[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy basic-freedoms.ca.html
From: |
Miquel Puigpelat |
Subject: |
www/philosophy basic-freedoms.ca.html |
Date: |
Thu, 08 Nov 2007 16:47:22 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Miquel Puigpelat <puigpe> 07/11/08 16:47:22
Modified files:
philosophy : basic-freedoms.ca.html
Log message:
Templated
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/basic-freedoms.ca.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
Patches:
Index: basic-freedoms.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/basic-freedoms.ca.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- basic-freedoms.ca.html 4 May 2006 17:39:30 -0000 1.3
+++ basic-freedoms.ca.html 8 Nov 2007 16:47:06 -0000 1.4
@@ -1,112 +1,166 @@
-<HTML>
-<HEAD>
- <META NAME="language" CONTENT="catalan">
- <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1">
- <TITLE>LLibertats d'expressió, premsa i associació a Internet
- Projecte GNU - Free Software Foundation (FSF)</TITLE>
- <LINK REV="made" HREF="mailto:address@hidden">
- <link rel="stylesheet" type="text/css" href="/gnu.css" />
-</HEAD>
-<BODY BGCOLOR="#ffffff" LINK="#1f00ff" VLINK="#9900dd">
-
-<p><a href="#translations">Traduccions</a> d'aquesta pàgina</p>
-
-<H3>Llibertats d'expressió, premsa i associació
-a Internet</H3>
-
-<P><A HREF="/graphics/philosophicalgnu.ca.html"><IMG
SRC="/graphics/philosophical-gnu-sm.jpg"
-ALT=" [imatge d'un GNU Filosòfic] " WIDTH="160" HEIGHT="200"
-NATURALSIZEFLAG="0" ALIGN="BOTTOM"></A> </P>
-
-<P>La Free Software Foundation dóna suport a les llibertats
-d'expressió, premsa i associació a Internet. Podeu
-consultar els següents enllaços:</P>
-
-<UL>
- <LI>Algun dia d'aquests, la Cort Sumprema dels Estats Units emetrà
- la seva decisió sobre el recurs contra la Communications
- Decency Act (CDA). Visiteu <A HREF="http://www.ciec.org/">the
- Citizens Internet Empowerment Coalition</A> per a veure les darreres
- notícies sobre el procés judicial.
- <LI>La <A HREF="http://www.vtw.org/">Voters Telecommunications
- Watch</A> disposa d'una excel·lent llista de distribució
- de novetats.
- <LI>L'article <A HREF="/philosophy/censoring-emacs.html">Censurant
- el GNU Emacs</A> descriu el fet de què la Communications
- Decency Act va força al Projecte GNU a censurar GNU Emacs-,
- i com aquesta mesura va tenir paradoxalment l'efecte contrari
- a aquell que els censors pretenien.
- <LI><A HREF="http://www.factnet.org/">F.A.C.T.Net Inc.</A> és
- una publicació per Internet no lucarativa, que disposa
- de serveis de noticies, hemeroteca, sala de fòrums i un
- arxiu, dedicat a la promoció i la defensa de les llibertats
- d'expressió, privacitat i lliure pensament.
- <LI>La <A HREF="http://www.eff.org/blueribbon.html">campanya
- del llaç blau</A> per a la llibertat d'expressió,
- premsa i associació a Internet.
- <LI>Podeu llegir <A HREF="http://www.vtw.org/speech/index.html#decision">la
- decisió judicial d'apelació de juny de1996</A>
- contrària a la censura a Internet. Però recordeu,
- aquesta decisió no és la darrera! Primer la Cort
- Suprema hi ha de donar el vist-i-plau, i llavors el Congrès
- tindrà una oportunitat de cercar una altra via per a la
- censura.
- <LI><A HREF="http://www.savetheweb.org/">Save the Web</A> és
- un moviment dedicat a assegurar que la prioritat principal de
- les lleis sobre Internet a Europa sigui la de protegir els drtes
- individuals dels usuaris. Podeu llegir també l'article
- <A HREF="/philosophy/savingeurope.html">Salvem Europa de les
- patents de programari</A> de <A HREF="http://www.stallman.org/">Richard
- Stallman</A>.
