www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/wwwhurdes Makefile comenzandohurd.php contr...


From: Karl Berry
Subject: www/wwwhurdes Makefile comenzandohurd.php contr...
Date: Sat, 07 Jul 2007 00:43:30 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Karl Berry <karl>       07/07/07 00:43:30

Removed files:
        wwwhurdes      : Makefile comenzandohurd.php contribuir.php 
                         estadodehurd.php estilo.css faq.php gnues.css 
                         gnues.xsl index.php index2.php 
                         listasdecorreo.php menu.php normas_estilo.php 
                         noticias.php principal.php proyectos.php 
                         queshurd.php 
        wwwhurdes/enlaces: enlaces.html enlaces.listas_correo.html 
                           enlaces.listas_correo.xhtml enlaces.xhtml 
        wwwhurdes/images: background.jpg estructura.png fondomenu.jpg 
                          fsfe-logo.png gnu-head.jpg gnues.png 
                          gnutyping.png icono.png logo.jpg logo.png 
                          pix.png ul.png ur.png 

Log message:
        remove wwwhurdes; stated webmaster not answering, address@hidden says 
the project faded out and resources have already been removed from es.gnu.org

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/wwwhurdes/Makefile?cvsroot=www&r1=1.2&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/wwwhurdes/comenzandohurd.php?cvsroot=www&r1=1.1&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/wwwhurdes/contribuir.php?cvsroot=www&r1=1.1&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/wwwhurdes/estadodehurd.php?cvsroot=www&r1=1.1&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/wwwhurdes/estilo.css?cvsroot=www&r1=1.1&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/wwwhurdes/faq.php?cvsroot=www&r1=1.1&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/wwwhurdes/gnues.css?cvsroot=www&r1=1.2&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/wwwhurdes/gnues.xsl?cvsroot=www&r1=1.1&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/wwwhurdes/index.php?cvsroot=www&r1=1.1&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/wwwhurdes/index2.php?cvsroot=www&r1=1.1&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/wwwhurdes/listasdecorreo.php?cvsroot=www&r1=1.1&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/wwwhurdes/menu.php?cvsroot=www&r1=1.1&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/wwwhurdes/normas_estilo.php?cvsroot=www&r1=1.1&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/wwwhurdes/noticias.php?cvsroot=www&r1=1.1&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/wwwhurdes/principal.php?cvsroot=www&r1=1.1&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/wwwhurdes/proyectos.php?cvsroot=www&r1=1.1&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/wwwhurdes/queshurd.php?cvsroot=www&r1=1.1&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/wwwhurdes/enlaces/enlaces.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/wwwhurdes/enlaces/enlaces.listas_correo.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/wwwhurdes/enlaces/enlaces.listas_correo.xhtml?cvsroot=www&r1=1.2&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/wwwhurdes/enlaces/enlaces.xhtml?cvsroot=www&r1=1.3&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/wwwhurdes/images/background.jpg?cvsroot=www&rev=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/wwwhurdes/images/estructura.png?cvsroot=www&r1=1.1&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/wwwhurdes/images/fondomenu.jpg?cvsroot=www&rev=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/wwwhurdes/images/fsfe-logo.png?cvsroot=www&r1=1.1&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/wwwhurdes/images/gnu-head.jpg?cvsroot=www&rev=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/wwwhurdes/images/gnues.png?cvsroot=www&r1=1.1&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/wwwhurdes/images/gnutyping.png?cvsroot=www&r1=1.1&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/wwwhurdes/images/icono.png?cvsroot=www&r1=1.1&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/wwwhurdes/images/logo.jpg?cvsroot=www&rev=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/wwwhurdes/images/logo.png?cvsroot=www&r1=1.1&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/wwwhurdes/images/pix.png?cvsroot=www&r1=1.1&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/wwwhurdes/images/ul.png?cvsroot=www&r1=1.1&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/wwwhurdes/images/ur.png?cvsroot=www&r1=1.1&r2=0

Patches:
Index: Makefile
===================================================================
RCS file: Makefile
diff -N Makefile
--- Makefile    17 Oct 2002 17:54:08 -0000      1.2
+++ /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,43 +0,0 @@
