[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/gnu gnu-history.es.html
From: |
Pablo Palazon |
Subject: |
www/gnu gnu-history.es.html |
Date: |
Fri, 27 Jul 2007 11:31:04 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Pablo Palazon <ppalazon> 07/07/27 11:31:04
Modified files:
gnu : gnu-history.es.html
Log message:
updated page to new template, and convert to xhtml
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-history.es.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
Patches:
Index: gnu-history.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu-history.es.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- gnu-history.es.html 31 Mar 2007 15:29:49 -0000 1.8
+++ gnu-history.es.html 27 Jul 2007 11:30:50 -0000 1.9
@@ -1,58 +1,26 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//IETF//DTD HTML 2.0//ES">
-<HTML>
-<HEAD>
-<TITLE>Historia del Proyecto GNU - Fundación para el Software Libre
(FSF)</TITLE>
-<LINK REV="made" HREF="mailto:address@hidden">
-<LINK REV="translated" HREF="mailto:address@hidden">
-<META HTML-EQUIV="Keywords"
- CONTENT="GNU, FSF, Free Software, Free Software Foundation,
- History, Proyecto GNU, Fundacion para el Software Libre, Historia">
-</HEAD>
-<BODY BGCOLOR="#FFFFFF" TEXT="#000000" LINK="#1F00FF" ALINK="#FF0000"
VLINK="#9900DD">
-<H3>Historia del Proyecto GNU</H3>
-
-<A HREF="/graphics/whatsgnu.html"><IMG SRC="/graphics/whats-gnu-sm.jpg"
- ALT=" [imagen de Qué es GNU] "
- WIDTH="125" HEIGHT="120"></A>
-
-[
-<!-- Please keep this list alphabetical -->
-<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
- <A HREF="/gnu/gnu-history.ca.html">Catalán</A>
-| <A HREF="/gnu/gnu-history.zh-cn.html">Chino (simplificado)</A>
-| <A HREF="/gnu/gnu-history.zh-tw.html">Chino (tradicional)</A>
-| <A HREF="/gnu/gnu-history.cs.html">Checo</A>
-| <A HREF="/gnu/gnu-history.ko.html">Coreano</A>
-| <A HREF="/gnu/gnu-history.es.html">Español</A>
-| <A HREF="/gnu/gnu-history.fr.html">Francés</A>
-| <A HREF="/gnu/gnu-history.id.html">Indonesio</A>
-| <A HREF="/gnu/gnu-history.html">Inglés</A>
-| <A HREF="/gnu/gnu-history.it.html">Italiano</A>
-| <A HREF="/gnu/gnu-history.ja.html">Japonés</A>
-| <A HREF="/gnu/gnu-history.pl.html">Polaco</A>
-| <A HREF="/gnu/gnu-history.pt.html">Portugués</A>
-| <A HREF="/gnu/gnu-history.sv.html">Sueco</A>
-<!-- Please keep this list alphabetical -->
-<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
-]
+<!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
+<title>Historia del Proyecto GNU - Fundación para el Software Libre
(FSF)</title>
+<meta name="keywords" content="GNU, GNU Project, FSF, Free Software, Free
Software Foundation, History" />
-<P>
+<!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
+<h2>Historia del Proyecto GNU</h2>
+
+<p>
El proyecto GNU ha desarrollado un sistema completo de software libre llamado
``GNU'' (GNU No es Unix) que es compatible con Unix. El documento inicial de
-<A HREF="http://www.stallman.org/">Richard Stallman</A> sobre el proyecto GNU
se
-llama <A HREF="/gnu/manifesto.es.html">Manifiesto GNU (31k caracteres)</A>,
-y ha sido traducido a <A HREF="/gnu/manifesto.es.html#translations">otros
idiomas</A>.
+<a href="http://www.stallman.org/">Richard Stallman</a> sobre el proyecto GNU
se
+llama <a href="/gnu/manifesto.es.html">Manifiesto GNU (31k caracteres)</a>,
+y ha sido traducido a <a href="/gnu/manifesto.es.html#translations">otros
idiomas</a>.
