[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy can-you-trust.de.html
From: |
Richard Steuer |
Subject: |
www/philosophy can-you-trust.de.html |
Date: |
Mon, 01 Oct 2007 23:11:52 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Richard Steuer <ri_st> 07/10/01 23:11:52
Modified files:
philosophy : can-you-trust.de.html
Log message:
new layout
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/can-you-trust.de.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
Patches:
Index: can-you-trust.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/can-you-trust.de.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- can-you-trust.de.html 9 Feb 2003 21:24:11 -0000 1.5
+++ can-you-trust.de.html 1 Oct 2007 23:11:22 -0000 1.6
@@ -1,42 +1,19 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2 Final//DE">
-
-<html>
-
-<head>
-<title>
- Können Sie Ihrem Computer vertrauen?
- - GNU Projekt - Free Software Foundation (FSF)
-</title>
-<link REV="made" HREF="mailto:address@hidden">
-</head>
-
-<body BGCOLOR="#FFFFFF" TEXT="#000000" LINK="#1F00FF" ALINK="#FF0000"
VLINK="#9900DD">
-
-<h3>Können Sie Ihrem Computer vertrauen?</h3>
-
-<p>
-
-von <a HREF="http://www.stallman.org/"><strong>Richard Stallman</strong></a>
-
-<p>
-
-<a HREF="/graphics/philosophicalgnu.html"><img
SRC="/graphics/philosophical-gnu-sm.jpg"
- ALT=" [Bild eines Philosophischen Gnus] "
- WIDTH="160" HEIGHT="200"></a>
-
- [
-<!-- Please keep this list alphabetical -->
-<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
- <a HREF="/philosophy/can-you-trust.de.html">Deutsch</a>
- | <a HREF="/philosophy/can-you-trust.html">Englisch</a>
- | <a HREF="/philosophy/can-you-trust.es.html">Spanisch</a>
-<!-- Please keep this list alphabetical -->
-<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
-]
+<!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
+<title>Können Sie Ihrem Computer vertrauen? - GNU-Projekt - Free Software
Foundation (FSF)</title>
+<!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
+<h2>Können Sie Ihrem Computer vertrauen?</h2>
+
+<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
+<!-- text/html. Please ensure that markup style considers -->
+<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
+
+<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
+<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
+<!-- language, where necessary. -->
+<p>von <a href="http://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></p>
<p>
-
Wer sollte Ihrem Computer Befehle geben können? Die meisten
Nutzer denken, ihr Computer sollte ihren Befehlen gehorchen,
nicht denen anderer. Mit einer Maßnahme, die sie
@@ -49,6 +26,7 @@
"Palladium". Proprietäre Programme haben bereits
zuvor böswillige Features implementiert, aber diese
Maßnahme würde dieses allgemeingültig machen.
+</p>
<p>
@@ -68,9 +46,9 @@
häufig verborgen, aber auch falls Sie sie erkannt haben ist
es schwierig sie zu entfernen, da der Quelltext nicht
zugänglich ist.
+</p>
<p>
-
In der Vergangenheit waren dies nur vereinzelnde
Vorfälle. "Trusting Computing" würde es
überall vorhanden machen. "Treacherous Computing"
@@ -81,9 +59,9 @@
wird so erstellt, dass Ihr Computer nicht mehr als
Mehrzweckmaschine operieren kann. Jede einzelne Operation
könnte eine ausdrückliche Genehmigung benötigen.
+</p>
<p>
-
Die technische Idee hinter "Verachtungswürdige
Verarbeitung" ist, dass Computer eine digitale
Verschlüsselungs- und Signierungseinheit erhalten werden und
@@ -98,9 +76,9 @@
Sie, dass Ihr Computer regelmäßig aus dem Internet
neue Regeln bezieht, werden einige Funktionen automatisch
Funktionen einstellen.
+</p>
<p>
-
Selbstverständlich beabsichtigen Hollywood und die
Musikindustrie die "Verachtungswürdige
Verarbeitung" für ein DRM (Digitales Restriktions
@@ -115,27 +93,29 @@
produzieren, diese dann hochlädt und teilt, so dass DRM
nicht vollständig erfolgreich sein wird. Dies ist jedoch
keine Entschuldigung für das System.)
+</p>
<p>
-
Teilen zu unterbinden ist schlimm genug, aber es kommt noch
arger. Es gibt Vorhaben, die gleiche Struktur für Email und
Dokumente zu nutzen – das Ergebnis sind Emails, die nach
zwei Wochen verschwinden, oder Dokumente, die nur auf Computer
einer Firma gelesen werden können.