-# Authors: Loic Dachary <address@hidden> and Jaime Villate <address@hidden>
-# Modified for GNU Spain by Jose E. Marchesi <address@hidden>
-#
-
-
-
-XSLTPROC = sabcmd
-
-GNUES = http://hurd.es.gnu.org
-FSFFRANCE = http://france.fsfeurope.org
-FSFEUROPE = http://www.fsfeurope.org
-FSF       = http://www.fsf.org
-GNU       = http://www.gnu.org
-
-ECHO     = echo 
-SSH      = ssh
-
-XSLTOPTS = \
-       '$$fsffrance=$(FSFFRANCE)' \
-       '$$fsf=$(FSF)' \
-       '$$gnu=$(GNU)' \
-       '$$gnues=$(GNUES)'
-
-PAGES = $(shell find * -path "fr" -prune -o -regex '[^\.]*\.xhtml' -print | 
sed "s/xhtml$$/html/")
-
-
-all: $(PAGES)
-
-$(PAGES): %.html: %.xhtml gnues.xsl 
-       @$(ECHO) "Building $@ ..."; \
-       path=$< ; \
-       base=`expr $$path : '\(.*\).xhtml'` ; \
-       filebase=`basename $$base` ; \
-       dir=`dirname $$path` ; \
-       $(XSLTPROC) gnues.xsl $$path `echo $$path | sed -e 's/xhtml/html/'` 
$(XSLTOPTS) '$$filebase='$$filebase  
-
-# remove html files for which an xhtml version exists (exclude fr/)
-clean:
-       rm -f $(PAGES)
-
-sync:
-       (CVS_RSH=ssh ; cvs -z3 -q update -I "$(PAGES)" -dP)
-

Index: comenzandohurd.php
===================================================================
RCS file: comenzandohurd.php
diff -N comenzandohurd.php
--- comenzandohurd.php  1 Dec 2002 21:12:21 -0000       1.1
+++ /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,32 +0,0 @@
-<?php
-
-function contenido(){
-
-  printf("
-
-<center><p><u><b><h3>
-Comenzando con GNU Hurd
-</h3></b></u></p>
-<p>
-Guias de instalación disponibles en la siguiente dirección:
-</p>
-<p><a 
href=\"http://web.walfield.org/papers/hurd-installation-guide/\";>http://web.walfield.org/papers/hurd-installation-guide/</a>
-</p>
-<p>Puedes encontrar imágenes ISO de Debian GNU/Hurd en:
-</p>   
-<p><a 
href=\"http://www.debian.org/ports/hurd/hurd-cd\";>http://www.debian.org/ports/hurd/hurd-cd</a>
-</p>
-</center>
-<p>Vienen con una versión modificada de los disquetes de arranque de 
-Debian, que hacen relativamente simple la instalación.
-GNU Mach usa los drivers que se encuentran en el kernel Linux 2.0.x.
-<b>Nota</b>: no hay soporte para PCMCIA. Lista de hardware soportado en:
-</p>           
-<center>
-<p><a 
href=\"http://www.freesoftware.fsf.org/thug/gnumach_hardware.html\";>http://www.freesoftware.fsf.org/thug/gnumach_hardware.html</a>
-</p>
-</center>
-");
-}
-
-?>

Index: contribuir.php
===================================================================
RCS file: contribuir.php
diff -N contribuir.php
--- contribuir.php      1 Dec 2002 21:12:21 -0000       1.1
+++ /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,33 +0,0 @@
-<?php
-
-function contenido(){
-
-  printf("
-<center><p><u><b><h3>
-Cómo contribuir
-</h3></b></u></p>
-
-<p>Una pregunta frecuente es: <b>¿Cómo puedo contribuir?</b>, Hay muchas 
tareas por 
-hacer:
-</p>
-</center>
-<ol>
-<li>Ayudar a mantener al día las páginas web de <a 
href=\"http://www.gnu.org/software/hurd\";>http://www.gnu.org/software/hurd.</a>.
-    (Para ello contactar en <a 
href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>)</li>
-<li>Escribir documentación.</li>
-<li>Portar aplicaciones. (Contactar en <a 
href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>)</li>
-<li>Escribir código. (Contactar en <a 
href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>. Mirar en:<br>
-    <a 
href=\"http://www.debian.org/ports/hurd/hurd-devel\";>http://www.debian.org/ports/hurd/hurd-devel</a><br>
-    <a 
href=\"http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/~checkout~/hurd/hurd/tasks\";>http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/~checkout~/hurd/hurd/tasks</a><br>
-    <a 
href=\"http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/~checkout~/hurd/hurd/TODO\";>http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/~checkout~/hurd/hurd/TODO</a></li>
-<li>Mandar 'feedback'(realimentación). Ésta es, por supuesto, la tarea 
-    más importante de todas: es decir, ayudarnos a ayudar a otros.</li>
-</ol>
-<center>
-<p>¡Esperamos que os divirtáis con Hurd!</p>
-</center>
-
-");
-}
-
-?>

Index: estadodehurd.php
===================================================================
RCS file: estadodehurd.php
diff -N estadodehurd.php
--- estadodehurd.php    1 Dec 2002 21:12:21 -0000       1.1
+++ /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,12 +0,0 @@
-<?php
-
-function contenido(){
-
-  printf("
-<p>GNU Hurd, junto con el microkernel de GNU Mach, la biblioteca de C de GNU y 
los otros programas de GNU y No-GNU, proporcionan un sistema operativo algo 
completo y usable hoy. No esta listo para el uso de la producción, pues todavía 
hay muchos bugs y características que faltan. Sin embargo, debe ser una buena 
base para su desarrollo y no una aplicación de uso crítico.
