www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www home.es.shtml philosophy/open-source-misses...


From: Yavor Doganov
Subject: www home.es.shtml philosophy/open-source-misses...
Date: Wed, 07 May 2008 20:31:22 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   08/05/07 20:31:22

Modified files:
        .              : home.es.shtml 
Added files:
        philosophy     : open-source-misses-the-point.es.html 

Log message:
        Update from trans-coord/gnun.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.es.shtml?cvsroot=www&r1=1.50&r2=1.51
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/open-source-misses-the-point.es.html?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: home.es.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.es.shtml,v
retrieving revision 1.50
retrieving revision 1.51
diff -u -b -r1.50 -r1.51
--- home.es.shtml       4 May 2008 07:54:27 -0000       1.50
+++ home.es.shtml       7 May 2008 20:30:35 -0000       1.51
@@ -259,7 +259,7 @@
 <div style="font-size: small;">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
-*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*</div>
+ </div>
 </div>
 
 <!--#include virtual="/server/footer.es.html" -->
@@ -290,7 +290,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Última actualización
    
-   $Date: 2008/05/04 07:54:27 $
+   $Date: 2008/05/07 20:30:35 $
    
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/open-source-misses-the-point.es.html
===================================================================
RCS file: philosophy/open-source-misses-the-point.es.html
diff -N philosophy/open-source-misses-the-point.es.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/open-source-misses-the-point.es.html     7 May 2008 20:31:12 
-0000       1.1
@@ -0,0 +1,395 @@
+<!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Por qué el código abierto pierde el punto de vista del Software Libre 
- 
+Proyecto GNU - Free Software Foundation (FSF)</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
+   
+<h2>Por qué el código abierto pierde el punto de vista del Software 
Libre</h2>
+
+<p>por <strong>Richard Stallman</strong></p>
+
+<p>Cuando llamamos al software «libre», nos referimos a que respeta <a 
+href="/philosophy/free-sw.html">las libertades esenciales del usuario</a>:la 
+libertad de utilizarlo, ejecutarlo, cambiarlo y estudiarlo, y de distribuir 
+copias con o sin cambios. Esta es una cuestión de libertad y no de precio, 
+por lo tanto piense en «libertad de expresión» y no en «barra 
+libre». <sup><a href="#TransNote1" id="TransNote1Home">[1]</a></sup></p>
+
+<p>Estas libertades son de vital importancia. Son esenciales, no solamente 
para 
+el bien del usuario individual, porque promueven la solidaridad social: el 
+compartir y cooperar. Éstas libertades se vuelven aún más importantes 
+mientras nuestra cultura y actividades de la vida diaria se vuelven más y 
+más digitales. En un mundo de sonidos, imágenes y palabras digitales, el 
+software libre viene a representar a la libertad en general. </p>
+
+<p>Decenas de millones de personas alrededor del mundo utilizan ahora software 
+libre; las escuelas de regiones de India y España enseñan a todos los 
+estudiantes a utilizar el <a href="/gnu/linux-and-gnu.es.html">sistema 
+operativo libre GNU/Linux</a>. La mayoría de estos usuarios nunca han 
+escuchado las razones éticas por las cuales desarrollamos este sistema y 
+construimos la comunidad de software libre, porque este sistema y esta 
+comunidad son descritos como «de código abierto», y atribuidos a una 
+filosofía diferente, en la cual estas libertades son rara vez mencionadas.</p>
+
+<p>El movimiento de software libre ha hecho campaña por la libertad de los 
+usuarios de ordenador desde 1983. En 1984 iniciamos el desarrollo del 
+sistema operativo libre GNU, para poder evitar los sistemas operativos que 
+no son libres y niegan la libertad a sus usuarios. Durante los años 80 
+creamos la mayor parte de los componentes esenciales de dicho sistema, tal 
