www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/gnu gnu-history.es.html


From: Pablo Palazon
Subject: www/gnu gnu-history.es.html
Date: Fri, 27 Jul 2007 11:31:04 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Pablo Palazon <ppalazon>        07/07/27 11:31:04

Modified files:
        gnu            : gnu-history.es.html 

Log message:
        updated page to new template, and convert to xhtml

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-history.es.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9

Patches:
Index: gnu-history.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu-history.es.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- gnu-history.es.html 31 Mar 2007 15:29:49 -0000      1.8
+++ gnu-history.es.html 27 Jul 2007 11:30:50 -0000      1.9
@@ -1,58 +1,26 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//IETF//DTD HTML 2.0//ES">
-<HTML>
-<HEAD>
-<TITLE>Historia del Proyecto GNU - Fundaci&oacute;n para el Software Libre 
(FSF)</TITLE>
-<LINK REV="made" HREF="mailto:address@hidden";>
-<LINK REV="translated" HREF="mailto:address@hidden";>
-<META HTML-EQUIV="Keywords"
- CONTENT="GNU, FSF, Free Software, Free Software Foundation,
- History, Proyecto GNU, Fundacion para el Software Libre, Historia">
-</HEAD>
-<BODY BGCOLOR="#FFFFFF" TEXT="#000000" LINK="#1F00FF" ALINK="#FF0000" 
VLINK="#9900DD">
-<H3>Historia del Proyecto GNU</H3>
-
-<A HREF="/graphics/whatsgnu.html"><IMG SRC="/graphics/whats-gnu-sm.jpg"
-   ALT=" [imagen de Qu&eacute; es GNU] "
-   WIDTH="125" HEIGHT="120"></A>
-
-[
-<!-- Please keep this list alphabetical -->
-<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
- <A HREF="/gnu/gnu-history.ca.html">Catal&aacute;n</A>
-| <A HREF="/gnu/gnu-history.zh-cn.html">Chino (simplificado)</A>
-| <A HREF="/gnu/gnu-history.zh-tw.html">Chino (tradicional)</A>
-| <A HREF="/gnu/gnu-history.cs.html">Checo</A>
-| <A HREF="/gnu/gnu-history.ko.html">Coreano</A>
-| <A HREF="/gnu/gnu-history.es.html">Espa&ntilde;ol</A>
-| <A HREF="/gnu/gnu-history.fr.html">Franc&eacute;s</A>
-| <A HREF="/gnu/gnu-history.id.html">Indonesio</A>
-| <A HREF="/gnu/gnu-history.html">Ingl&eacute;s</A>
-| <A HREF="/gnu/gnu-history.it.html">Italiano</A>
-| <A HREF="/gnu/gnu-history.ja.html">Japon&eacute;s</A>
-| <A HREF="/gnu/gnu-history.pl.html">Polaco</A>
-| <A HREF="/gnu/gnu-history.pt.html">Portugu&eacute;s</A>
-| <A HREF="/gnu/gnu-history.sv.html">Sueco</A>
-<!-- Please keep this list alphabetical -->
-<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
-]
+<!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
+<title>Historia del Proyecto GNU - Fundaci&oacute;n para el Software Libre 
(FSF)</title>
+<meta name="keywords" content="GNU, GNU Project, FSF, Free Software, Free 
Software Foundation, History" />
 
-<P>
+<!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
 
+<h2>Historia del Proyecto GNU</h2>
+
+<p>
 El proyecto GNU ha desarrollado un sistema completo de software libre llamado
 ``GNU'' (GNU No es Unix) que es compatible con Unix. El documento inicial de
-<A HREF="http://www.stallman.org/";>Richard Stallman</A> sobre el proyecto GNU 
se
-llama <A HREF="/gnu/manifesto.es.html">Manifiesto GNU (31k caracteres)</A>,
-y ha sido traducido a <A HREF="/gnu/manifesto.es.html#translations">otros 
idiomas</A>.
+<a href="http://www.stallman.org/";>Richard Stallman</a> sobre el proyecto GNU 
se
+llama <a href="/gnu/manifesto.es.html">Manifiesto GNU (31k caracteres)</a>,
+y ha sido traducido a <a href="/gnu/manifesto.es.html#translations">otros 
idiomas</a>.
 Se escogi&oacute; como nombre "GNU" porque cumpl&iacute;a algunos requisitos; 
primero, era un acr&oacute;nimo
 recursivo de "GNU No es Unix"; segundo, ya exist&iacute;a esa palabra (N. del 
T.: en
-ingl&eacute;s Gnu significa &Ntilde;u), y tercero, porque era divertido 
decirla (o <A
-HREF="http://www.poppyfields.net/poppy/songs/gnu.html";>cantarla</A>).
-Tambi&eacute;n tenemos el <A HREF="/gnu/initial-announcement.es.html">Anuncio
-Inicial</A> del Proyecto GNU, escrito en 1983.
-
-<P>
+ingl&eacute;s Gnu significa &Ntilde;u), y tercero, porque era divertido 
decirla (o <a
+href="http://www.poppyfields.net/poppy/songs/gnu.html";>cantarla</a>).
+Tambi&eacute;n tenemos el <a href="/gnu/initial-announcement.es.html">Anuncio
+Inicial</a> del Proyecto GNU, escrito en 1983.</p>
 