-</p>
-Incomplete...
-");
-}
-
-?>

Index: estilo.css
===================================================================
RCS file: estilo.css
diff -N estilo.css
--- estilo.css  1 Dec 2002 21:12:21 -0000       1.1
+++ /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,5 +0,0 @@
-body {
-font-size: 12pt;
-font-family: Arial, Serif;
-margin-top: 0;
-}

Index: faq.php
===================================================================
RCS file: faq.php
diff -N faq.php
--- faq.php     1 Dec 2002 21:12:21 -0000       1.1
+++ /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,1177 +0,0 @@
-<?php
-
-function contenido(){
-
-  printf("
-<center><p><u><b><h2>
-<a href=\"http://www.gnu.org/software/hurd/faq.es.html\";>Preguntas frecuentes 
sobre Hurd</a>
-</h2></b></u></p></center>
-<p>Este documento intenta responder a aquellas preguntas que más 
frecuentemente inquietan 
-a los usuarios cuando están instalando, usando, compilando, desarrollando y 
hablando sobre 
-the GNU Hurd así como su distribución binaria Debian/GNU Hurd. Asegúrese de 
haber leído este
-documento antes de pedir que alguien le ayude.
-</p>
-
-<p>The GNU Hurd está en desarrollo contínuo y todavía no ha sido publicada una 
versión estable.
-Le prevenimos de que: hay mucho trabajo todavía por terminar; encontrará bugs; 
su sistema se
-colgará. Dicho esto, usted puede contribuir en cualquier aspecto: desarrollo 
de the Hurd y
-Mach, portando aplicaciones, documentando y, lo más importante, reportando 
errores. 
-</p>
-
-<p>Si tiene alguna pregunta no contestada por este documento y usted cree que 
debería estar,
-mándela, y, si es posible, con respuesta.
-</p>
-
-<p>Cada sección es copyright de su respectivo autor(es). Se le concede permiso 
para copiar,
-distribuir y/o modificar este documento bajo los términos de la Licencia de 
Libre
-Documentación de GNU, versión 1.1 o posterior publicada por la Fundación del 
Software Libre;
-sin Secciones Invariantes, y sin textos recubridores. Una copia de la licencia 
está incluida
-en el fichero COPYRIGHT.
-</p>
-
-<p>Each section is copyright its respective author(s). Permission is granted 
to copy, distribute
-and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation 
License, Version 1.1
-or any later version published by the Free Software Foundation; with no 
Invariant Sections,
-with no Front-Cover Texts and with no Back-Cover Texts. A copy of the license 
is included
-in the file COPYRIGHT. 
-                                                       Neal H Walfield
-                                                        <a 
href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>
-
-</p>
-
-<p>Traducción al Español: Gonzalo Fernández Hernández &lt;<a 
href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>&gt;
-</p>
-
-<hr>
-
-<h3><a name=\"toc\">Table Of Content</a></h3>
-
-<p><strong>1. <a href=\"#s1\">Generalidades 
-</a></strong>
-
-</p>
-
-<blockquote><p>1.1. <a href=\"#q1-1\"> ¿Qué es un Micronúcleo Multiservidor?
-</a></p>
-
-<p>1.2. <a href=\"#q1-2\">     Gramaticalmente, ¿Qué es the Hurd? 
-</a></p>
-
-<p>1.3. <a href=\"#q1-3\">     ¿Hay alguna lista de correo?
-</a></p>
-
-<p>1.4. <a href=\"#q1-4\">     ¿Dónde puedo reportar errores?
-
-</a></p>
-
-<p>1.5. <a href=\"#q1-5\">     ¿Hay alguna lista de cosas por hacer?
-</a></p>
-
-<p>1.6. <a href=\"#q1-6\">     ¿Para cuando la próxima versión estable?
-</a></p>
-
-<p>1.7. <a href=\"#q1-7\">     ¿Por qué es \"/usr\" un enlace simbólico a 
\".\"?
-</a></p>
-
-</blockquote>
-
-<p><strong>2. <a href=\"#s2\">Instalación 
-</a></strong>
-
-</p>
-
-<blockquote><p>2.1. <a href=\"#q2-1\"> ¿Dónde puedo obtener Debian GNU/Hurd? 