Se escogió como nombre "GNU" porque cumplía algunos requisitos;
primero, era un acrónimo
recursivo de "GNU No es Unix"; segundo, ya existía esa palabra (N. del
T.: en
-inglés Gnu significa Ñu), y tercero, porque era divertido
decirla (o <A
-HREF="http://www.poppyfields.net/poppy/songs/gnu.html">cantarla</A>).
-También tenemos el <A HREF="/gnu/initial-announcement.es.html">Anuncio
-Inicial</A> del Proyecto GNU, escrito en 1983.
-
-<P>
+inglés Gnu significa Ñu), y tercero, porque era divertido
decirla (o <a
+href="http://www.poppyfields.net/poppy/songs/gnu.html">cantarla</a>).
+También tenemos el <a href="/gnu/initial-announcement.es.html">Anuncio
+Inicial</a> del Proyecto GNU, escrito en 1983.</p>
-La palabra "libre" se refiere a <A
HREF="/philosophy/free-sw.es.html">libertad</A>
+<p>
+La palabra "libre" se refiere a <a
href="/philosophy/free-sw.es.html">libertad</a>
no a precio (N. del T.: en inglés se usa la misma palabra para libre y
gratuito).
Puedes o no pagar un precio por obtener software GNU. De cualquier
manera, una vez que obtienes el software, tienes tres libertades
específicas para
@@ -61,55 +29,48 @@
acceso completo al código fuente; tercera, la libertad de distribuir
una versión
mejorada ayudando así a construir la comunidad (si redistribuyes
software GNU,
puedes cobrar una cuota por el acto físico de efectuar la copia, o bien
puedes
-regalarla).
-
-<P>
+regalarla).</p>
+<p>
El proyecto GNU fue concebido en 1983 como una forma de devolver el
espíritu
cooperativo que prevalecía en la comunidad computacional en días
pasados---hacer la
cooperación posible al eliminar los obstáculos impuestos por los
-dueños de software privativo.
-
-<P>
+dueños de software privativo.</p>
+<p>
En 1971, cuando Richard Stallman comenzó su carrera en el MIT
(Instituto de
Tecnología de Massachusetts), trabajó en un grupo que usaba
-<A HREF="/philosophy/free-sw.es.html">software libre</A> exclusivamente.
+<a href="/philosophy/free-sw.es.html">software libre</a> exclusivamente.
Incluso compañías informáticas frecuentemente
distribuían software libre.
Los programadores eran libres de cooperar unos con otros, y frecuentemente
-lo hacían.
-
-<P>
+lo hacían.</p>
+<p>
En los 80, casi todo el software era
-<A HREF="/philosophy/categories.es.html#ProprietarySoftware">privativo
-(18k caracteres)</A>, lo cual significa que tenía dueños que
prohibían
-e impedían la cooperación entre usuarios. Esto hizo necesario el
Proyecto GNU.
-
-<P>
+<a href="/philosophy/categories.es.html#ProprietarySoftware">privativo
+(18k caracteres)</a>, lo cual significa que tenía dueños que
prohibían
+e impedían la cooperación entre usuarios. Esto hizo necesario el
Proyecto GNU.</p>
+<p>
Cada usuario de computadoras necesita un sistema operativo; si no existe
un sistema operativo libre, entonces no puedes ni siquiera comenzar a
usar una computadora sin recurrir a un software privativo. Así que
el primer elemento en la agenda del software libre es un sistema operativo
-libre.
-
-<P>
+libre.</p>
+<p>
Un sistema operativo no es sólo el núcleo; sino que
también incluye
compiladores, editores, formateadores de texto, software de correo y
muchas otras cosas. Por todo esto, escribir un sistema operativo
-completo es un trabajo bastante grande. Se necesitaron muchos años.
-
-<P>
+completo es un trabajo bastante grande. Se necesitaron muchos años.</p>
+<p>
Decidimos hacer el sistema operativo compatible con Unix
porque el diseño en general ya estaba probado y era portable, y porque
la compatibilidad hacía fácil para los usuarios de Unix cambiar
-de Unix a GNU.
