[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy why-free.ca.html
From: |
Miquel Puigpelat |
Subject: |
www/philosophy why-free.ca.html |
Date: |
Tue, 29 Apr 2008 19:10:55 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Miquel Puigpelat <puigpe> 08/04/29 19:10:55
Modified files:
philosophy : why-free.ca.html
Log message:
Templated
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/why-free.ca.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
Patches:
Index: why-free.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/why-free.ca.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- why-free.ca.html 30 Apr 2006 18:50:35 -0000 1.2
+++ why-free.ca.html 29 Apr 2008 19:10:30 -0000 1.3
@@ -1,613 +1,486 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//IETF//DTD HTML 2.0//EN">
-<HTML>
-<head>
-<TITLE>Per què el programari no hauria de tenir propietaris - Projecte
GNU - Free Software Foundation (FSF)</TITLE>
-<meta http-equiv="content-type" content='text/html; charset=utf-8' />
-<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/gnu.css" />
-<link rev="made" href="mailto:address@hidden" />
-</head>
-<body>
+<!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
-<p><a href="#translations">Traduccions</a> d'aquesta pàgina </p>
-<H3>Per què el programari no hauria de tenir propietaris</H3>
+<title>Per què el programari no hauria de tenir propietaris - Projecte
GNU - Free Software Foundation (FSF)</title>
+<meta name="Keywords" content="GNU, GNU Project, FSF, Free Software, Free
Software Foundation, Why Software Should Not Have Owners" />
+<!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
-<P> per <A HREF="http://www.stallman.org/"><STRONG>Richard
Stallman</STRONG></A>
+<h2>Per què el programari no hauria de tenir propietaris</h2>
-<P> <A HREF="/graphics/philosophicalgnu.ca.html"><IMG
SRC="/graphics/philosophical-gnu-sm.jpg"
+<p>per <a href="http://www.stallman.org/"><strong>Richard
Stallman</strong></a></p>
- ALT=" [imatge d'un GNU filosòfic] "
-
- WIDTH="160" HEIGHT="200"></A>
-
-<P>La tecnologia de la informació digital contribueix a fer més
-
- fàcil la còpia i modificació de la informació.
Els
-
- ordinadors ens prometen de fer-ho més accessible a tots nosaltres.
-
-<P>Però no tothom desitja que sigui més fàcil. El sistema
-
- copyright dóna els drets als "propietaris" de programari,
la
-
- majoria dels quals pretenen treure els beneficis potencials que la comunitat
-
- pot obtenir de l'ús del programari. Pretenen ser els únics que
-
- puguin copiar i modificar el programari que utilitzen.
-
-<P> El sistema de copyright va néixer i créixer a l'època
-
- de la impressió, una tecnologia que permetia la còpia massiva.
-
- El copyright encaixava bé amb aquella tecnologia perquè
només
-
- restringia als productors massius de còpies. No treia cap llibertat
als
-
- lectors. Un lector ordinari que no fos propietari d'una impremta
només
-
- podia copiar llibres amb una ploma i tinta, i pocs lectors van ser encausats
-
- per aquestes pràctiques. <br>
-
-<P>
-
-<P>La tecnologia digital és més flexible que la
impressió:
-
- si la informació és en forma digital, es pot copiar
fàcilment
-
- i distribuir-la a tercers. Aquesta gran flexibilitat encaixa malament en un
-
- sistema com el de copyright. Aquesta és la raó de les
creixents
-
- mesures draconianes i de dubtosa ètica que actualment garanteixen el
-
- copyright del programari. Considereu les següents quatre
pràctiques
-
- dutes a terme per la Software Publishers Association (SPA): <br>
-
-<P>
-
-<UL>
-
- <LI>Propaganda massiva afirmant que no és ètic infringir el
copyright
-
- per tal d'ajudar el teu amic. <br>
-
- <P>
-
- <LI>Cerca de potencials xivatos que informin sobre les activitats dels seus
-
- companys de feina o amics.
-
- <P>
-
- <LI>Raids (amb l'ajut de la policia) a oficines i centres educatius, on els
-
- interrogats han de demostrar la seva innocència del càrrec
de
-
- fer còpies il·legals. <br>
-
- <P>
-
- <LI>Persecució (per part del govern dels EE.UU., a petició de
-
- la SPA) de persones com David LaMacchia (MIT), no pel fet de copiar
programri,
-
- (no ha estat acusat de copiar res), sinó només pel fet de no
-
- haver vigilat les instal·lacions on es fan còpies i no
haver-ne
-
- restringit el seu ús. <br>
-
-</UL>
-
-
-
-<P>Aquestes quatre pràctiques són semblants a pràctiques
-
- dutes a terme a l'antiga Unió Soviètica, on cada
màquina
-
- de còpia tenia un guàrdia que impedia la còpia
il·legal,
-
- i on la gent havia de copiar la informació d'amagat i passar-la sota
-
- mà com a ``samizdat''. Hi ha per descomptat una diferència: el
-
- motius darrera d'aquest control a la Unió Soviètica eren
polítics;
-
- als Estats Units els motius són econòmics. Però
són
-
- les accions el que ens afecten, no els motius. Qualsevol intent de bloquejar
-
- el compartiment de la informació, sigui del tipus que sigui, i sigui
-
- pel fet que sigui, du als mateixos mètodes i als mateixos danys. <br>
-
-<P>
-
-<P> Els propietaris fan diversos tipus d'arguments per tal de retenir el poder
-
- de controlar com usar la informació: <br>
-
-<P>
-
-
-
-<UL>
-
- <LI>Els mots utilitzats.