-</a></p>
-
-<p>2.2. <a href=\"#q2-2\">     ¿Cómo se instala Debian GNU/Hurd? 
-</a></p>
-
-<p>2.3. <a href=\"#q2-3\">     ¿Qué tipo de hardware soporta? 
-</a></p>
-
-<p>2.4. <a href=\"#q2-4\">     ¿Qué tipo de partición debo usar para mis 
particiones GNU/Hurd? 
-</a></p>
-
-<p>2.5. <a href=\"#q2-5\">     ¿Cómo llamo a mis particiones? 
-</a></p>
-
-<p>2.6. <a href=\"#q2-6\">     ¿Puedo usar particiones mayores a 1GB? 
-
-</a></p>
-
-<p>2.7. <a href=\"#q2-7\">     ¿Cuánta memoria de intercambio(swap) necesito? 
-</a></p>
-
-<p>2.8. <a href=\"#q2-8\">     ¿Puedo compartir mi espacio de 
intercambio(swap) entre GNU/Linux y GNU/Hurd? 
-</a></p>
-
-<p>2.9. <a href=\"#q2-9\">     ¿Por qué me sale \"Operation not permitted 
error\"? 
-</a></p>
-
-<p>2.10. <a href=\"#q2-10\">   Después de terminar la \"instalación nativa\", 
tuve que escribir de eessttaa ffoorrmmaa. 
-       En particular, tuve que poner \"rreebboooott\" para reiniciar. 
-</a></p>
-
-</blockquote>
-
-<p><strong>3. <a href=\"#s3\">Configuración 
-</a></strong>
-
-</p>
-
-<blockquote><p>3.1. <a href=\"#q3-1\"> ¿Cómo puedo añadir una partición de 
intercambio(swap)? 
-</a></p>
-
-<p>3.2. <a href=\"#q3-2\">     ¿Cómo puedo configurar una red? ¿Cómo puedo 
configurar un dispositivo de bucle(loopback)? 
-</a></p>
-
-<p>3.3. <a href=\"#q3-3\">     ¿Cómo puedo pasar opciones a \"serverboot\"? 
-</a></p>
-
-<p>3.4. <a href=\"#q3-4\">     ¿Puedo usar la versión de GNU/Linux de `e2fsck' 
en una partición GNU/Hurd? 
-</a></p>
-
-<p>3.5. <a href=\"#q3-5\">     ¿Por qué no me funcionan las tuberías(pipes)? 
-
-</a></p>
-
-</blockquote>
-
-<p><strong>4. <a href=\"#s4\">Uso
-</a></strong>
-
-</p>
-
-<blockquote><p>4.1. <a href=\"#q4-1\"> ¿Dónde está la documentación? 
-</a></p>
-
-<p>4.2. <a href=\"#q4-2\">     ¿Qué es un traductor(translator)? 
-
-</a></p>
-
-<p>4.3. <a href=\"#q4-3\">     ¿Qué es el login shell? 
-</a></p>
-
-<p>4.4. <a href=\"#q4-4\">     ¿Cómo puedo usar un teclado no-US? 
-</a></p>
-
-<p>4.5. <a href=\"#q4-5\">     ¿Cómo puedo activar el color en la consola? 
-</a></p>
-
-<p>4.6. <a href=\"#q4-6\">     ¿Cómo puedo activar las consolas virtuales? 
-</a></p>
-
-<p>4.7. <a href=\"#q4-7\">     ¿Cuál es el estado de X? 
-</a></p>
-
-<p>4.8. <a href=\"#q4-8\">     ¿Por qué no funciona X? 
-</a></p>
-
-<p>4.9. <a href=\"#q4-9\">     ¿Qué son esos pids extraños \"2\" y \"3\"? 
-
-</a></p>
-
-<p>4.10. <a href=\"#q4-10\">   ¿Por qué \"ps aux\" me devuelve unos resultados 
extraños? 
-</a></p>
-
-<p>4.11. <a href=\"#q4-11\">    Se me ha colgado un proceso y lo quiero matar, 
pero \"ps\" también se me ha colgado. 
-</a></p>
-
-<p>4.12. <a href=\"#q4-12\">   ¿Dónde están... 
-</a></p>
-
-<p>4.13. <a href=\"#q4-13\">   ¿Hay un sistema de ficheros \"/proc\"? 
-</a></p>
-
-<p>4.14. <a href=\"#q4-14\">   ¿Por qué no funciona el comando \"df\"? 
-</a></p>
-
-<p>4.15. <a href=\"#q4-15\">   ¿Por qué están muriendo mis traductores? 
-</a></p>
-
-<p>4.16. <a href=\"#q4-16\">   ¿Por qué no puedo \"leer\" un directorio? 