+como la <a href="/licenses/gpl.es.html">Licencia Pública General GNU</a>, 
+una licencia diseñada específicamente para proteger la libertad de todos los 
+usuarios de un programa.</p>
+
+<p>Sin embargo, no todos los usuarios y programadores de software libre 
estaban 
+de acuerdo con las metas del movimiento del software libre. En 1998, una 
+parte de la comunidad de software libre se bifurcó y empezó a hacer una 
+campaña en nombre del «código abierto» («<span 
+style="font-style:italic;">Open Source</span>» en inglés). El término se 
+propuso originalmente para evitar un posible malentendido con el término 
+«software libre», pero pronto se asoció con visiones filosóficas 
diferentes 
+a las del movimiento del software libre.</p>
+
+<p>Algunos de los defensores del «código abierto» lo consideraron una 
«campaña 
+de marketing para el software libre»; la cual atraería a los ejecutivos de 
+empresas al citar los beneficios prácticos, mientras evitaba las ideas de 
+correcto e incorrecto que quizá no deseaban oír. Otros defensores rechazaban 
+frontalmente los valores éticos y sociológicos del software 
+libre. Cualesquiera que hayan sido sus perspectivas, cuando hacían campaña 
+por el «código abierto» no citaban o abogaban por esos valores. El término 
+«código abierto» fue rápidamente asociado con la costumbre de citar 
+solamente los valores prácticos, como el hacer software potente y 
+confiable. La mayoría de simpatizantes del «código abierto» han llegado a 
+dicho movimiento desde entonces y ése es el significado que le atribuyen.</p>
+
+<p>Casi todo el software de código abierto es software libre. Los dos 
conceptos 
+describen casi la misma categoría de software, pero representan puntos de 
+vista basados en valores fundamentalmente diferentes. El código abierto es 
+una metodología de programación, el software libre es un movimiento 
+social. Para el movimiento del software libre, el software libre es un 
+imperativo ético porque solamente el software libre respeta la libertad del 
+usuario. En cambio, la filosofía del código abierto considera los asuntos 
+bajo los términos de cómo hacer «mejor» al software, en un sentido 
práctico 
+solamente. Plantea que el software que no es libre no es una solución 
+óptima. Para el movimiento del software libre, sin embargo, el software que 
+no es libre es un problema social, y usar en su lugar software libre es la 
+solución.</p>
+
+<p>Software libre. Código abierto. Si es el mismo software, ¿importa acaso 
qué 
+nombre se utiliza?. Sí, porque las diferentes palabras expresan ideas 
+diferentes. Mientras que un programa libre, con cualquier otro nombre, le 
+dará la misma libertad; establecer la libertad de una manera perdurable 
+depende sobre todo de enseñar a las personas a valorar la libertad. Si desea 
+ayudar a hacer esto, es esencial que hable de «software libre».</p>
+
+<p>Nosotros, en el movimiento del software, libre no vemos el ámbito del 
código 
+abierto como al enemigo; el enemigo es el software privativo, el que no es 
+libre. Pero queremos que la gente sepa que defendemos la libertad, así que 
+no aceptamos que se nos identifique como partidarios del código abierto. </p>
+
+<h3>Malinterpretaciones comunes entre «software libre» y «código 
abierto»</h3>
+
+<p>El término «software libre» tiene un problema de interpretación, un 
+significado no intencional. «Software que puedes obtener a coste cero» calza 
+tan bien con el término como el significado intencionado: «software que da 
+al usuario ciertas libertades» <sup><a href="#TransNote2" 
+id="TransNote2Home">[2]</a></sup>. Tratamos este problema publicando la 
+definición de software libre y diciendo «piense en libertad de expresión, 
no 
+en barra libre». Ésta no es una solución perfecta, no puede eliminar 
+completamente el problema. Un término correcto e inequívoco sería mejor, si 
+no tuviese otros problemas.</p>
+
+<p>Desafortunadamente, todas las alternativas en inglés tienen sus propios 
+problemas. Hemos visto muchas alternativas que la gente ha sugerido,pero 
