+"take up the case; that is its specialty. If you ask for the computer-using "
+"community's help in searching for prior publication of the same idea, to use "
+"as evidence to overturn a patent, we should all respond with whatever useful "
+"information we might have."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/fighting-software-patents.proto:38
+msgid ""
+"However, fighting patents one by one will never eliminate the danger of "
+"software patents, any more than swatting mosquitos will eliminate "
+"malaria. You cannot expect to defeat every patent that comes at you, any "
+"more than you can expect to kill every monster in a video game: sooner or "
+"later, one is going to defeat you and damage your program.  The US patent "
+"office issues around a hundred thousand software patents each year; our best "
+"efforts could never clear these mines as fast as they plant more."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/fighting-software-patents.proto:47
+msgid ""
+"Some of these mines are impossible to clear. Every software patent is "
+"harmful, and every software patent unjustly restricts how you use your "
+"computer, but not every software patent is legally invalid according to the "
+"patent system's criteria. The software patents we can overturn are those "
+"that result from &ldquo;mistakes&rdquo;, where the patent system's rules "
+"were not properly carried out. There is nothing we can do when the only "
+"relevant mistake was the policy of allowing software patents."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/fighting-software-patents.proto:56
+msgid ""
+"To make a part of the castle safe, you've got to do more than kill the "
+"monsters as they appear&mdash;you have to wipe out the generator that "
+"produces them. Overturning existing patents one by one will not make "
+"programming safe. To do that, we have to change the patent system so that "
+"patents can no longer threaten software developers and users."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/fighting-software-patents.proto:62
+msgid ""
+"There is no conflict between these two campaigns: we can work on the "
+"short-term escape and the long-term fix at once. If we take care, we can "
+"make our efforts to overturn individual software patents do double duty, "
+"building support for efforts to correct the whole problem. The crucial point "
+"is not to equate &ldquo;bad&rdquo; software patents with mistaken or invalid "
+"software patents. Each time we invalidate one software patent, each time we "
+"talk about our plans to try, we should say in no uncertain terms, &ldquo;One "
+"less software patent, one less menace to programmers: the target is "
+"zero.&rdquo;"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/fighting-software-patents.proto:72
+msgid ""
+"The battle over software patents in the European Union is reaching a crucial "
+"stage. The European Parliament voted a year ago to reject software patents "
+"conclusively. In May, the Council of Ministers voted to undo the "
+"Parliament's amendments and make the directive even worse than when it "
+"started. However, at least one country that supported this has already "
+"reversed its vote. We must all do our utmost right now to convince an "
+"additional European country to change its vote, and to convince the newly "
+"elected members of the European Parliament to stand behind the previous "
+"vote. Please refer to <a href=\"http://www.ffii.org/\";> www.ffii.org</a> for "
+"more information on how to help, and to get in touch with other activists."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+# type: Content of: <div>
+#: ../../philosophy/po/fighting-software-patents.proto:88
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../philosophy/po/fighting-software-patents.proto:96
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
"
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send "
+"broken links and other corrections or suggestions to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../philosophy/po/fighting-software-patents.proto:105
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../philosophy/po/fighting-software-patents.proto:111
+msgid "Copyright &copy; 2004 Richard Stallman"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../philosophy/po/fighting-software-patents.proto:114
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
+"medium without royalty provided this notice is preserved."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+# type: Content of: <div><div>
+#: ../../philosophy/po/fighting-software-patents.proto:122
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+
+#.  timestamp start 
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../philosophy/po/fighting-software-patents.proto:124
+msgid "Updated:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><h4>
+#: ../../philosophy/po/fighting-software-patents.proto:132
+msgid "Translations of this page"
+msgstr ""




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]