-
-</a></p>
-
-</blockquote>
-
-<p><strong>5. <a href=\"#s5\">Resolución de problemas 
-</a></strong>
-
-</p>
-
-<blockquote><p>5.1. <a href=\"#q5-1\"> Cuando el soporte de APM de la BIOS 
suspende mis discos duros, the Hurd es incapaz de 
-       despertarse. ¿Qué le pasa? 
-</a></p>
-
-<p>5.2. <a href=\"#q5-2\">     ¿Qué son esos mensajes sobre \"default pager\", 
\"paging\", y \"pager request\"? 
-
-</a></p>
-
-<p>5.3. <a href=\"#q5-3\">     ¿Qué es un gratuitous error? 
-</a></p>
-
-<p>5.4. <a href=\"#q5-4\">     ¿Qué significa \"/dev/hd0s1: MOUNTED READ-ONLY; 
MUST USE 'fsysopts --writable'\"? 
-</a></p>
-
-<p>5.5. <a href=\"#q5-5\">     Cuando GNU/Hurd se cuelga, GNU Mach 
automáticamente reinicia. ¿Hay alguna forma de hacer
-       que pause para que pueda anotar el error? 
-</a></p>
-
-</blockquote>
-
-<p><strong>6. <a href=\"#s6\">Portando 
-</a></strong>
-
-</p>
-
-<blockquote><p>6.1. <a href=\"#q6-1\"> ¿Qué programas ya han sido portados? 
-</a></p>
-
-<p>6.2. <a href=\"#q6-2\">     ¿Es fácil portar programas? 
-</a></p>
-
-<p>6.3. <a href=\"#q6-3\">     ¿Cómo puedo ayudar? 
-</a></p>
-
-</blockquote>
-
-<p><strong>7. <a href=\"#s7\">Compilando 
-</a></strong>
-
-</p>
-
-<blockquote><p>7.1. <a href=\"#q7-1\"> ¿Dónde puedo conseguir el código 
fuente? 
-
-</a></p>
-
-<p>7.2. <a href=\"#q7-2\">     ¿Puedo hacer una compilación cruzada? 
-</a></p>
-
-<p>7.3. <a href=\"#q7-3\">     ¿Algún consejo general? 
-</a></p>
-
-</blockquote>
-
-<p><strong>8. <a href=\"#s8\">Desarrollo 
-</a></strong>
-
-</p>
-
-<blockquote><p>8.1. <a href=\"#q8-1\"> ¿Qué es OSKit-Mach?
-</a></p>
-
-<p>8.2. <a href=\"#q8-2\">     ¿Dónde está la documentación? 
-</a></p>
-
-<p>8.3. <a href=\"#q8-3\">     ¿Cómo puedo asegurarme de que mi código cumple 
POSIX? 
-</a></p>
-
-<p>8.4. <a href=\"#q8-4\">     ¿A quién le envio mis parches? 
-</a></p>
-
-<p>8.5. <a href=\"#q8-5\">     ¿En qué formato deben estar los parches para 
the Hurd y GNU Mach? 
-</a></p>
-
-</blockquote>
-
-<hr>
-
-<h3>1. <a name=\"s1\">Generalidades 
-
-</a></h3>
-
-<h4>1.1. <a name=\"q1-1\">     ¿Qué es un Micronúcleo Multiservidor?
-</a></h4>
-
-<p>{NHW} Un Micronúcleo no tiene nada que ver con el tamaño del núcleo. Más 
bien, se refiere a los
-servicios que éste presta. Se admite generalmente que es un conjunto de 
interfaces que permiten
-a los procesos comunicarse entre sí y una forma de comunicarse con el 
hardware. Los \"drivers
-por software\", como me gusta llamarlos, se implementan en el espacio de 
usuario como servidores.
-Los ejemplos más obvios de estos son la pila TCP/IP, el sistema de ficheros 
ext2 y NFS. En el
-caso de the Hurd, los usuarios ya tienen acceso a unos servicios que, en un 
núcleo monolítico,
-nunca podrían usar, pero ahora, como el servidor se ejecuta en el espacio de 
usuario, es como
-si el usuario lo hubiera iniciado, pudiendo entonces, por ejemplo, montar un 
sistema de ficheros
-ftp en su directorio home. 
-</p>
-
-<p>Para más información sobre el diseño de the Hurd, lea el artículo de Thomas 
Bushnell,
-BSG: ``Hacia una nueva estrategia en el diseño de sistemas operativos'', 
disponible en: 
-</p>
-
-<pre>  <a 
href=\"http://www.gnu.ai.mit.edu/software/hurd/hurd-paper.html\";>http://www.gnu.ai.mit.edu/software/hurd/hurd-paper.html</a>
-</pre>
-
-<h4>1.2. <a name=\"q1-2\">     Gramaticalmente, ¿Qué es the Hurd? 