-La palabra "libre" se refiere a <A 
HREF="/philosophy/free-sw.es.html">libertad</A>
+<p>
+La palabra "libre" se refiere a <a 
href="/philosophy/free-sw.es.html">libertad</a>
 no a precio (N. del T.: en ingl&eacute;s se usa la misma palabra para libre y 
gratuito).
 Puedes o no pagar un precio por obtener software GNU. De cualquier 
 manera, una vez que obtienes el software, tienes tres libertades 
espec&iacute;ficas para
@@ -61,55 +29,48 @@
 acceso completo al c&oacute;digo fuente; tercera, la libertad de distribuir 
una versi&oacute;n
 mejorada ayudando as&iacute; a construir la comunidad (si redistribuyes 
software GNU,
 puedes cobrar una cuota por el acto f&iacute;sico de efectuar la copia, o bien 
puedes
-regalarla).
-
-<P>
+regalarla).</p>
 
+<p>
 El proyecto GNU fue concebido en 1983 como una forma de devolver el 
esp&iacute;ritu
 cooperativo que prevalec&iacute;a en la comunidad computacional en d&iacute;as 
pasados---hacer la 
 cooperaci&oacute;n posible al eliminar los obst&aacute;culos impuestos por los 
-due&ntilde;os de software privativo.
-
-<P>
+due&ntilde;os de software privativo.</p>
 
+<p>
 En 1971, cuando Richard Stallman comenz&oacute; su carrera en el MIT 
(Instituto de
 Tecnolog&iacute;a de Massachusetts), trabaj&oacute; en un grupo que usaba 
-<A HREF="/philosophy/free-sw.es.html">software libre</A> exclusivamente. 
+<a href="/philosophy/free-sw.es.html">software libre</a> exclusivamente. 
 Incluso compa&ntilde;&iacute;as inform&aacute;ticas frecuentemente 
distribu&iacute;an software libre. 
 Los programadores eran libres de cooperar unos con otros, y frecuentemente
-lo hac&iacute;an.
-
-<P>
+lo hac&iacute;an.</p>
 
+<p>
 En los 80, casi todo el software era
-<A HREF="/philosophy/categories.es.html#ProprietarySoftware">privativo
-(18k caracteres)</A>, lo cual significa que ten&iacute;a due&ntilde;os que 
prohib&iacute;an
-e imped&iacute;an la cooperaci&oacute;n entre usuarios. Esto hizo necesario el 
Proyecto GNU.
-
-<P>
+<a href="/philosophy/categories.es.html#ProprietarySoftware">privativo
+(18k caracteres)</a>, lo cual significa que ten&iacute;a due&ntilde;os que 
prohib&iacute;an
+e imped&iacute;an la cooperaci&oacute;n entre usuarios. Esto hizo necesario el 
Proyecto GNU.</p>
 
+<p>
 Cada usuario de computadoras necesita un sistema operativo; si no existe
 un sistema operativo libre, entonces no puedes ni siquiera comenzar a 
 usar una computadora sin recurrir a un software privativo. As&iacute; que
 el primer elemento en la agenda del software libre es un sistema operativo 
-libre.
-
-<P>
+libre.</p>
 
+<p>
 Un sistema operativo no es s&oacute;lo el n&uacute;cleo; sino que 
tambi&eacute;n incluye 
 compiladores, editores, formateadores de texto, software de correo y 
 muchas otras cosas. Por todo esto, escribir un sistema operativo 
-completo es un trabajo bastante grande. Se necesitaron muchos a&ntilde;os.
-
-<P>
+completo es un trabajo bastante grande. Se necesitaron muchos a&ntilde;os.</p>
 
+<p>
 Decidimos hacer el sistema operativo compatible con Unix 
 porque el dise&ntilde;o en general ya estaba probado y era portable, y porque
 la compatibilidad hac&iacute;a f&aacute;cil para los usuarios de Unix cambiar
-de Unix a GNU.
-
-<P>
+de Unix a GNU.</p>
 