-
- <P> Owners use smear words such as ``piracy'' and ``theft'', as well as
expert
-
- terminology such as ``intellectual property'' and ``damage'', to suggest
-
- a certain line of thinking to the public---a simplistic analogy between
-
- programs and physical objects.
-
- <P> Our ideas and intuitions about property for material objects are about
-
- whether it is right to <em>take an object away</em> from someone else.
They
-
- don't directly apply to <em>making a copy</em> of something. But the
owners
-
- ask us to apply them anyway.
-
- <P>
-
- <LI>Exageració.
-
- <P> Els propietaris utilitzen mots com "pirateria" o
"robatori",
-
- o terminologia del tipus ``propietat intel·lectual '' o
``danys'',
-
- per tal d'influenciar l'opinió pública. Es tracta d'una
analogia
-
- una mica simplista entre programes i objectes físics.
-
- <p>Les nostres idees i intuicions sobre la propietat d'objectes materials
-
- es refereixen a si és lícit prendre un objecte a
algú.
-
- Però no es refereixen de manera directa a fer una copia d'alguna
-
- cosa. Els propietaris demanen que les apliquem igualment.<br>
-
- </p>
-
- <P>
-
- <LI>Les lleis.
-
- <P> Els propietaris descriuen sovint el que prescriu la llei actual, i ens
-
- amenacen amb les possibles penes que ens poden caure si la infringim.
Darrera
-
- aquest tipus de raonaments hi ha el supòsit implícit de
que
-
- les lleis actuals reflecteixen una visió de la moralitat
inqüestionable
-
- i alhora se'ns demana que considerem aquestes sancions com a fets de la
-
- natura que no poden ser atribuïts a ningú.
-
- <p>Aquesta línia de persuasió no està dissenyada per
-
- a defendre's davant el pensament crític: està pensada per
-
- a reforçar el pensament únic.</p>
-
- <p>És elemental que les lleis no defineixen el que és
correcte
-
- i el que no ho és. Tot americà sap que, quaranta anys
enrera,
-
- era il·legal en nombrosos estats que una persona de color
s'assegués
-
- a la part de davant del autobús. Només els racistes
argumentarien
-
- que era incorrecte seure en aquelles circumstàncies.<br>
-
- </p>
-
- <P>
-
- <LI>Drets naturals.
-
- <P> Els autors sostenen sovint que mantenen una relació especial
amb
-
- els programes que han escrit i que per tant els seus desitjos i
interessos
-
- en relació al programa passen per davant dels de qualsevol altra,
-
- i fins i tot dels de la resta del món. (Normalment són les
-
- empreses i no els autors els qui tenen el copyright del programari,
però
-
- s'espera que ignorem aquest "petit detall".)
-
- <p>A aquells qui proposen això com un axioma ètic - l'autor
-
- és més important que tu - només els puc dir que jo,
-
- un reconegut autor de programes, ho considero una bajanada.</p>
-
- <p>El públic en general només podrà sentir alguna
simpatia
-
- per les demandes de drets naturals a partir de dues raons.</p>
-
- <p>Una raó és una analogia forçada amb els objectes
materials.
-
- Quan faig un arròs, em queixaré si una altra persona se'l
-
- menja, perquè me'n deixarà sense. La seva acció em
-
- fa mal en la mateixa mesura que el beneficia: només un de
nosaltres
-
- podrà menjar l'arròs. La pregunta llavors és, qui?
-
- Qualsevol petita diferència entre nosaltres serà suficient
-
- per inclinar la balança ètica.</p>
-
- <p>El fet que executis o modifiquis un programa que jo he escrit t'afecta
-
- de manera directa i a mi només de manera indirecta. Si
dónes
-
- una copia als teus amics us afecta a tu i als teus amics molt més
-
- del que m'afecta a mi. Jo no hauria de tenir cap poder de dir-vos de no
-
- fer aquestes coses. Ningú hauria de poder fer-ho.</p>
-
- <p>La segona raó es basa en què la gent ha escoltat per
activa
-
- i per passiva que els drets naturals dels autors és una
tradició
-
- acceptada i no qüestionada a la nostra societat.</p>
-
- <p>Si mirem a la història, veurem que el contrari és cert.