-</a></h4>
-
-<p>{NHW} \"Hurd\", como acrónimo, viene de \"Hird of Unix-Replacing Daemons\". 
Hird, a su vez,
-viene de \"Hurd of Interfaces Representing Depth\". Nosotros consideramos 
\"Hurd\" más o menos como
-si fuera un nombre propio en Inglés: requiere un artículo, como en \"the 
Hurd\". Por ejemplo:
-\"The ext2 filesystem is provided by the Hurd, not by Mach.\". Nótese que las 
formas siguientes
-son incorrectas: \"Hurd\", \"HURD\", \"The HURD\", y \"the hurd\". 
-</p>
-
-<p>Decimos \"the GNU Hurd\" en vez de \"the Hurd\" cuando queremos remarcar 
que the Hurd es un paquete
-de GNU. Una vez que esto está claro, usamos la forma apocopada, sin \"GNU\".
-</p>
-
-<p>El sistema operativo entero no sólo incluye el núcleo y los servidores del 
sistema, si no también
-muchos más programas. Este sistema se llama \"GNU\", o \"el sistema operativo 
GNU\". Los programas
-de GNU se pueden ejecutar también en núcleos de otros sistemas operativos. 
Hablamos de
-\"GNU/Hurd\" cuando queremos ponér énfasis en el hecho de que es el sistema 
GNU ejecutándose sobre
-Hurd, y como contraste con el sistema GNU/Linux que usa Linux como núcleo.
-</p>
-
-<p>Para terminar, hay un \"Debian GNU/Hurd\". Esto se refiere a la 
distribución del sistema GNU
-creada por los desarrolladores de Debian. Por ejemplo: \"¿Qué usas en tu 
computador de
-escritorio? Debian GNU/Hurd, por supuesto\".
-</p>
-
-<p>Los franceses normalmente escriben \"le Hurd\"-- esto es porque tratan el 
nombre como masculino
-singular, en mayúsculas como en Inglés.
-</p>
-
-<p>Cuando nos referimos al micronúcleo, decimos \"Mach\" y lo usamos como 
nombre propio. Por 
-ejemplo: \"Mach uses the device drivers found in version 2.0.x of Linux.\". A 
veces se dice \"The
-Mach microkernel\" en vez de \"Mach\". 
-</p>
-
-<h4>1.3. <a name=\"q1-3\">     ¿Hay alguna lista de correo?
-</a></h4>
-
-<p>{NHW} Hay cuatro listas de correo principales:
-</p>
-
-<ul>
-
-<li><p>  <a href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>: Desarrollo de 
the Hurd y Mach. 
-</p>
-
-</li>
-
-<li><p>  <a href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>: Preguntas 
generales sobre the Hurd. 
-</p>
-
-</li>
-
-<li><p>  <a href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>: Mantenimiento de 
las páginas web de the Hurd en <a 
href=\"http://www.gnu.ai.mit.edu/software/hurd/hurd.html\";>http://www.gnu.ai.mit.edu/software/hurd/hurd.html</a>
-
-</p>
-
-</li>
-
-<li><p>  <a href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>: Toda clase de 
cosas referidas a Debian GNU/Hurd (especialmente cuestiones de
-  portado del código). 
-</p>
-
-</li>
-
-</ul>
-
-<p>Puede suscribirse de la manera habitual. 
-</p>
-
-<h4>1.4. <a name=\"q1-4\">     ¿Dónde puedo reportar errores?
-
-</a></h4>
-
-<p>{NHW} Use el sistema de reporte de errores de Debian. Puede encontrar más 
sobre él en 
-<a href=\"http://www.debian.org/Bugs\";>http://www.debian.org/Bugs</a>. 
-</p>
-
-<h4>1.5. <a name=\"q1-5\">     ¿Hay alguna lista de cosas por hacer?
-</a></h4>
-
-<p>{NHW} Sí, de hecho, hay varias:. 
-</p>
-
-<ul>
-
-<li><p>  &lt;hurd&gt;/tasks 
-</p>
-
-</li>
-
-<li><p>  &lt;hurd&gt;/TODO 
-</p>
-
-</li>
-
-</ul>
-
-<h4>1.6. <a name=\"q1-6\">     ¿Para cuando la próxima versión estable?
-
-</a></h4>
-
-<p>{NHW} Nadie parece saberlo. De todas formas, the Hurd es definitivamente 
ejecutable, pruébelo
-y ayúdenos a alcanzar nuevas versiones. 