+<p>
 El objetivo inicial de un sistema operativo libre parecido al Unix ha 
 sido alcanzado. En los 90, ya hab&iacute;amos encontrado o 
 escrito los componentes principales, excepto uno: el n&uacute;cleo. Entonces 
Linux, 
@@ -117,88 +78,136 @@
 el ya casi completo sistema GNU se consigui&oacute; un sistema operativo 
completo: un 
 sistema GNU basado en Linux. Se estima que hay cientos de miles de personas 
 que ahora usan sistemas GNU basados en Linux, incluyendo Slackware, Debian, 
-Red Hat y otros.
-
-<P>
+Red Hat y otros.</p>
 
+<p>
 Sin embargo, el proyecto GNU no est&aacute; limitado a sistemas operativos. 
Nosotros 
 queremos proporcionar un amplio espectro de software, cualquiera que
 muchos usuarios quieran tener. Esto incluye software de aplicaci&oacute;n. Ya 
tenemos una 
 hoja de c&aacute;lculo. Esperamos ampliar GNU Emacs hasta llegar a un sistema 
de 
-publicaci&oacute;n tipo WYSIWYG (lo que ves es lo que obtienes) en los 
a&ntilde;os siguientes.
-
-<P>
+publicaci&oacute;n tipo WYSIWYG (lo que ves es lo que obtienes) en los 
a&ntilde;os siguientes.</p>
 
+<p>
 Tambi&eacute;n queremos proporcionar software para usuarios que no son 
expertos en 
-computadoras. Por lo tanto, estamos ahora trabajando en un <A 
-HREF="http://www.gnome.org/";>ambiente de escritorio de arrastrar-y-soltar</A> 
-para ayudar a los principiantes a usar un sistema GNU.
-
-<P>
+computadoras. Por lo tanto, estamos ahora trabajando en un <a 
+href="http://www.gnome.org/";>ambiente de escritorio de arrastrar-y-soltar</a> 
+para ayudar a los principiantes a usar un sistema GNU.</p>
 
+<p>
 Tambi&eacute;n queremos ofrecer juegos y otras recreaciones. Algunos juegos 
libres 
-ya est&aacute;n disponibles.
-
-<P>
+ya est&aacute;n disponibles.</p>
 
+<p>
 &iquest;Hasta d&oacute;nde puede llegar el software libre? No hay 
l&iacute;mites, excepto cuando 
 las leyes como el sistema de patentes proh&iacute;ben el software libre 
 completamente. El objetivo final es el de proporcionar software libre para 
hacer 
 todos los trabajos que los usuarios de computadoras quieran hacer--y por lo 
-tanto hacer el software privativo obsoleto.
-
-<P>
+tanto hacer el software privativo obsoleto.</p>
 
-<HR>
+</div>
 
-[
-<!-- Please keep this list alphabetical -->
-<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
- <A HREF="/gnu/gnu-history.ca.html">Catal&aacute;n</A>
-| <A HREF="/gnu/gnu-history.zh-cn.html">Chino (simplificado)</A>
-| <A HREF="/gnu/gnu-history.zh-tw.html">Chino (tradicional)</A>
-| <A HREF="/gnu/gnu-history.cs.html">Checo</A>
-| <A HREF="/gnu/gnu-history.ko.html">Coreano</A>
-| <A HREF="/gnu/gnu-history.es.html">Espa&ntilde;ol</A>
-| <A HREF="/gnu/gnu-history.fr.html">Franc&eacute;s</A>
-| <A HREF="/gnu/gnu-history.id.html">Indonesio</A>
-| <A HREF="/gnu/gnu-history.html">Ingl&eacute;s</A>
-| <A HREF="/gnu/gnu-history.it.html">Italiano</A>
-| <A HREF="/gnu/gnu-history.ja.html">Japon&eacute;s</A>
-| <A HREF="/gnu/gnu-history.pl.html">Polaco</A>
-| <A HREF="/gnu/gnu-history.pt.html">Portugu&eacute;s</A>
-| <A HREF="/gnu/gnu-history.sv.html">Sueco</A>
-<!-- Please keep this list alphabetical -->
-<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
-]
+<!--#include virtual="/server/footer.es.html" -->
 
-<P>
-Regresar a la <A HREF="/home.es.html">P&aacute;gina inicial de GNU</A>.
+<div id="footer">
 