-
-<P>
+de Unix a GNU.</p>
+<p>
El objetivo inicial de un sistema operativo libre parecido al Unix ha
sido alcanzado. En los 90, ya habíamos encontrado o
escrito los componentes principales, excepto uno: el núcleo. Entonces
Linux,
@@ -117,88 +78,136 @@
el ya casi completo sistema GNU se consiguió un sistema operativo
completo: un
sistema GNU basado en Linux. Se estima que hay cientos de miles de personas
que ahora usan sistemas GNU basados en Linux, incluyendo Slackware, Debian,
-Red Hat y otros.
-
-<P>
+Red Hat y otros.</p>
+<p>
Sin embargo, el proyecto GNU no está limitado a sistemas operativos.
Nosotros
queremos proporcionar un amplio espectro de software, cualquiera que
muchos usuarios quieran tener. Esto incluye software de aplicación. Ya
tenemos una
hoja de cálculo. Esperamos ampliar GNU Emacs hasta llegar a un sistema
de
-publicación tipo WYSIWYG (lo que ves es lo que obtienes) en los
años siguientes.
-
-<P>
+publicación tipo WYSIWYG (lo que ves es lo que obtienes) en los
años siguientes.</p>
+<p>
También queremos proporcionar software para usuarios que no son
expertos en
-computadoras. Por lo tanto, estamos ahora trabajando en un <A
-HREF="http://www.gnome.org/">ambiente de escritorio de arrastrar-y-soltar</A>
-para ayudar a los principiantes a usar un sistema GNU.
-
-<P>
+computadoras. Por lo tanto, estamos ahora trabajando en un <a
+href="http://www.gnome.org/">ambiente de escritorio de arrastrar-y-soltar</a>
+para ayudar a los principiantes a usar un sistema GNU.</p>
+<p>
También queremos ofrecer juegos y otras recreaciones. Algunos juegos
libres
-ya están disponibles.
-
-<P>
+ya están disponibles.</p>
+<p>
¿Hasta dónde puede llegar el software libre? No hay
límites, excepto cuando
las leyes como el sistema de patentes prohíben el software libre
completamente. El objetivo final es el de proporcionar software libre para
hacer
todos los trabajos que los usuarios de computadoras quieran hacer--y por lo
-tanto hacer el software privativo obsoleto.
-
-<P>
+tanto hacer el software privativo obsoleto.</p>
-<HR>
+</div>
-[
-<!-- Please keep this list alphabetical -->
-<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
- <A HREF="/gnu/gnu-history.ca.html">Catalán</A>
-| <A HREF="/gnu/gnu-history.zh-cn.html">Chino (simplificado)</A>
-| <A HREF="/gnu/gnu-history.zh-tw.html">Chino (tradicional)</A>
-| <A HREF="/gnu/gnu-history.cs.html">Checo</A>
-| <A HREF="/gnu/gnu-history.ko.html">Coreano</A>
-| <A HREF="/gnu/gnu-history.es.html">Español</A>
-| <A HREF="/gnu/gnu-history.fr.html">Francés</A>
-| <A HREF="/gnu/gnu-history.id.html">Indonesio</A>
-| <A HREF="/gnu/gnu-history.html">Inglés</A>
-| <A HREF="/gnu/gnu-history.it.html">Italiano</A>
-| <A HREF="/gnu/gnu-history.ja.html">Japonés</A>
-| <A HREF="/gnu/gnu-history.pl.html">Polaco</A>
-| <A HREF="/gnu/gnu-history.pt.html">Portugués</A>
-| <A HREF="/gnu/gnu-history.sv.html">Sueco</A>
-<!-- Please keep this list alphabetical -->
-<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
-]
+<!--#include virtual="/server/footer.es.html" -->
-<P>
-Regresar a la <A HREF="/home.es.html">Página inicial de GNU</A>.
+<div id="footer">
-<P>
+<p>
Por favor envía tus comentarios y preguntas acerca de la FSF y el
Proyecto GNU a
-
-<A HREF="mailto:address@hidden"><EM>address@hidden</EM></A>.
-Existen también <A HREF="/home.es.html#ContactInfo">otros medios de
contacto</A>
+<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+Existen también <a href="/home.es.html#ContactInfo">otros medios de
contacto</a>
con la FSF.