-</p>
-
-<h4>1.7. <a name=\"q1-7\">     ¿Por qué es \"/usr\" un enlace simbólico a 
\".\"?
-</a></h4>
-
-<p>{MB} La distinción entre \"/\" y \"/usr\" tiene razones históricas. Nos 
remontamos a cuando los
-sistemas Unix eran inicializados desde dos cintas, una pequeña cinta root y 
una gran cinta user.
-Hoy en día, nos gusta usar particiones diferentes para esos dos espacios. The 
Hurd se deshace
-de esa basura histórica. Creemos que hemos encontrado una solución más 
flexible llamada shadow
-filesystems. Desafortunadamente, el soporte para los shadowed filesystems no 
está todavía
-implementado. 
-</p>
-
-<h3>2. <a name=\"s2\">Instalación 
-</a></h3>
-
-<h4>2.1. <a name=\"q2-1\">     ¿Dónde puedo obtener Debian GNU/Hurd? 
-</a></h4>
-
-<p>{NHW} Como GNU/Hurd es un port oficial e inestable de Debian, puede 
encontrar los binarios en
-su mirror local de Debian. De todas formas, hay varios paquetes básicos que no 
compilan
-limpiamente a partir del código fuente y tiene varios apaños(hacks) 
desafortunados. Se puede
-encontrar en: 
-</p>
-
-<pre>  <a 
href=\"ftp://alpha.gnu.org/gnu/hurd/debian\";>ftp://alpha.gnu.org/gnu/hurd/debian</a>
-</pre>
-
-<p>Una vez instalado correctamente, puede configurar apt en los ficheros 
añadiendo las líneas
-siguientes a su fichero /etc/apt/sources.list. Por ejemplo: 
-</p>
-
-<pre>  deb <a 
href=\"ftp://alpha.gnu.org/gnu/hurd/debian\";>ftp://alpha.gnu.org/gnu/hurd/debian</a>
 unstable main
-       deb <a 
href=\"http://http.us.debian.org/debian\";>http://http.us.debian.org/debian</a> 
unstable main
-
-</pre>
-
-<p>Como descargar todos los paquetes puede durar bastante tiempo (hay más de 
un gigabyte en
-ficheros), Philip Charles ha creado CDs de Debian GNU/Hurd. Pueden encontrarse 
distribuidores
-en: 
-</p>
-
-<pre>  <a 
href=\"http://www.debian.org/ports/hurd/hurd-cd\";>http://www.debian.org/ports/hurd/hurd-cd</a>
-</pre>
-
-<h4>2.2. <a name=\"q2-2\">     ¿Cómo se instala Debian GNU/Hurd? 
-</a></h4>
-
-<p>{NHW} Consulte alguna de las guías de instalación. La guía más actualizada 
puede está disponible
-en: 
-</p>
-
-<pre>  <a 
href=\"http://web.walfield.org/papers/hurd-installation-guide/\";>http://web.walfield.org/papers/hurd-installation-guide/</a>
-</pre>
-
-<h4>2.3. <a name=\"q2-3\">     ¿Qué tipo de hardware soporta? 
-</a></h4>
-
-<p>{NHW} Por el momento, the GNU Hurd sólo se ejecuta sobre máquinas IA32, de 
todas formas,
-portarlo a otras arquitecturas no debería de ser difícil: el código há sido 
escrito en todo
-momento teniendo en mente su portabilidad.
-</p>
-
-<p>Con respecto a los drivers, GNU Mach usa un subconjunto de los drivers del 
núcleo Linux 2.0.x.
-Puede encontrar una guía relativamente completa de la compatibilidad con el 
hardware en: 
-</p>
-
-<pre>  <a 
href=\"http://www.freesoftware.fsf.org/thug/gnumach_hardware.html\";>http://www.freesoftware.fsf.org/thug/gnumach_hardware.html</a>
-</pre>
-
-<p>Si usted tiene problemas, es probable que:
-</p>
-
-<ul>
-
-<li><p>  Esté usando IRQ sharing; GNU Mach no lo soporta en absoluto. 
-</p>
-
-</li>
-
-<li><p>  Un driver de un dispositivo está monopolizando el hardware e 
activando accidentalmente
-  el dispositivo incorrecto. 
-</p>
-
-</li>
-
-</ul>
-
-<p>En el primer caso, debería empezar a quitar dispositivos o jugar con la 
BIOS. En el segundo
-caso, GNU Mach no soporta módulos cargables del núcleo. Por lo tanto, usted 
tendrá que compilar
-un nuevo núcleo y sólo activar aquellos drivers de dispositivos que en 
realidad necesite. 