La
-
- idea de drets naturals dels autors fou proposada i rebutjada quan es va
-
- redactar la constitució dels Estats Units. És per
això
-
- que la constitució només permet un sistema de copyright,
no
-
- l'exigeix ; és per això que el sistema de copyright
és
-
- temporal, no permanent. Estableix tanmateix que el propòsit d'un
-
- sistema de copyright és promoure el progrés, no
recompensar
-
- als autors. El copyright recompensa als autors fins a un cert punt, i
als
-
- editors més, però està dissenyat com a un medi per
-
- a modificar el seu comportament.</p>
-
- <p>L'autèntica tradició establerta a la nostra societat
és
-
- que el copyright viola els drets naturals dels ciutadans - i que
això
-
- només és justificable pel bé públic.</p>
-
- <p> </p>
-
- <P>
-
- <LI>Economia.
-
- <P> L'argument decisiu que fan els defensors del programari de
caràcter
-
- propietari és que d'aquesta manera s'assegura la producció
-
- de més programari.
-
- <p>A diferència dels altres, aquest raonament com a mínim
sorgeix
-
- a partir d'un plantejament legítim. Està basat en un
objectiu
-
- legítim: satisfer els usuaris del programari. I és clar
des
-
- d'un punt de vista empíric que la gent produirà més
-
- si està ben pagada per a fer-ho. </p>
-
- <p>Però també aquest argument economicista té un punt
-
- feble: està basat en el supòsit que la diferència
només
-
- és un assumpte de quants diners s'han de pagar. Pressuposa que la
-
- ``producció de programari'' és el que volem,
independentment
-
- de què el programari tingui propietaris o no. </p>
-
- <p>La gent accepta ràpidament aquest supòsit perquè
s'adiu
-
- amb les nostres experiències amb els objectes materials.
Considereu
-
- un entrepà, per exemple. Potser us agradaria obtenir un
entrepà
+<p>
+La tecnologia de la informació digital contribueix a fer més
+fàcil la còpia i modificació de la informació.
+Els ordinadors ens prometen de fer-ho més accessible a tots
+nosaltres.</p>
- equivalent, bé de franc o bé pagant una quantitat. En
aquest
+<p>
+Però no tothom desitja que sigui més fàcil. El
+sistema copyright dóna els drets als "propietaris" de
+programari, la majoria dels quals pretenen treure els beneficis potencials
+que la comunitat pot obtenir de l'ús del programari. Pretenen
+ser els únics que puguin copiar i modificar el programari que
+utilitzen.</p>
- cas, la quantitat que pagueu és l'única diferència.
+<p>
+El sistema de copyright va néixer i créixer a l'època
+de la impressió, una tecnologia que permetia la còpia
+massiva. El copyright encaixava bé amb aquella tecnologia perquè
només
+restringia als productors massius de còpies. No treia cap llibertat
+als lectors. Un lector ordinari que no fos propietari d'una impremta
+només podia copiar llibres amb una ploma i tinta, i pocs lectors
+van ser encausats per aquestes pràctiques.</p>
- Independentment de si el pagueu o no, l'entrepà és el
mateix:
+<p>
+La tecnologia digital és més flexible que la impressió:
+si la informació és en forma digital, es pot copiar
+fàcilment i distribuir-la a tercers. Aquesta gran flexibilitat
+encaixa malament en un sistema com el de copyright. Aquesta és
+la raó de les creixents mesures draconianes i de dubtosa ètica
+que actualment garanteixen el copyright del programari. Considereu
+les següents quatre pràctiques dutes a terme per la Software
+Publishers Association (SPA):</p>
+
+<ul>
+ <li>Propaganda massiva afirmant que no és ètic infringir
+ el copyright per tal d'ajudar el teu amic.</li>
+
+ <li>Cerca de potencials xivatos que informin sobre les activitats
+ dels seus companys de feina o amics.</li>
+
+ <li>Raids (amb l'ajut de la policia) a oficines i centres educatius,
+ on els interrogats han de demostrar la seva innocència del
+ càrrec de fer còpies il·legals.</li>
+
+ <li>Persecució (per part del govern dels EE.UU., a
petició de
+ la SPA) de persones com David LaMacchia (MIT), no pel fet de copiar
+ programri, (no ha estat acusat de copiar res), sinó
només
+ pel fet de no haver vigilat les instal·lacions on es fan
+ còpies i no haver-ne restringit el seu ús.</li>
- té el mateix valor nutricional i només us el podeu menjar
+</ul>
- una vegada. El que l'obtingueu d'un propietari o no pot afectar de
manera
+<p>
+Aquestes quatre pràctiques són semblants a pràctiques
+dutes a terme a l'antiga Unió Soviètica, on cada màquina
+de còpia tenia un guàrdia que impedia la còpia
+il·legal, i on la gent havia de copiar la informació d'amagat
+i passar-la sota mà com a ``samizdat''. Hi ha per descomptat
+una diferència: el motius darrera d'aquest control a la Unió
Soviètica
+eren polítics; als Estats Units els motius són econòmics.
+Però són les accions el que ens afecten, no els motius.