- <LI><A HREF="/links/links.html#FreedomOrganizations">Organitzacions</A>
- que treballen per la lliberat de les comunicacions electròniques
- i informàtiques.
- <P>
-</UL>
-
-<P><HR ALIGN=LEFT></P>
-
-<H4><A HREF="/philosophy/philosophy.ca.html">Altres textos</A></H4>
-
-<HR ALIGN=LEFT>
-<div class="translations">
-<p><a id="translations"></a>
-<b>Traduccions d'aquesta pàgina</b>:<br />
-<!-- Please keep this list alphabetical -->[
-<A HREF="/philosophy/basic-freedoms.html">Anglès</A> |
-<A HREF="/philosophy/basic-freedoms.ru.html">Rus</A> ]
+<!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<title>LLibertat d'expressió, premsa i associació a Internet -
Projecte GNU - Free Software Foundation (FSF)</title>
+<!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
+<h2>LLibertat d'expressió, premsa i associació a Internet</h2>
+
+<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
+<!-- text/html. Please ensure that markup style considers -->
+<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
+
+<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
+<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
+<!-- language, where necessary. -->
+
+<p>
+ La Free Software Foundation dóna suport a les llibertats
+ d'expressió, premsa i associació a Internet. Podeu
+ consultar els següents enllaços:
</p>
-</div>
-<div class="copyright">
+<ul>
+ <li>
+ La <a href= "http://www.ciec.org/">Citizens Internet Empowerment
Coalition</a> es va oposar al primer
+ intent del Congrés de regular els continguts d'Internet amb la
+ Communications Decency Act, una llei que va ser declarada inconstitucional
+ pel tribunal suprem dels Estats Units el 26 de juny de
+ 1997. El seu web es conserva com a recurs sobre aquest cas
paradigmàtic.</li>
+
+ <!-- removing this link.. site is dead as of June 07 2004
+ <li>The <a href="http://www.vtw.org/">Voters Telecommunications Watch</a>
+ and their excellent announcement electronic mailing list.</li>
+ -->
+
+ <li>
+ L'article <A HREF="/philosophy/censoring-emacs.html">Censurar
+ GNU Emacs</A> explica com la Communications Decency Act va forçar
+ al Projecte GNU a censurar GNU Emacs, i com aquesta mesura va
+ tenir paradoxalment un efecte contrari al que els censors buscaven.
+ </li>
+
+ <li>
+ <A HREF="http://www.factnet.org/">F.A.C.T.Net Inc.</A> és
+ una publicació electrònica sense ànim de
+ lucre que disposa de serveis de notícies, hemeroteca, sala
+ de fòrums i arxiu. Aquesta publicació es dedica
+ a la promoció i a la defensa internacional de les llibertats
+ de pensament i d'expressió i del dret a la privacitat.
+ </li>
+
+ <li>
+ La <A HREF="http://www.eff.org/blueribbon.html">Campanya del
+ llaç blau</A> per a la llibertat d'expressió, premsa i
associació.
+ </li>
+
+ <!-- removing this link.. site is dead as of June 07 2004
+ <li>You can read <a href="http://www.vtw.org/speech/index.html#decision">the
+ June 1996 appeals court decision</a>
+ rejecting censorship of the Internet. But remember, this decision
+ is <em>not</em> final! First, the Supreme Court will agree or disagree;
+ then Congress gets a chance to look for another method of
censorship.</li>
+ -->
-<P>Torna a la <A HREF="/home.ca.html">pàgina principal de
-la GNU</A>.</P>
+ <li><A HREF="http://www.savetheweb.org/">Save the Web</A> és
+ un moviment dedicat a assegurar que la prioritat principal de
+ les lleis sobre Internet a Europa sigui protegir els drets individuals
+ dels usuaris. Podeu llegir també l'article <A
HREF="/philosophy/savingeurope.html">Salvem
+ Europa de les patents de programari</A>.</li>
+
+ <li>
+ <A HREF="/links/links.ca.html#FreedomOrganizations">Altres
organitzacions</A> que
+ treballen per la llibertat en les comunicacions electròniques
+ i en el desenvolupament informàtic.