+</p>
<p>
-Stellen Sie sich vor, Sie erhalten eine Email mit einem Inhalt, der Ihnen
+Stellen Sie sich vor, Sie erhalten eine E-Mail mit einem Inhalt, der Ihnen
befiehlt, ein aus Ihrer Sicht riskantes Unterfangen zu starten. Einen Monat
-später, nachdem es fehlgeschlagen ist, können sie das Email nicht
+später, nachdem es fehlgeschlagen ist, können sie das E-Mail nicht
mehr vorweisen, welches beweist, dass es nicht Ihre Entscheidung war.
"Schriftliche Order" sind wertlos, wenn sie mit verschwindender Tinte
geschrieben wurden.
+</p>
<p>
-Stellen Sie sich vor, Sie erhalten eine Email mit dem Inhalt
+Stellen Sie sich vor, Sie erhalten eine E-Mail Ihres Chefs mit dem Inhalt
einer illegalen oder moralisch frevelhaften Tat, so zum Beispiel
die Vernichtung der Bilanzbücher Ihrer Firma, oder dass
eine ernsthafte Bedrohung für die Sicherheit Ihres Landes
@@ -146,10 +126,10 @@
die Email zu lesen, sein Computer wird ihm nicht
gehorchen. "Verachtungswürdige Verarbeitung" wird
so zu einem Paradies für Korruption.
+</p>
<p>
-
-Wortprozessoren, wie Microsoft Word, könnten
+Textverarbeiter, wie Microsoft Word, könnten
"Verachtungswürdige Verarbeitung" nutzen, wenn sie
Ihre Dokumente abspeichern um sicherzustellen, dass kein
Konkurrenzprodukt die Dokumente lesen kann. Heutzutage
@@ -161,9 +141,9 @@
zu entwickeln und die Dokumente zu lesen – und falls wir
könnten, wären diese Programme vielleicht unter dem
"Digital Millennium Copyright Act" (DMCA) verboten.
+</p>
<p>
-
Programme, die "Verachtungswürdige Verarbeitung"
nutzen, werden sich kontinuierlich neue Autorisationsregeln aus
dem Internet herunterladen und werden diese Regeln automatisch
@@ -177,9 +157,9 @@
rückwirkenden Auslöschung unterworfen. Vielleicht
wären Sie selber nicht mehr in der Lage, Ihr Dokument zu
lesen.
+</p>
<p>
-
Sie überlegen sich vielleicht, Sie könnten ja
studieren was für häßliche Dinge eine
"Verachtungswürdige Verarbeitungs" Applikation
@@ -193,6 +173,7 @@
herunterladen, die die Funktionsweise verändern – und
die werden Ihnen keine Wahl lassen, ob Sie aktualisieren wollen
oder nicht.
+</p>
<p>
@@ -291,18 +272,16 @@
Konsumentenmacht zum Tragen bringen. Tun Sie dieses
eigenständig, so senden Sie bitte Kopien Ihrer Briefe an
die oben genannten Organisationen.
-
+</p>
<h3>Postskripta</h3>
-<p>
-
<ol>
<li>
-Das GNU Projekt vertreibt den GNU Privacy Guard (GPG),
+Das GNU-Projekt vertreibt den GNU Privacy Guard (GPG),
ein Programm das public-key Verschlüsselung und digitale
Signaturen implementiert, mit dem Sie sichere und private Emails
versenden können. Es ist hilfreich zu analysieren, inwieweit
@@ -374,7 +353,7 @@
</li><li>
- Eine frühere Äußerung der
+Eine frühere Äußerung der
Palladiumentwickler erklärte die Prämisse, dass wer
immer Information erzeuge oder sammele, sollte auch totale
Kontrolle darüber erhalten, wie Sie diese Informationen
@@ -388,68 +367,104 @@
</li>
</ol>
-<p>
-
-Copyright © 2002 Richard Stallman
-<h5>Übersetzt von Christoph Safferling</h5>
+<hr />
+<h4>Dieses Essay ist herausgegeben in <a href="/doc/book13.html"><cite>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>
+(auf Englisch)</h4>
+
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
+<!-- all pages on the GNU web server should have the section about -->
+<!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking -->
+<!-- with the webmasters first. -->
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>
+Bitte schicken sie Anfragen über die FSF & GNU an
+<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+Es gibt auch <a href="/contact/">andere Wege, die FSF zu kontaktieren.</a>
+<br />
+Bitte schicken Sie tote Links und andere Korrekturen (oder Vorschläge) an
+<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+</p>
+
+<p>
+Lesen Sie auch das
+<a href="/server/standards/README.translations.html">Übersetzungs-README
+</a> für Informationen über das Koordinieren und Einreichen von
+Übersetzungen dieses Artikels.