+Qualsevol intent de bloquejar el compartiment de la informació,
+sigui del tipus que sigui, i sigui pel fet que sigui, du als mateixos
+mètodes i als mateixos danys.</p>
- directa en cap cas més que la quantitat de diners que
tindràs
+<p>
+Els propietaris fan diversos tipus d'arguments per tal de retenir
+ el poder
- després de menjar-te'l.<br>
+de controlar com usar la informació:</p>
- </p>
- <P> Això és cert per qualsevol classe d'objecte
material--independentment
+<ul>
+<li id="name-calling">Els mots utilitzats.
- o no si té un propietari, això no afecta el que és
+<p>
+Els propietaris utilitzen sovint paraules lletges com “pirateria”
i “robatori”,
+a més de termes especialitzats com ara “propietat
intel·lectual ” i “danys”,
+per suggerir al públic una determinada línia de pensament: una
analogia
+simplista entre els programes i els objectes físics.</p>
- o el que podeu fer si el compreu.
+<p>
+Les nostres idees i intuicions sobre la propietat dels objectes materials
+ es refereixen a si és correcte <em> prendre un objecte </em> a
+ algú. No les apliquem a <em> fer una còpia </em>d'un
+ objecte. Però els propietaris pretenen que les apliquem a tot.</p>
+</li>
- <p>Però si el programa té un propietari, això afecta
+<li id="exaggeration">Exageració.
- de manera substancial el que és i el que podeu fer amb una
còpia
+<p>
+Els propietaris utilitzen mots com "pirateria" o
"robatori",
+o terminologia del tipus "propietat intel·lectual" o
+"danys", per tal d'influenciar l'opinió pública.
+Es tracta d'una analogia una mica simplista entre programes i objectes
+físics.</p>
- si en compreu un. La diferència no només és una
qüestió
+<p>
+Les nostres idees i intuicions sobre la propietat d'objectes materials
- monetària. El sistema de propietaris de programari encoratja als
+ es refereixen a si és lícit prendre un objecte
+ a algú. Però no es refereixen de manera directa
+ a fer una copia d'alguna cosa. Els propietaris demanen que les
+ apliquem igualment.</p></li>
- propietaris de programari a produir quelcom-- però no allò
+<li id="law">Les lleis.
- que la societat realment necessita. I causa una polució
ètica
+<p>
+Els propietaris descriuen sovint el que prescriu la llei actual, i
+ ens
- intangible que ens afecta a tots.<br>
+ amenacen amb les possibles penes que ens poden caure si la infringim.
+ Darrera
- </p>
+ aquest tipus de raonaments hi ha el supòsit implícit
+ de que les lleis actuals reflecteixen una visió de la
+ moralitat inqüestionable i alhora se'ns demana que considerem
+ aquestes sancions com a fets de la natura que no poden ser atribuïts
+ a ningú.</p>
+<p>
+Aquesta línia de persuasió no està dissenyada
+per a defendre's davant el pensament crític: està pensada
+per a reforçar el pensament únic.</p>
+<p>
+És elemental que les lleis no defineixen el que és correcte
+i el que no ho és. Tot americà sap que, quaranta anys
+enrera, era il·legal en nombrosos estats que una persona de
+color s'assegués a la part de davant del autobús. Només
+els racistes argumentarien que era incorrecte seure en aquelles
circumstàncies.</p></li>
-</UL>
+<li id="natural-rights">Drets naturals.
+<p>
+Els autors sostenen sovint que mantenen una relació especial
+amb els programes que han escrit i que per tant els seus desitjos
+i interessos en relació al programa passen per davant dels
+de qualsevol altra, i fins i tot dels de la resta del món.
+(Normalment són les empreses i no els autors els qui tenen
+el copyright del programari, però s'espera que ignorem aquest
"petit
+detall".)</p>
+<p>
+A aquells qui proposen això com un axioma ètic - l'autor
és
+més important que tu - només els puc dir que jo, un
+reconegut autor de programes, ho considero una bajanada.</p>
-<P> Què és el que la societat necessita? Necessita
informació
+<p>
+El públic en general només podrà sentir alguna
+simpatia per les demandes de drets naturals a partir de dues raons.</p>
- que sigui veritablement disponible als seus ciutadans. Per exemple,
programes
+<p>
+Una raó és una analogia forçada amb els objectes
+materials. Quan faig un arròs, em queixaré si una altra
+persona se'l menja, perquè me'n deixarà sense. La seva
+acció em fa mal en la mateixa mesura que el beneficia: només
+un de nosaltres podrà menjar l'arròs. La pregunta llavors
és,
+qui? Qualsevol petita diferència entre nosaltres serà suficient
+per inclinar la balança ètica.</p>
- que la gent pugui llegir, corregir, adaptar o millorar, no només
operar.