+ninguna es tan claramente «correcta» que cambiarse a ella fuese una buena 
+idea. Todos los reemplazos propuestos para «software libre» tienen algún 
+tipo de problema semántico, y esto incluye a «software de código 
abierto».</p>
+
+<p>La <a href="http://opensource.org/docs/osd";>definición oficial de 
«software 
+de código abierto»</a>, publicada por la Open Source Initiative y muy larga 
+de citar aquí, se derivó indirectamente de nuestro criterio para el software 
+libre. No es la misma, es un poco más imprecisa en algunos aspectos, así que 
+los partidarios han aceptado algunas licencias que nosotros consideramos 
+inaceptablemente restrictivas contra los usuarios. Sin embargo, está 
+bastante cerca de nuestra definición en la práctica.</p>
+
+<p>Sin embargo, el significado obvio para la expresión «software de código 
+abierto» es «puede mirar el código fuente», y muchas personas parecen 
pensar 
+que eso es lo que significa. Ese es un criterio mucho más débil que software 
+libre, y es mucho más débil que la definición oficial de código 
+abierto. Incluye muchos programas que no son ni libres ni de código 
abierto.</p>
+
+<p>Como ese significado obvio de «código abierto» no es el significado que 
sus 
+promotores desean, el resultado es que la mayoría de personas malentienden 
+el término. Así es cómo el escritor Neal Stephenson definió «código 
+abierto»:</p>
+
+  <blockquote><p>Linux es software de  «código abierto», lo que significa 
que cualquiera 
+puede obtener copias de sus archivos de código fuente.</p></blockquote>
+
+<p>No pienso que deliberadamente buscara rechazar o disputar la definición 
+«oficial». Creo que simplemente aplicó las convenciones de la lengua 
inglesa 
+para llegar a un significado para el término. El estado de Kansas (Estados 
+Unidos de América) publicó una definición similar:</p>
+
+<!-- It was from http://da.state.ks.us/itec/TechArchPt6ver80.pdf,
+but that page is no longer available. -->
+<blockquote><p>Utilice software de código abierto. El software de código 
abierto es 
+software para el cual el código fuente está disponible gratuitamente y 
+públicamente, aunque los acuerdos de licencia específicos varían en cuanto 
a 
+lo que está permitido de hacer con ese código.</p></blockquote>
+
+<p>La gente del código abierto intenta lidiar con este problema refiriéndose 
a 
+su definición oficial, pero ese enfoque correctivo es menos efectivo para 
+ellos que para nosotros. El término «software libre» tiene dos significados 
+naturales, uno de los cuales es el que es deseado; de manera que una persona 
+que ha comprendido la idea de «libertad de expresión, no barra libre» no se 
+equivocará de nuevo. Sin embargo, el «código abierto» solamente tiene un 
+significado natural, el cual es diferente del que sus partidarios 
+desean. Así que no hay una manera breve de explicar y justificar la 
+definición oficial de «código abierto». Eso causa mayor confusión.</p>
+
+<p>Otro malentendido de «código abierto» es la idea que significa «no usar 
la 
+GPL de GNU». Lo suele acompañar el malentendido de «software libre» es 
igual 
+al «software bajo la GPL de GNU». Ambos son malentendidos, ya que la GPL de 
+GNU es considerada una licencia de código abierto; y la mayoría de las 
+licencias de código abierto también se consideran licencias de software 
+libre.</p>
+
+<h3>Valores diferentes pueden llevar a conclusiones similares, pero no 
siempre</h3>
+
+<p>Los grupos radicales en los 1960 tenían reputación de tener facciones: 
+algunas organizaciones se dividían por desacuerdos respecto a detalles de 
+estrategia; y los dos grupos resultantes se trataban entre ellos como 
+enemigos, aunque tenían metas y valores básicos similares. La derecha se 
+aprovechó de esto y lo utilizó para criticar a la izquierda en general.</p>
+
+<p>Algunos intentan desacreditar al movimiento de software libre comparando 
+nuestro desacuerdo con el código abierto con los desacuerdos de esos grupos 
+radicales. Lo entienden al revés. Estamos en desacuerdo con el código 
+abierto en las metas y valores básicos; pero su perspectiva y la nuestra 