-<P>
+<p>
 Por favor env&iacute;a tus comentarios y preguntas acerca de la FSF y el 
Proyecto GNU a
-
-<A HREF="mailto:address@hidden";><EM>address@hidden</EM></A>.
-Existen tambi&eacute;n <A HREF="/home.es.html#ContactInfo">otros medios de 
contacto</A>
+<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+Existen tambi&eacute;n <a href="/home.es.html#ContactInfo">otros medios de 
contacto</a>
 con la FSF.
-<P>
-
+<br />
 Por favor env&iacute;a comentarios respecto de estas p&aacute;ginas a
-
-<A HREF="mailto:address@hidden";><EM>address@hidden</EM></A>,
+<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>,
 y otras preguntas a
-<A HREF="mailto:address@hidden";><EM>address@hidden</EM></A>.
-<P>
+<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+</p>
+
+<p>
+Por favor
+ver <a href="/server/standards/README.translations.html">README de
+traducciones</a> de informacion sobre la coordinacion y
+actualizaciones de traducciones de esta p&aacute;gina</p>
+
+<p>
 Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, Free Software 
Foundation, Inc.,
+</p>
+<address>
 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110,  USA
-<P>
+</address>
+
+<p>
 Se permite la distribuci&oacute;n y copia literal de este art&iacute;culo
 en su totalidad y por cualquier medio, siempre y cuando se conserve esta nota.
-<P>
+</p>
+<p>
 Actualizada:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/03/31 15:29:49 $ $Author: yavor $
+$Date: 2007/07/27 11:30:50 $ $Author: ppalazon $
 <!-- timestamp end -->
-<HR>
-</BODY>
-</HTML>
+</p>
+</div>
+
+<div id="translations">
+  <h4>Translations of this page</h4>
+
+  <!-- Please keep this list alphabetical. -->
+  <!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
+  <!-- If you add a new language here, please -->
+  <!-- advise address@hidden and add it to -->
+  <!--  - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+  <!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+  <!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+  <!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+  <!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+  <!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+  <!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
+  <!-- Please use W3C normative character entities -->
+
+  <ul class="translations-list">
+    <!-- Bulgarian -->
+    <li><a 
href="/gnu/gnu-history.bg.html">&#x431;&#x44A;&#x43B;&#x433;&#x430;&#x440;&#x441;&#x43A;&#x438;</a>&nbsp;[bg]</li>
+    <!-- Catalan -->
+    <li><a href="/gnu/gnu-history.ca.html">Catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>
+    <!-- Czech -->
+    <li><a href="/gnu/gnu-history.cs.html">&#x010c;esky</a>&nbsp;[cs]</li>
+    <!-- German -->
+    <li><a href="/gnu/gnu-history.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li>
+    <!-- Greek -->
+    <li><a 
href="/gnu/gnu-history.el.html">&#x0395;&#x03bb;&#x03bb;&#x03b7;&#x03bd;&#x03b9;&#x03ba;&#x03ac;</a>&nbsp;[el]</li>
+    <!-- English -->
+    <li><a href="/gnu/gnu-history.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
+    <!-- Spanish -->
+    <li><a href="/gnu/gnu-history.es.html">Espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li>
+    <!-- Persian (Farsi) -->
+    <li><a 
href="/gnu/gnu-history.fa.html">&#x0641;&#x0627;&#x0631;&#x0633;&#x06cc;</a>&nbsp;[fa]</li>
+    <!-- French -->
+    <li><a href="/gnu/gnu-history.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
+    <!-- Bahasa Indonesia -->
+    <li><a href="/gnu/gnu-history.id.html">Bahasa Indonesia</a>&nbsp;[id]</li>
+    <!-- Italian -->
+    <li><a href="/gnu/gnu-history.it.html">Italiano</a>&nbsp;[it]</li>
+    <!-- Japanese -->
+    <li><a 
href="/gnu/gnu-history.ja.html">&#x65e5;&#x672c;&#x8a9e;</a>&nbsp;[ja]</li>
+    <!-- Korean -->
+    <li><a 
href="/gnu/gnu-history.ko.html">&#xd55c;&#xad6d;&#xc5b4;</a>&nbsp;[ko]</li>
+    <!-- Polish -->
+    <li><a href="/gnu/gnu-history.pl.html">Polski</a>&nbsp;[pl]</li>
+    <!-- Portuguese -->
+    <li><a href="/gnu/gnu-history.pt.html">Portugu&#x0ea;s</a>&nbsp;[pt]</li>
+    <!-- Romanian -->
+    <li><a 
href="/gnu/gnu-history.ro.html">Rom&#x00e2;n&#x00e3;</a>&nbsp;[ro]</li>
+    <!-- Serbian -->
+    <li><a 
href="/gnu/gnu-history.sr.html">&#x0421;&#x0440;&#x043f;&#x0441;&#x043a;&#x0438;</a>&nbsp;[sr]</li>
+    <!-- Swedish -->
+    <li><a href="/gnu/gnu-history.sv.html">Svenska</a>&nbsp;[sv]</li>
+    <!-- Chinese (Simplified) -->
+    <li><a 
href="/gnu/gnu-history.zh-cn.html">&#x7b80;&#x4f53;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-cn]</li>
+    <!-- Chinese (Traditional) -->
+    <li><a 
href="/gnu/gnu-history.zh-tw.html">&#x7e41;&#x9ad4;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-tw]</li>
+  </ul>
+</div>
+
+</div>
+
+</body>
+</html>




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]