www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/server sitemap.ca.html


From: Miquel Puigpelat
Subject: www/server sitemap.ca.html
Date: Sat, 10 May 2008 18:23:54 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Miquel Puigpelat <puigpe>       08/05/10 18:23:54

Modified files:
        server         : sitemap.ca.html 

Log message:
        Some corrections

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/sitemap.ca.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4

Patches:
Index: sitemap.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/sitemap.ca.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- sitemap.ca.html     10 May 2008 18:02:25 -0000      1.3
+++ sitemap.ca.html     10 May 2008 18:22:44 -0000      1.4
@@ -30,7 +30,7 @@
                            <h3>Manteniu-vos al dia</h3>
                             <ul>
                               <li><a 
href="http://www.fsf.org/register_form";>Rebeu not&iacute;cies de la FSF al 
vostre correu</a></li>
-                              <li><a href="/keepingup.html" title="Keep up to 
date with the latest news from the GNU project">Manteniu-vos al dia</a></li>
+                              <li><a href="/keepingup.ca.html" title="Keep up 
to date with the latest news from the GNU project">Manteniu-vos al dia</a></li>
                               <li><a href="http://lists.gnu.org"; 
title="Discuss with other free software users and developers">Llistes de correu 
GNU</a></li>
                               <li><a href="/people/speakers.ca.html">Oradors 
de GNU</a></li>
                               <li><a href="/gnu/gnu-user-groups.html" 
title="Meet people in your area who use and develop free software">Grups 
d'usuaris de GNU</a></li>
@@ -52,7 +52,7 @@
 
                               <li><a href="http://order.fsf.org/";>Compreu 
manuals i regals</a></li>
                               <li><a 
href="http://patron.fsf.org/";>Patrocinadors corporatius</a></li>
-                              <li><a 
href="/thankgnus/thankgnus.html">Agra&iuml;ments als GNUs</a></li>
+                              <li><a 
href="/thankgnus/thankgnus.ca.html">Agra&iuml;ments als GNUs</a></li>
                            </ul>
 
                           <h3>Entreteniment</h3>
@@ -83,7 +83,7 @@
 
         <li><a href="/gnu/gnu.ca.html">Sobre el Projecte GNU</a></li>
 
-        <li><a href="/keepingup.html">Manteniu-vos al dia amb GNU 
+        <li><a href="/keepingup.ca.html">Manteniu-vos al dia amb GNU 
                i la FSF</a></li>
 
         <li><a href="/press/">Informaci&oacute; de GNU i la FSF per a la 
premsa</a></li>
@@ -91,7 +91,7 @@
         <li><a href="/events.html">Propers esdeveniments</a> (i alguns 
         <a href="/events/events.html">esdeveniments passats</a>)</li>
 
-        <li><a href="/software/software.html">Programari lliure</a> 
disponible</li>
+        <li><a href="/software/software.ca.html">Programari lliure</a> 
disponible</li>
 
         <li>Les &uacute;ltimes versions del programari GNU estan catalogades 
al 
         <a href="http://directory.fsf.org/";>Directori de programari 
lliure</a>, 
@@ -105,7 +105,7 @@
         <li><a href="/gwm/">GNU Writing Movement</a></li>
 
         <li>
-          La secci&oacute; <a href="/education/">GNU i educaci&oacute;</a> 
+          La secci&oacute; <a href="/education/education.ca.html">GNU i 
educaci&oacute;</a> 
                s'ocupa del programari lliure per estudiants i professors i 
dels r
                ecursos d'aprenentatge lliures
           <ul>
@@ -130,7 +130,7 @@
         <li><a href="/people/speakers.ca.html">Oradors</a> que poden parlar 
                en representaci&oacute; del Projecte GNU i de la Free Software 
Foundation</li>
 
-        <li><a href="/people/people.html">Qui &eacute;s GNU</a> - la gent del 
+        <li><a href="/people/people.ca.html">Qui &eacute;s GNU</a> - la gent 
del 
                Projecte GNU</li>
 
         <li><a href=
@@ -147,7 +147,7 @@
 
         <li><a href="/music/">M&uacute;sica GNU</a></li>
 
-        <li><a href="/testimonials/">Testimonis GNU</a></li>
+        <li><a href="/testimonials/testimonials.ca.html">Testimonis 
GNU</a></li>
       </ul>
     </li>
 
@@ -167,7 +167,7 @@
        fitxer en format TXT</a>; disposem tamb&eacute; de <a 
href="/licenses/translations.ca.html">traduccions no oficials</a>)</li>
     <li><a href="/philosophy/why-not-lgpl.html">Perqu&egrave; no 
haur&iacute;eu d'utilitzar la Llic&egrave;ncia GPL de Biblioteques (Library 
GPL) a la vostra propera biblioteca </a></li>
     <li><a href="/copyleft/copying-1.0.html">Versi&oacute; 1 de la 
Llic&egrave;ncia P&uacute;blica General de GNU </a></li>
-    <li>Qu&egrave; podeu fer si veieu una <a 
href="/copyleft/gpl-violation.html">
+    <li>Qu&egrave; podeu fer si veieu una <a 
href="/copyleft/gpl-violation.ca.html">
        possible violaci&oacute;</a> de la <a 
href="/copyleft/gpl.html">Llic&egrave;ncia P&uacute;blica General (GPL)</a>, 
        de la <a href="/copyleft/lesser.html">Llic&egrave;ncia P&uacute;blica 
General Redu&iuml;da (LGPL</a>, o de la <a 
href="/copyleft/fdl.html">Llic&egrave;ncia de Documentaci&oacute; Lliure 
(GFDL)</a></li>
     <li><a href="/licenses/gpl-faq.html">Preguntes freq&uuml;ents sobre 
Llic&egrave;ncia P&uacute;blica General de GNU 
@@ -195,7 +195,7 @@
           per al programari GNU ja existent</li>
        <li>Llista d'<a href="/prep/tasks.html">altres tasques de 
desenvolupament de programari</a>
            en qu&egrave; podeu treballar</li>
-       <li><a href="/software/devel.html">Recursos per a desenvolupadors de 
programari GNU 
+       <li><a href="/software/devel.ca.html">Recursos per a desenvolupadors de 
programari GNU 
           </a></li>
        <li><a href="/help/help.ca.html#documentation">Escriviu 
documentaci&oacute; lliure </a></li>
        <li><a href="/prep/standards.html">Est&agrave;ndards de 
programaci&oacute; de GNU </a></li>
@@ -250,7 +250,7 @@
     </li>
 
     <li>
-      <a href="/help/gethelp.html">Obtenir ajuda amb programari GNU</a>
+      <a href="/help/gethelp.ca.html">Obtenir ajuda amb programari GNU</a>
       <ul>
       <li><a href="/doc/doc.ca.html">Documentaci&oacute; del programari GNU</a>
          i <a href="/manual/manual.html">Manuals en l&iacute;nia </a></li>
@@ -337,7 +337,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/05/10 18:02:25 $
+$Date: 2008/05/10 18:22:44 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]