+llevan en muchos casos al mismo comportamiento práctico, como programar 
+software libre.</p>
+
+<p>Como resultado, gente del movimiento del software libre y del ámbito del 
+código abierto trabajan, con frecuencia, juntos en proyectos prácticos como 
+el desarrollo de software. Es remarcable que puntos de vista filosóficos tan 
+diferentes puedan tan a menudo motivar a diferentes personas a participar en 
+los mismos proyectos. Sin embargo, estos puntos de vista son muy diferentes 
+y existen situaciones en las cuales llevan a acciones totalmente 
diferentes.</p>
+
+<p>La idea del código abierto es que el permitir a los usuarios modificar y 
+redistribuir el software lo hará más potente y confiable, pero no hay 
+garantía. Los programadores de software privativo no son necesariamente 
+incompetentes. Algunas veces producen un programa potente y confiable, 
+aunque no respete la libertad del usuario. ¿Cómo reaccionarían a ello los 
+activistas de software libre y los entusiastas del código abierto?</p>
+
+<p>Un entusiasta puro del código abierto, uno que no esté influenciado para 
+nada por los ideales del software libre, diría: «Estoy sorprendido que haya 
+hecho que su programa trabaje tan bien sin utilizar nuestro modelo de 
+desarrollo, pero lo hizo. ¿Cómo podemos obtener una copia?» Esta actitud 
+premiaría a los esquemas que nos quitan la libertad, llevándonos a su 
+pérdida.</p>
+
+<p>El activista de software libre diría: «Su programa es muy atractivo pero 
no 
+cederé mi libertad por él. Así que tengo que arreglármelas sin él. En vez 
de 
+eso, apoyaré a un proyecto para que desarrolle un reemplazo libre.». Si 
+valoramos nuestra libertad, podemos mantenerla y defenderla.</p>
+
+<h3>El software potente y confiable puede ser malo.</h3>
+
+<p>La idea de que queremos que el software sea potente y confiable viene de la 
+suposición de que el software está diseñado para servir a sus usuarios. Si 
+es potente y confiable, eso significa que los sirve mejor.</p>
+
+<p>Pero sólo se puede decir que el software sirve a sus usuarios si respeta 
su 
+libertad. ¿Qué tal si el software es diseñado para encadenar a sus 
+usuarios?. Entonces, la potencia únicamente significa que las cadenas son 
+más restrictivas, y la confiabilidad significa que son más difíciles de 
+quitar. Las funcionalidades maliciosas, como el espiar a los usuarios, 
+restringir a los usuarios, las puertas traseras y las actualizaciones 
+impuestas son comunes en el software privativo, y algunos defensores del 
+código abierto quieren hacerlo de esa misma manera.</p>
+
+<p>Bajo la presión de las compañías discográficas y cinematográficas, el 
+software que la gente puede utilizar está diseñado cada vez más 
+específicamente para restringirlos. Esta funcionalidad maliciosa se conoce 
+como <acronym lang="en" title="Digital Restrictions 
+Management">DRM</acronym> o «Gestión de Restricciones Digitales» (vea <a 
+href="http://defectivebydesign.org/";>DefectiveByDesign.org</a>) y es la 
+antítesis, en espíritu, a la libertad que el software libre busca 
+proveer. El <acronym lang="en" title="Digital Restrictions 
+Management">DRM</acronym> no sólo atenta contra el espíritu del software 
+libre, sino que además está diseñado expresamente para pisotear su 
+libertad. Los programadores de DRM intentan dificultar e ilegalizar la 
+modificación de los programas que implementan el DRM.</p>
+
+<p>Con todo, algunos partidarios del código abierto han propuesto software 
«DRM 
+de código abierto». Su idea es que al publicar el código fuente de los 
+programas diseñados para restringir su acceso a contenido cifrado, y 
+permitir a otros que lo cambien, producirá software más potente y confiable 
+para restringir a usuarios como usted. Entonces, se le entregará en 
+dispositivos que no le permitirán modificarlo.</p>
+
+<p>Este software puede ser «código abierto» y puede utilizar el modelo de 
+desarrollo del código abierto; pero no será software libre, ya que no 
+respetará la libertad de los usuarios que en la práctica lo ejecutan. Si el 