+ </li>
+</ul>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
+<!-- all pages on the GNU web server should have the section about -->
+<!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking -->
+<!-- with the webmasters first. -->
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer-min.ca.html" -->
+<div id="footer">
-<P>Envieu si us plau els vostres comentaris o preguntes relatius
-a la FSF & GNU a l'adreça <I><A
HREF="mailto:address@hidden">address@hidden</A></I>.
-Hi ha també <A HREF="/#ContactInfo">altres vies de contactar</A>
+<p>
+Envieu si us plau les vostres preguntes sobre la FSF y GNU
+a <a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+Hi ha també <a href="/contact/">d'altres formes de contactar</a>
amb la FSF.
<br />
-Envieu si us plau els comentaris d'aquestes pàgines
-web a l'adreça <I><A
HREF="mailto:address@hidden">address@hidden</A></I>,
-envieu altres questions a l'adreça <I><A
HREF="mailto:address@hidden">address@hidden</A></I>.</P>
+Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions (o suggeriments)
+a <a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+</p>
-<P>Copyright (C) 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc.,
-51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA.
-<br />
-La còpia i distribució literals d'aquest article
-està autoritzada en qualsevol medi, sempre que aquesta
-nota sigui visible.</P>
+<p> Vegeu el
+<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de
+les traduccions d'aquest article.
+</p>
+
+<p>
+Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
+2007 Free Software Foundation, Inc.,
+</p>
+<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+<p>Es permet realitzar i distribuir còpies literals d'aquest
+ article en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi
+ aparegui aquesta nota.
+</p>
-<P>Darrera actualització: <!-- hhmts start -->26 de març
-del 2000 <!-- hhmts end -->
<p>
+Darrera actualització: <a href="http://www.puigpe.org/">puigpe</a>,
08/11/2007
+<br/>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2006/05/04 17:39:30 $ $Author: puigpe $
+$Date: 2007/11/08 16:47:06 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-</BODY>
-</HTML>
+<div id="translations">
+<h4>Traduccions d'aquesta pàgina</h4>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
+<!-- If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!-- - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
+<!-- Please use W3C normative character entities -->
+
+<ul class="translations-list">
+<!-- Catalan -->
+<li><a
href="/philosophy/basic-freedoms.ca.html">Català</a> [ca]</li>
+<!-- Czech -->
+<li><a
href="/philosophy/basic-freedoms.cs.html">Česky</a> [cs]</li>
+<!-- Greek -->
+<li><a
href="/philosophy/basic-freedoms.el.html">Ελληνικά</a> [el]</li>
+<!-- English -->
+<li><a href="/philosophy/basic-freedoms.html">English</a> [en]</li>
+<!-- Spanish -->
+<li><a
href="/philosophy/basic-freedoms.es.html">Español</a> [es]</li>
+<!-- French -->
+<li><a
href="/philosophy/basic-freedoms.fr.html">Français</a> [fr]</li>
+<!-- Croatian -->
+<li><a href="/philosophy/basic-freedoms.hr.html">Hrvatski</a> [hr]</li>
+<!-- Japanese -->
+<li><a
href="/philosophy/basic-freedoms.ja.html">日本語</a> [ja]</li>
+<!-- Korean -->
+<li><a
href="/philosophy/basic-freedoms.ko.html">한국어</a> [ko]</li>
+<!-- Polish -->
+<li><a href="/philosophy/basic-freedoms.pl.html">Polski</a> [pl]</li>
+<!-- Portuguese -->
+<li><a
href="/philosophy/basic-freedoms.pt.html">Português</a> [pt]</li>
+<!-- Russian -->
+<li><a
href="/philosophy/basic-freedoms.ru.html">Русский</a> [ru]</li>
+</ul>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy basic-freedoms.ca.html,
Miquel Puigpelat <=