+<p>
+El fet que executis o modifiquis un programa que jo he escrit t'afecta
- Però el que ofereixen típicament els propietaris de programari
+ de manera directa i a mi només de manera indirecta. Si
+ dónes una copia als teus amics us afecta a tu i als teus
+ amics molt més del que m'afecta a mi. Jo no hauria de
+ tenir cap poder de dir-vos de no fer aquestes coses. Ningú hauria
+ de poder fer-ho.</p>
- és una caixa negra que ni es pot estudiar ni es pot modificar.
+<p>
+La segona raó es basa en què la gent ha escoltat per
+activa i per passiva que els drets naturals dels autors és
+una tradició acceptada i no qüestionada a la nostra societat.</p>
-<p>La societat també necessita llibertat. Quan un programa té un
+<p>
+Si mirem a la història, veurem que el contrari és cert.
+La idea de drets naturals dels autors fou proposada i rebutjada quan
+es va redactar la constitució dels Estats Units. És
+per això que la constitució només permet un sistema
+de copyright, no l'exigeix ; és per això que el sistema
+de copyright és temporal, no permanent. Estableix tanmateix
+que el propòsit d'un sistema de copyright és promoure
+el progrés, no recompensar als autors. El copyright recompensa
+als autors fins a un cert punt, i als editors més, però
està dissenyat
+com a un medi per a modificar el seu comportament.</p>
- propietari, els usuaris perden llibertat de controlar part de les seves
pròpies
+<p>
+L'autèntica tradició establerta a la nostra societat és
+que el copyright viola els drets naturals dels ciutadans - i que això
només és
+justificable pel bé públic.</p></li>
- vides.<br>
+<li id="economics">Economia.
-</p>
+<p>
+L'argument decisiu que fan els defensors del programari de caràcter
+propietari és que d'aquesta manera s'assegura la producció de
+més programari.</p>
-<P>I sobre tot la societat necessita encoratjar l'esperit de cooperació
+<p>
+A diferència dels altres, aquest raonament com a mínim
+sorgeix a partir d'un plantejament legítim. Està basat
+en un objectiu legítim: satisfer els usuaris del programari.
+I és clar des d'un punt de vista empíric que la gent
+produirà més si està ben pagada per a fer-ho.</p>
- voluntària en els seus ciutadans. Quan els propietaris de programari
+<p>
+Però també aquest argument economicista té un
+punt feble: està basat en el supòsit que la diferència
+només és un assumpte de quants diners s'han de pagar.
+Pressuposa que la "producció de programari" és
+el que volem, independentment de què el programari tingui propietaris
+o no.</p>
- ens conten que ajudar als nostres veïns de manera natural és
``pirateria'',
+<p>
+La gent accepta ràpidament aquest supòsit perquè s'adiu
+amb les nostres experiències amb els objectes materials. Considereu
+un entrepà, per exemple. Potser us agradaria obtenir un entrepà
equivalent,
+bé de franc o bé pagant una quantitat. En aquest cas,
+la quantitat que pagueu és l'única diferència.
+Independentment de si el pagueu o no, l'entrepà és el
+mateix: té el mateix valor nutricional i només us el
+podeu menjar una vegada. El que l'obtingueu d'un propietari o no pot
+afectar de manera directa en cap cas més que la quantitat de
+diners que tindràs després de menjar-te'l.</p>
- estan embrutant l'esperit cívic de la nostra societat.
+<p>
+Això és cert per qualsevol classe d'objecte
material--independentment
+o no si té un propietari, això no afecta el que és
+o el que podeu fer si el compreu.</p>
-<p>És per això perquè diem que el <a
href="/philosophy/free-sw.ca.html">programari
+<p>
+Però si el programa té un propietari, això afecta
+de manera substancial el que és i el que podeu fer amb una
+còpia si en compreu un. La diferència no només és
+una qüestió monetària. El sistema de propietaris
+de programari encoratja als propietaris de programari a produir quelcom--
+però no allò que la societat realment necessita. I causa
+una polució ètica intangible que ens afecta a tots.</p></li>
- lliure</a> és un assumpte de llibertats, no de preus.<br>
+</ul>
-</p>
+<p>
+Què és el que la societat necessita? Necessita informació
que
+sigui veritablement disponible als seus ciutadans. Per exemple, programes
+que la gent pugui llegir, corregir, adaptar o millorar, no només
+operar. Però el que ofereixen típicament els propietaris
+de programari és una caixa negra que ni es pot estudiar ni
+es pot modificar.</p>
-<P> L'argument econòmic que fan els propietaris és erroni,
però
+<p>
+La societat també necessita llibertat. Quan un programa té un
+propietari, els usuaris perden llibertat de controlar part de les
+seves pròpies vides.</p>
- el tema econòmic és tangible. Hi ha gent que escriu programari
+<p>
+I sobre tot la societat necessita encoratjar l'esperit de cooperació
voluntària
+en els seus ciutadans. Quan els propietaris de programari ens conten
+que ajudar als nostres veïns de manera natural és
"pirateria",
+estan embrutant l'esperit cívic de la nostra societat.</p>
- útil pel plaer d'escriure'l; però si volem més
programari
+<p>
+És per això perquè diem que el <a
href="/philosophy/free-sw.ca.html">programari
+lliure</a> és un assumpte de llibertats, no de preus.</p>
- que el que aquesta gent pugui produir, necessitem cercar fons per a
finançar-lo.