-<P>
-
+<br />
Por favor envía comentarios respecto de estas páginas a
-
-<A HREF="mailto:address@hidden"><EM>address@hidden</EM></A>,
+<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>,
y otras preguntas a
-<A HREF="mailto:address@hidden"><EM>address@hidden</EM></A>.
-<P>
+<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+</p>
+
+<p>
+Por favor
+ver <a href="/server/standards/README.translations.html">README de
+traducciones</a> de informacion sobre la coordinacion y
+actualizaciones de traducciones de esta página</p>
+
+<p>
Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, Free Software
Foundation, Inc.,
+</p>
+<address>
51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA
-<P>
+</address>
+
+<p>
Se permite la distribución y copia literal de este artículo
en su totalidad y por cualquier medio, siempre y cuando se conserve esta nota.
-<P>
+</p>
+<p>
Actualizada:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/03/31 15:29:49 $ $Author: yavor $
+$Date: 2007/07/27 11:30:50 $ $Author: ppalazon $
<!-- timestamp end -->
-<HR>
-</BODY>
-</HTML>
+</p>
+</div>
+
+<div id="translations">
+ <h4>Translations of this page</h4>
+
+ <!-- Please keep this list alphabetical. -->
+ <!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
+ <!-- If you add a new language here, please -->
+ <!-- advise address@hidden and add it to -->
+ <!-- - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+ <!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+ <!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+ <!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+ <!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+ <!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+ <!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
+ <!-- Please use W3C normative character entities -->
+
+ <ul class="translations-list">
+ <!-- Bulgarian -->
+ <li><a
href="/gnu/gnu-history.bg.html">български</a> [bg]</li>
+ <!-- Catalan -->
+ <li><a href="/gnu/gnu-history.ca.html">Català</a> [ca]</li>
+ <!-- Czech -->
+ <li><a href="/gnu/gnu-history.cs.html">Česky</a> [cs]</li>
+ <!-- German -->
+ <li><a href="/gnu/gnu-history.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
+ <!-- Greek -->
+ <li><a
href="/gnu/gnu-history.el.html">Ελληνικά</a> [el]</li>
+ <!-- English -->
+ <li><a href="/gnu/gnu-history.html">English</a> [en]</li>
+ <!-- Spanish -->
+ <li><a href="/gnu/gnu-history.es.html">Español</a> [es]</li>
+ <!-- Persian (Farsi) -->
+ <li><a
href="/gnu/gnu-history.fa.html">فارسی</a> [fa]</li>
+ <!-- French -->
+ <li><a href="/gnu/gnu-history.fr.html">Français</a> [fr]</li>
+ <!-- Bahasa Indonesia -->
+ <li><a href="/gnu/gnu-history.id.html">Bahasa Indonesia</a> [id]</li>
+ <!-- Italian -->
+ <li><a href="/gnu/gnu-history.it.html">Italiano</a> [it]</li>
+ <!-- Japanese -->
+ <li><a
href="/gnu/gnu-history.ja.html">日本語</a> [ja]</li>
+ <!-- Korean -->
+ <li><a
href="/gnu/gnu-history.ko.html">한국어</a> [ko]</li>
+ <!-- Polish -->
+ <li><a href="/gnu/gnu-history.pl.html">Polski</a> [pl]</li>
+ <!-- Portuguese -->
+ <li><a href="/gnu/gnu-history.pt.html">Português</a> [pt]</li>
+ <!-- Romanian -->
+ <li><a
href="/gnu/gnu-history.ro.html">Românã</a> [ro]</li>
+ <!-- Serbian -->
+ <li><a
href="/gnu/gnu-history.sr.html">Српски</a> [sr]</li>
+ <!-- Swedish -->
+ <li><a href="/gnu/gnu-history.sv.html">Svenska</a> [sv]</li>
+ <!-- Chinese (Simplified) -->
+ <li><a
href="/gnu/gnu-history.zh-cn.html">简体中文</a> [zh-cn]</li>
+ <!-- Chinese (Traditional) -->
+ <li><a
href="/gnu/gnu-history.zh-tw.html">繁體中文</a> [zh-tw]</li>
+ </ul>
+</div>
+
+</div>
+
+</body>
+</html>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/gnu gnu-history.es.html,
Pablo Palazon <=