+modelo de desarrollo del código abierto tiene éxito en hacer de este 
+software más poderoso y confiable para restringirle, eso lo hará aún 
peor.</p>
+
+<h3>Miedo de la libertad</h3>
+
+<p>La principal motivación inicial para el término «software de código 
abierto» 
+es que la ideas éticas del «software libre» hacen a la gente sentirse 
+incómoda. Eso es cierto: hablar acerca la libertad, asuntos éticos y 
+responsabilidades tanto como de la conveniencia, es pedir a la gente que 
+piense sobre cosas que podrían preferir ignorar; tales como si su conducta 
+es ética. Esto puede provocar incomodidad, y algunas personas pueden 
+simplemente cerrar sus mentes al respecto. No es motivo para que debamos 
+dejar de hablar sobre estas cosas.</p>
+
+<p>Sin embargo, eso es lo que los líderes del «código abierto» decidieron 
+hacer. Pensaron que al mantenerse callados sobre la ética y la libertad; y 
+hablando solamente sobre los beneficios prácticos inmediatos de cierto 
+software libre, podrían ser capaces de «vender» el software más 
+efectivamente a ciertos usuarios, especialmente empresas.</p>
+
+<p>Este enfoque se ha probado efectivo, en sus propios términos. La retórica 
+del código abierto ha convencido muchas empresas y particulares a usar, e 
+incluso desarrollar, software libre; lo cual ha extendido nuestra comunidad, 
+pero solamente a un nivel superficial, el práctico. La filosofía del código 
+abierto, con sus valores puramente prácticos, impide la comprensión de las 
+ideas más profundas del software libre. Trae muchas personas a nuestra 
+comunidad, pero no les enseña cómo defenderla. Eso es bueno, pero solo hasta 
+cierto punto, puesto que no asegura libertad. Atraer usuarios al software 
+libre los lleva sólo hasta una parte del camino que hay que recorrer para 
+ser defensores de su propia libertad.</p>
+
+<p>Tarde o temprano estos usuarios serán invitados a volver al software 
+privativo por alguna ventaja práctica. Incontables compañías buscan ofrecer 
+esa tentación; algunas ofreciendo copias gratuitas. ¿Qué motivaría a los 
+usuarios a declinarlas? Sólo si han aprendido a valorar la libertad que el 
+software libre les da, a valorar la libertad como tal, en vez de la 
+conveniencia técnica y práctica de algún software libre en particular. Para 
+diseminar esta idea, tenemos que hablar acerca de la libertad. Cierta dosis 
+de aproximamiento «silencioso» hacia las empresas puede ser útil para la 
+comunidad, pero es peligroso si se vuelve tan común que el amor a la 
+libertad llegara a verse como una excentricidad.</p>
+
+<p>Esta peligrosa situación es exactamente la que tenemos. Mucha gente 
+relacionada con el software libre habla poco acerca de la libertad, 
+normalmente porque buscan ser «más atractivos para las empresas». Los 
+distribuidores de software son, especialmente, los que muestran este patrón 
+de conducta. Casi todas las distribuciones del sistema operativo GNU/Linux 
+agregan paquetes privativos al sistema base libre; y con ello invitan a los 
+usuarios a considerar ésto una ventaja, en lugar de un paso hacia atrás en 
+su libertad.</p>
+
+<p>Extensiones de software privativas y distribuciones de GNU/Linux que no son 
+parcialmente libres encuentran terrenos abonados, porque gran parte de 
+nuestra comunidad no insiste en la libertad de su software. Ésto no es una 
+coincidencia. La mayor parte de usuarios de GNU/Linux llegaron al sistema 
+por el discurso del «código abierto», el cual no menciona a la libertad 
como 
+una meta. Las prácticas que no sostienen a la libertad y las palabras que no 
+hablan de libertad van de la mano, promoviéndose entre sí. Para superar 
ésta 
+tendencia necesitamos hablar más de libertad, no menos.</p>
+
+<h3>Conclusión</h3>
+
+<p>Mientras los promotores del código abierto traen nuevos usuarios a nuestra 
+comunidad; nosotros, los activistas del software libre, tenemos que trabajar 
+aún más para llevar el concepto de libertad a estos nuevos usuarios. Tenemos 
+que decir «¡Es software libre y te da libertad!» más fuerte que nunca. 