+<p>
+L'argument econòmic que fan els propietaris és erroni,
+però el tema econòmic és tangible. Hi ha gent
+que escriu programari útil pel plaer d'escriure'l; però si
+volem més programari que el que aquesta gent pugui produir,
+necessitem cercar fons per a finançar-lo.</p>
-<p>Durant els darrers deu anys els desenvolupadors de programari lliure han
intentat
+<p>
+Durant els darrers deu anys els desenvolupadors de programari lliure
+ han intentat
diversos mètodes de trobar finançament amb un cert
èxit.
+ No hi ha cap necessitat de fer-se ric: la renda mediana d'una familia
+ nordamericana, al voltant de 35.000 dòlars, demostra que
+ hi ha prou incentius per a moltes feines que donen menors satisfaccions
+que programar.</p>
- No hi ha cap necessitat de fer-se ric: la renda mediana d'una familia
nordamericana,
-
- al voltant de 35.000 dòlars, demostra que hi ha prou incentius per a
-
- moltes feines que donen menors satisfaccions que programar. </p>
-
-<p>Durant molts anys, fins que el mecenatge ho va fer innecessari, vaig viure
-
- de les millores que feia del programari lliure que havia escrit. Cada
millora
-
- era afegida a la versió publicada i així podia estar
disponible
-
- per al públic en general. Els clients em pagaven per les millores i
extensions
-
- que volien, en comptes de les funcionalitats que jo considerava de major
prioritat.
-
- <br>
-
-</p>
-
-<P>La <a href="/fsf/fsf.ca.html">Free Software Foundation (FSF)</a>, una
entitat
-
- no lucrativa exempta d'impostos dedicada al desenvolupament de programari
lliure,
-
- obté els seus fons de la <a href="/order/order.html">venda</a> de <a
href="/software/software.html">CD-ROM</a>,
-
- <a href="/order/t-shirts.html">samarretes</a>, <a
href="/doc/doc.html">manuals</a>,
-
- i <a href="/order/deluxe.html">distribucions deluxe</a> GNU, (de les quals
els
-
- usuaris tenen plena llibertat de copiar i modificar), així com de <a
href="/help/donate.html">donacions</a>.
-
- Actualment compta amb una plantilla de cinc programadors, a més de
tres
-
- treballadors que atenen les comandes per via postal. <br>
-
-<P>
-
-<P> Alguns desenvolupadors de programari lliure fan diners mitjançant
la
-
- venda de serveis de suport. Cygnus Support, que comptava amb 50 empleats
quan
-
- aquest article fou escrit, estima que al voltant del 15% de la seva
activitat
-
- empresarial és el desenvolupament de programari lliure, una xifra
respectable
-
- per a una empresa de programari.
-
-<p>Empreses com Intel, Motorola, Texas Instruments o Analog Devices s'han
agrupat
-
- per col·laborar amb el finançament del desenvolupament del
compilador
-
- GNU per a C. De manera anàloga el desenvolupament del compilador GNU
-
- per al llenguatge Ada fou finançat per la Força Aèria
dels
-
- Estats Units, que considerava que era la manera més eficient
d'obtenir
-
- un compilador de gran qualitat. [ El finançament provinent de la
Força
-
- Aèria es va acabar temps enrera. El compilador GNU per a Ada ja
és
-
- disponible i el seu manteniment és finançat per via
comercial.]
-
-</p>
-
-<p>Tots aquests exemples són només una petita mostra. El
moviment
-
- per al programari lliure és encara petit i jove. Però
l'exemple
-
- de la ràdio mantinguda pels oients en aquest país [els Estats
-
- Units] mostra que és possible donar suport a una activitat de
força
-
- grandària sense haver de forçar a pagar a cap usuari. <br>
-
-</p>
-
-<P>Com a usuari informàtic avui en dia, et pots trobar utilitzant un <a
href="/philosophy/categories.ca.html#ProprietarySoftware">programa
-
- propietari (18.000 caràcters)</a>. Si un amic et demana de fer una
còpia,
-
- no estaria bé refusar fer-la. La cooperació és
més
-
- important que el copyright. Però la cooperació clandestina no
-
- contribueix a millorar la societat. Una persona hauria d'aspirar a viure una
-
- vida honrada amb orgull, i això significa dir "NO" al
programari
+<p>
+Durant molts anys, fins que el mecenatge ho va fer innecessari, vaig
+ viure
- propietari.
+ de les millores que feia del programari lliure que havia escrit.