+</p>
<p>
-
+Copyright © 2002, 2007 Richard Stallman
+</p>
+<p>
Die unveränderte Wiedergabe und Verteilung dieses gesamten
Textes in beliebiger Form ist gestattet, sofern dieser Hinweis
beibehalten wird.
-
-<hr>
-
- <h4>Dieses Essay ist herausgegeben in <a
-href="/doc/book13.html"><i>Free Software, Free Society: The
-Selected Essays of Richard M. Stallman</i></a>
- (auf Englisch)
+</p>
<p>
-
-<a HREF="/philosophy/philosophy.html">Weitere Texte zum Lesen</a></h4>
-
-<hr>
-
-
-[
-<!-- Please keep this list alphabetical -->
-<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
- <a HREF="/philosophy/can-you-trust.de.html">Deutsch</a>
- | <a HREF="/philosophy/can-you-trust.html">Englisch</a>
- | <a HREF="/philosophy/can-you-trust.es.html">Spanisch</a>
-<!-- Please keep this list alphabetical -->
-<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
-]
-
-<hr>
-
-
-<p>
-Zurück zur <a HREF="/home.de.html">Homepage von GNU</a>.
-<p>
-Richten Sie Anfragen bezüglich FSF und GNU an <a
-href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Andere <a
-href="/home.de.html#ContactInfo">Möglichkeiten, mit der FSF in
-Verbindung
-zu treten</a>.
-<p>
-Senden Sie bitte Kommentare zu diesen Webseiten an <a
-href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>,
-andere Fragen an <a
-href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+Übersetzt von Christoph Safferling
+</p>
<p>
-
-
-Aktualisiert:
- <!-- timestamp start -->
- $Date: 2003/02/09 21:24:11 $ $Author: guido_arnold $
- <!-- timestamp end -->
-
- <hr>
-
- </body>
-
+Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2007/10/01 23:11:22 $ $Author: ri_st $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+<div id="translations">
+<h4>Übersetzungen dieser Seite</h4>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
+<!-- If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!-- - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
+<!-- Please use W3C normative character entities -->
+
+<ul class="translations-list">
+<!-- Bulgarian -->
+<li><a
href="/philosophy/can-you-trust.bg.html">български</a> [bg]</li>
+<!-- German -->
+<li><a href="/philosophy/can-you-trust.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
+<!-- English -->
+<li><a href="/philosophy/can-you-trust.html">English</a> [en]</li>
+<!-- Spanish -->
+<li><a
href="/philosophy/can-you-trust.es.html">Español</a> [es]</li>
+<!-- French -->
+<li><a
href="/philosophy/can-you-trust.fr.html">Français</a> [fr]</li>
+<!-- Hebrew -->
+<li><a
href="/philosophy/can-you-trust.he.html">עברית</a> [he]</li>
+<!-- Italian -->
+<li><a href="/philosophy/can-you-trust.it.html">Italiano</a> [it]</li>
+<!-- Korean -->
+<li><a
href="/philosophy/can-you-trust.ko.html">한국어</a> [ko]</li>
+<!-- Polish -->
+<li><a href="/philosophy/can-you-trust.pl.html">Polski</a> [pl]</li>
+<!-- Turkish -->
+<li><a
href="/philosophy/can-you-trust.tr.html">Türkçe</a> [tr]</li>
+<!-- Tamil -->
+<li><a
href="/philosophy/can-you-trust.ta.html">தமிழ்</a> [ta]</li>
+<!-- Chinese(Simplified) -->
+<li><a
href="/philosophy/can-you-trust.zh-cn.html">简体中文</a> [zh-cn]</li>
+<!-- Chinese(Traditional) -->
+<li><a
href="/philosophy/can-you-trust.zh-tw.html">繁體中文</a> [zh-tw]</li>
+</ul>
+</div>
+</div>
+</body>
</html>
- www/philosophy can-you-trust.de.html,
Richard Steuer <=