Cada 
+vez que dice «software libre» en lugar de «código abierto», ayuda a 
nuestra 
+campaña.</p>
+
+<h4>Notas al pie</h4>
+
+<p>
+Joe Barr escribió un artículo en inglés de título <a 
+href="http://www.itworld.com/AppDev/350/LWD010523vcontrol4/";>Vive y deja 
+licenciar</a> que muestra su perspectiva respecto al tema.</p>
+
+<p>
+La documento en inglés de Lakhani y Wolf <a 
+href="http://freesoftware.mit.edu/papers/lakhaniwolf.pdf";>acerca de la 
+motivación de los programadores de software libre</a> asegura que una 
+porción considerable está motivada por la opinión de que el software 
debería 
+ser libre. A pesar del hecho que encuestaron a los desarrolladores de 
+SourceForge, un sitio que no opina que éste sea un asunto ético.</p>
+
+
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+<p><a href="#TransNote1Home" id="TransNote1">[1]</a>. En inglés el término 
+<span style="font-style:italic;" lang="en">free</span> puede significar 
+«libre» o «gratuito».</p><p><a href="#TransNote2Home" 
+id="TransNote2">[2]</a>. En inglés la expresión <span 
+style="font-style:italic;" lang="en">free software</span> podría 
+interpretarse como «software gratuito» o «software gratis».</p> </div>
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.es.html" -->
+
+<div id="footer">
+<p>
+Por favor, envíe sus comentarios y preguntas sobre la FSF y el proyecto GNU 
+a <a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>. También puede 
<a 
+href="/contact/">contactar con la FSFpor otros medios</a><br />Por favor, 
+envíe enlaces rotos y otras correcciones o sugerencias a<a 
+href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+</p>
+
+<p>Copyright &copy; 2007 Richard Stallman <br /> Verbatim copying and 
+distribution of this entire article is permitted in any medium, provided 
+this notice is preserved.
+</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+ <p>
+<!-- timestamp start -->
+Última actualización:
+
+$Date: 2008/05/07 20:31:12 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+<!-- All pages on the GNU web server should have the section about    
+ verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     
+ with the webmasters first. 
+ Please make sure the copyright date is consistent with the document 
+ and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+<div id="translations">
+<h4>Traducciones de esta página</h4>
+
+<ul class="translations-list">
+<!-- Bulgarian -->
+<li><a hreflang="bg" 
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.bg.html">&#x431;&#x44A;&#x43B;&#x433;&#x430;&#x440;&#x441;&#x43A;&#x438;</a>&nbsp;[bg]</li>
+<!-- German -->
+<li><a hreflang="de" 
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li>
+<!-- Greek -->
+<li><a hreflang="el" 
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.el.html">&#x0395;&#x03bb;&#x03bb;&#x03b7;&#x03bd;&#x03b9;&#x03ba;&#x03ac;</a>&nbsp;[el]</li>
+<!-- English -->
+<li><a hreflang="en-US" 
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
+<!-- French -->
+<li><a hreflang="fr-FR" 
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.fr.html">French</a>&nbsp;[fr]</li>
+<!-- Italian -->
+<li><a hreflang="it" 
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.it.html">Italiano</a>&nbsp;[it]</li>
+<!-- Dutch -->
+<li><a hreflang="nl" 
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.nl.html">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</li>
+<!-- Tamil -->
+<li><a hreflang="ta" 
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.ta.html">&#2980;&#2990;&#3007;&#2996;&#3021;</a>&nbsp;[ta]</li>
+</ul>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]