+ Cada millora
-<p>Us mereixeu poder cooperar obertament i de manera lliure amb altra gent que
+ era afegida a la versió publicada i així podia estar
+ disponible per al públic en general. Els clients em pagaven
+ per les millores i extensions que volien, en comptes de les funcionalitats
+que jo considerava de major prioritat.</p>
- utilitza programari. Us mereixeu poder aprendre com funciona el programari i
+<p>
+La <a href="/fsf/fsf.ca.html">Free Software Foundation (FSF)</a>,
+una entitat no lucrativa exempta d'impostos dedicada al desenvolupament
+de programari lliure, obté els seus fons de la <a
href="/order/order.html">venda</a>
+de <a href="/software/software.ca.html">CD-ROM</a>, <a
href="/order/t-shirts.html">samarretes</a>,
+<a href="/doc/doc.ca.html">manuals</a>,
+i <a href="/order/deluxe.html">distribucions deluxe</a> GNU, (de les
+quals els usuaris tenen plena llibertat de copiar i modificar), així com
+de <a href="/help/donate.html">donacions</a>. Actualment compta amb
+una plantilla de cinc programadors, a més de tres treballadors
+que atenen les comandes per via postal.</p>
- ensenyar-lo als vostres estudiants. Us mereixeu poder contractar al vostre
programador
+<p>
+Alguns desenvolupadors de programari lliure fan diners mitjançant
+la venda de serveis de suport. Cygnus Support, que comptava amb 50
+empleats quan aquest article fou escrit, estima que al voltant del
+15% de la seva activitat empresarial és el desenvolupament
+de programari lliure, una xifra respectable per a una empresa de
programari.</p>
- preferit per arreglar-lo quan no funcioni.</p>
+<p>
+Empreses com Intel, Motorola, Texas Instruments o Analog Devices s'han
+ agrupat
-<p>Us mereixeu el programari lliure. <br>
+ per col·laborar amb el finançament del desenvolupament
+ del compilador GNU per a C. De manera anàloga el desenvolupament
+ del compilador GNU per al llenguatge Ada fou finançat per
+ la Força Aèria dels Estats Units, que considerava
+ que era la manera més eficient d'obtenir un compilador de
+ gran qualitat. [ El finançament provinent de la Força
+ Aèria es va acabar temps enrera. El compilador GNU per a
+ Ada ja és disponible i el seu manteniment és finançat
+per via comercial.]</p>
-</p>
+<p>
+Tots aquests exemples són només una petita mostra. El
+moviment per al programari lliure és encara petit i jove. Però
l'exemple
+de la ràdio mantinguda pels oients en aquest país [els
+Estats Units] mostra que és possible donar suport a una activitat
+de força grandària sense haver de forçar a pagar
+a cap usuari.</p>
-<P>
+<p>
+Com a usuari informàtic avui en dia, et pots trobar utilitzant
+un <a href="/philosophy/categories.ca.html#ProprietarySoftware">programa
+propietari</a>. Si un amic et demana de fer una còpia, no estaria
+bé refusar fer-la. La cooperació és més
+important que el copyright. Però la cooperació clandestina
+no contribueix a millorar la societat. Una persona hauria d'aspirar
+a viure una vida honrada amb orgull, i això significa dir
"No" al
+programari propietari.</p>
+<p>
+Us mereixeu poder cooperar obertament i de manera lliure amb altra
+ gent que
+ utilitza programari. Us mereixeu poder aprendre com funciona el
+ programari i
-<HR>
+ ensenyar-lo als vostres estudiants. Us mereixeu poder contractar
+ al vostre programador
+preferit per arreglar-lo quan no funcioni.</p>
+<p>
+Us mereixeu el programari lliure.</p>
-<H4><A HREF="/philosophy/philosophy.ca.html">Altres documents</A></H4>
+<hr />
+<h4>Aquest article s'ha publicat a <a href="/doc/book13.html"><cite>Free
+ Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M.
Stallman</cite></a>.</h4>
+</div>
+<!-- All pages on the GNU web server should have the section about -->
+<!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking -->
+<!-- with the webmasters first. -->
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
-<HR>
+<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
-<div class="translations">
-<p><a id="translations"></a>
-<b>Traduccions d'aquesta pàgina</b>:<br />
+<div id="footer">
-<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
-<!-- language if possible, otherwise default to English -->
-<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
-<!-- English is. If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!-- - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
-
-[
- <a href="/philosophy/why-free.ca.html">Català</a> <!-- Catalan -->
-| <a href="/philosophy/why-free.cs.html">Česky</a> <!-- Czech -->
-| <a href="/philosophy/why-free.da.html">Dansk</a> <!-- Danish -->
-| <a href="/philosophy/why-free.de.html">Deutsch</a> <!-- German -->
-| <a href="/philosophy/why-free.html">English</a>
-| <a href="/philosophy/why-free.es.html">Español</a> <!-- Spanish -->
-| <a
href="/philosophy/why-free.fa.html">فارسی</a>
<!-- Farsi/Persian -->
-| <a href="/philosophy/why-free.fr.html">Français</a> <!-- French -->
-| <a href="/philosophy/why-free.hr.html">Hrvatski</a> <!-- Croatian -->
-| <a href="/philosophy/why-free.id.html">Bahasa Indonesia</a> <!-- Indonesian
-->
-| <a href="/philosophy/why-free.it.html">Italiano</a> <!-- Italian -->
-| <a href="/philosophy/why-free.ja.html">日本語</a> <!--
Japanese -->
-| <a href="/philosophy/why-free.ko.html">한국어</a> <!--
Korean -->
-| <a href="/philosophy/why-free.hu.html">Magyar</a> <!-- Hungarian -->
-| <a href="/philosophy/why-free.pl.html">Polski</a> <!-- Polish -->
-| <a href="/philosophy/why-free.pt.html">Português</a> <!-- -->
-| <a
href="/philosophy/why-free.ru.html">Русский</a>
<!-- Russian -->
-| <a href="/philosophy/why-free.tr.html">Türkçe</a> <!--
Turkish -->
-]
-</p>
-</div>
-
-<div class="copyright">
<p>
-Tornar a la <a href="/home.ca.html">pàgina principal del projecte
GNU</a>.
