www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/licenses/old-licenses old-licenses.html old...


From: Jerome Dominguez
Subject: www/licenses/old-licenses old-licenses.html old...
Date: Tue, 02 Oct 2007 08:02:54 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Jerome Dominguez <taz>  07/10/02 08:02:54

Modified files:
        licenses/old-licenses: old-licenses.html 
Added files:
        licenses/old-licenses: old-licenses.fr.html 

Log message:
        French translation (done by Cedric Corazza) added

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/old-licenses.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/old-licenses.fr.html?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: old-licenses.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/old-licenses.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- old-licenses.html   10 Aug 2007 13:58:29 -0000      1.16
+++ old-licenses.html   2 Oct 2007 08:02:40 -0000       1.17
@@ -95,7 +95,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/08/10 13:58:29 $
+$Date: 2007/10/02 08:02:40 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
@@ -108,6 +108,10 @@
   <li>
     <a href="/licenses/old-licenses/old-licenses.html">English</a>&nbsp;[en]
   </li>
+<!-- French -->
+  <li>
+    <a href="/licenses/old-licenses/old-licenses.fr.html">French</a>&nbsp;[fr]
+  </li>
 </ul>
 </div>
 </div>

Index: old-licenses.fr.html
===================================================================
RCS file: old-licenses.fr.html
diff -N old-licenses.fr.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ old-licenses.fr.html        2 Oct 2007 08:02:40 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,141 @@
+<!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
+
+<title>
+  Anciennes licences
+</title>
+<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation
+      Linux, Copyleft, Licences" />
+
+<!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
+
+<h2>Anicennes licences</h2>
+
+<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
+<!-- text/html.  Please ensure that markup style considers -->
+<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
+
+<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
+<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
+<!-- language, where necessary. -->
+
+<p>
+Cette page contient les anciennes versions des licencese publiées par
+la Free Software Foundation. Elles sont conservées ici pour référence.
+Vous pouvez trouver les versions actuelles sur la
+<a href="/licenses/licenses.fr.html">page des licences</a>.
+</p>
+
+<hr />
+
+<h4>Anciennes versions de la GNU General Public License</h4>
+
+<ul>
+  <li><a href="gpl-2.0.html">GNU General Public License, version 2</a></li>
+  <li><a href="gpl-1.0.txt">GNU General Public License, version 1</a></li>
+</ul>
+
+<h4>Anciennes versions de la GNU Lesser General PublicLicense </h4>
+
+<ul>
+  <li><a href="lgpl-2.1.html">GNU Lesser General Public License, version 
2.1</a></li>
+</ul>
+
+<p>
+Cette licence était auparavant appelée GNU Library General Public 
License&nbsp;:
+</p>
+
+<ul>
+  <li>Version 2 de la GNU Library General Public License aux formats&nbsp;:
+    <a href="/licenses/old-licenses/library.html">html</a>,
+    <a href="/licenses/old-licenses/library.txt">texte brut</a> et
+    <a href="/licenses/old-licenses/library.texi">Texinfo</a>
+  </li>
+</ul>
+
+<h4>Anciennes versions de la GNU Free Documentation License</h4>
+
+<ul>
+  <li>
+    Version 1.1 de la GNU Free Documentation License,
+    aux formats&nbsp;:
+        <a href="/licenses/old-licenses/fdl-1.1.html">html</a>,
+        <a href="/licenses/old-licenses/fdl-1.1.txt">texte brut</a>,
+        <a href="/licenses/old-licenses/fdl-1.1.texi">Texinfo</a>,
+        <a href="/licenses/old-licenses/fdl-1.1.sgml">SGML</a> et
+        <a href="/licenses/old-licenses/fdl-1.1.tex">TeX</a>
+  </li>
+</ul>
+</div>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
+<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
+<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
+<!-- with the webmasters first. --> 
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+
+<!--#include virtual="/server/footer-short.html" -->
+
+<div id="footer">
+
+<p>Pour les questions et requ&ecirc;tes relatives &agrave; la FSF &amp;
+GNU&nbsp;: <a href="mailto:gnu&#64;gnu.org";><em>gnu&#64;gnu.org</em></a>.
+Autres <a href="/home.fr.html#ContactInfo">moyens pour contacter</a> la FSF.
+
+Merci d'envoyer des commentaires sur cette page web &agrave; <a 
href="mailto:webmasters&#64;gnu.org";><em>webmasters&#64;gnu.org</em></a>,
+envoyer une autre question &agrave; <a 
href="mailto:gnu&#64;gnu.org";><em>gnu&#64;gnu.org</em></a>.
+</p>
+
+<p>Copyright &#169; 1996, 1997, 1998, 1999, 2006, 2007 Free Software 
Foundation, Inc.,</p>
+<address>51 Franklin St - Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+
+<p>Verbatim copying and distribution of this entire article is
+permitted in any medium, provided this notice is preserved.
+</p>
+
+<p>La reproduction exacte et la distribution int&eacute;grale de cet
+article est permise sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que
+cette notice soit pr&eacute;serv&eacute;e.</p>
+
+<p>
+Derni&egrave;re mise-&agrave;-jour&nbsp;:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2007/10/02 08:02:40 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+
+<p>
+Traduction&nbsp;: Cédric Corazza.<br />
+R&eacute;vision&nbsp;: <a 
href="mailto:trad-gnu&#64;april.org";>trad-gnu&#64;april.org</a>
+</p>
+
+</div>
+
+<div id="translations">
+<h3>Traductions de cette page</h3>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
+<!-- language if possible, otherwise default to English -->
+<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
+<!-- English is.  If you add a new language here, please -->
+<!-- advise web-translators&#64;gnu.org and add it to -->
+<!--    - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!--    - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!--      one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!--    - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!--      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
+
+<ul class="translations-list">
+  <li>
+    <a href="/licenses/old-licenses/old-licenses.html" 
title="English">English</a>&nbsp;[en]</li>
+    <a href="/licenses/old-licenses/old-licenses.fr.html" 
title="French">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
+  </li>
+</ul>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]