-</p>
-
-<p>
-Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a
href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
-També hi ha d'<a href="/home.ca.html#ContactInfo">altres formes de
contactar</a>
-la FSF.
+Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a
+<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+També hi ha d'<a href="/contact/">altres formes de contactar</a>
+amb la FSF.
<br />
-Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions (o suggeriments) a
<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions (o suggeriments) a
+<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
</p>
<p>
-Vegeu el <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> per a informar-vos sobre la coordinació i publicació
de les traduccions d'aquest article.
+Vegeu el
+<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> per a informar-vos sobre la coordinació i
+publicació de les traduccions d'aquest article.
</p>
<p>
-Copyright 1994 Richard Stallman
+Copyright © 1994 Richard Stallman
<br />
-Es permet realitzar i distribuir còpies literals d'aquest article en
qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi aparegui aquesta nota.
+Es permet realitzar i distribuir còpies literals d'aquest
+article en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi
+aparegui aquesta nota.
</p>
+
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2006/04/30 18:50:35 $ $Author: puigpe $
+$Date: 2008/04/29 19:10:30 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-</BODY>
-</HTML>
+<div id="translations">
+<h4><b>Traduccions d'aquesta pàgina</b>
+ <!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
+<!-- If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!-- - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
+<!-- Please use W3C normative character entities -->
+</h4>
+
+<ul class="translations-list">
+<!-- Bulgarian -->
+<li><a
href="/philosophy/why-free.bg.html">български</a> [bg]</li>
+<!-- Catalan -->
+<li><a href="/philosophy/why-free.ca.html">Català</a> [ca]</li>
+<!-- Czech -->
+<li><a href="/philosophy/why-free.cs.html">Česky</a> [cs]</li>
+<!-- Danish -->
+<li><a href="/philosophy/why-free.da.html">Dansk</a> [da]</li>
+<!-- German -->
+<li><a href="/philosophy/why-free.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
+<!-- English -->
+<li><a href="/philosophy/why-free.html">English</a> [en]</li>
+<!-- Spanish -->
+<li><a href="/philosophy/why-free.es.html">Español</a> [es]</li>
+<!-- Persian/Farsi -->
+<li><a
href="/philosophy/why-free.fa.html">فارسی</a> [fa]</li>
+<!-- French -->
+<li><a href="/philosophy/why-free.fr.html">Français</a> [fr]</li>
+<!-- Croatian -->
+<li><a href="/philosophy/why-free.hr.html">Hrvatski</a> [hr]</li>
+<!-- Hungarian -->
+<li><a href="/philosophy/why-free.hu.html">Magyar</a> [hu]</li>
+<!-- Indonesian -->
+<li><a href="/philosophy/why-free.id.html">Bahasa Indonesia</a> [id]</li>
+<!-- Italian -->
+<li><a href="/philosophy/why-free.it.html">Italiano</a> [it]</li>
+<!-- Japanese -->
+<li><a
href="/philosophy/why-free.ja.html">日本語</a> [ja]</li>
+<!-- Korean -->
+<li><a
href="/philosophy/why-free.ko.html">한국어</a> [ko]</li>
+<!-- Dutch -->
+<li><a href="/philosophy/why-free.nl.html">Nederlands</a> [nl]</li>
+<!-- Polish -->
+<li><a href="/philosophy/why-free.pl.html">Polski</a> [pl]</li>
+<!-- Brazilian Portuguese -->
+<li><a href="/philosophy/why-free.pt-br.html">português do
Brasil</a> [pt-br]</li>
+<!-- Russian -->
+<li><a
href="/philosophy/why-free.ru.html">Русский</a> [ru]</li>
+<!-- Tamil -->
+<li><a
href="/philosophy/why-free.ta.html">தமிழ்</a> [ta]</li>
+<!-- Turkish -->
+<li><a
href="/philosophy/why-free.tr.html">Türkçe</a> [tr]</li>
+</ul>
+</div>
+
+</div>
+</body>
+</html>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy why-free.ca.html,
Miquel Puigpelat <=