-</p>
-
-<h4>2.4. <a name=\"q2-4\">     ¿Qué tipo de partición debo usar para mis 
particiones GNU/Hurd? 
-</a></h4>
-
-<p>{MB} Debería usar un sistema de ficheros ext2. Usted también puede usar 
ufs, al estilo de BSD.
-El número del tipo de la partición ext2 es 0x83 (el mismo que en Linux), no 
0x63 (GNU HURD).
-Thomas explica el porqué de que 0x63 sea una mala elección: 
-
-</p>
-
-<pre>  Algún día puede que hagamos un nuevo formato de sistema de fichero,
-       que probablemente se llamará the GNU Hurd filesystem format,
-       y que bien podría usar ese código de partición.
-</pre>
-
-<p>Prescindiendo de lo dicho, señala Roland, siempre es un error usar ese 
código para una partición
-ext2.
-</p>
-
-<h4>2.5. <a name=\"q2-5\">     ¿Cómo llamo a mis particiones? 
-</a></h4>
-
-<p>{MB,NHW} Sabía que me iba a preguntar eso. Si yo tuviera que reducir este 
FAQ a sólo una
-pregunta, habría elegido ésta. Es muy fácil, pero debe saber que en realidad 
hay varios
-convenios de nomenclatura incompatibles. 
-</p>
-
-<p>Primero, the Hurd: si el disco en cuestión es un disco SCSI, debe saber el 
número del
-dispositivo SCSI; si es un disco IDE, debe saber en qué controladora está el 
disco y si es
-maestro o esclavo. The Hurd usa el convenio de nomenclatura de BSD, en el cuál 
los discos están
-ordenados de acuerdo a su localización física, numéricamente, empezando desde 
cero. 
-Este esquema de nomenclatura es bastante similar al encontrado en Linux. Ahí, 
el disco maestro
-en la controladora primaria se designa por \"hda\" y el esclavo por \"hdb\". 
En la controladora
-secundaria, se designan al maestro y al esclavo como \"hdc\" y \"hdd\" 
respectivamente. Bajo the
-Hurd, `hda' se convertirá en \"hd0\", \"hdb\" será referenciado como \"hd1\", 
etc. 
-</p>
-
-<p>En the Hurd, al igual que en BSD, se llama \"tajadas(slices)\" a las 
particiones y están numeradas
-empezando desde el 1. De esta forma, para dar nombre a una partición, 
tomaremos el nombre del
-disco, añadiremos una \"s\" y el número de partición. De nuevo, es parecido a 
Linux, excepto en
-que no hay \"s\". Por ejemplo, \"hda1\" sería \"hd0s1\". 
-</p>
-
-<p>GRUB, el cargador de arranque, usa una nomenclatura totalmente diferente: 
pregunta a la BIOS y
-añade cada disco en orden a un array. Tanto los discos como las particiones se 
enumeran usando
-arrays que empiezan por cero. El formato es: \"hd (&lt;disco&gt;, 
&lt;partición&gt;)\". De esta manera,
-\"hd (0, 1)\" se refiere a la segunda partición del primer lector detectado 
por la BIOS.
-Como Grub tiene auto-completar, no hay mucho donde dudar. 
-</p>
-
-<h4>2.6. <a name=\"q2-6\">     ¿Puedo usar particiones mayores a 1GB? 
-</a></h4>
-
-<p>{MB} No, no por el momento. Los servidores de sistema de ficheros necesitan 
ser modificados
-para que no mapeen todo el espacio de almacenamiento en la memoria, lo que no 
es demasiado
-difícil. Para ficheros grandes, se necesita modificar algunas interfaces, lo 
que es un poco
-más difícil pero se puede hacer. 
-</p>
-
-<h4>2.7. <a name=\"q2-7\">     ¿Cuánta memoria de intercambio(swap) necesito? 
-</a></h4>
-
-<p>{NHW} Normalmente, mucha; si se agota, Mach se inestabiliza(pánico del 
núcleo). Yo tengo al
-menos 128 MB de ram y 256 MB de swap en todas las máquinas con GNU/Hurd.
-</p>
-
-<h4>2.8. <a name=\"q2-8\">     ¿Puedo compartir mi espacio de 
intercambio(swap) entre GNU/Linux y GNU/Hurd? 
-</a></h4>
-
-<p>{NHW} Sí. El paginador por defecto reconoce y respeta las particiones de 
intercambio de Linux.
-Paginará sobre una partición raw(volcado directo), i.e. en el caso de que no 
reconociera la
-partición swap de Linux. Por lo tanto: TENGA CUIDADO. 
-</p>
-
-<h4>2.9. <a name=\"q2-9\">     ¿Por qué me sale \"Operation not permitted 
error\"? 
-</a></h4>
-
-<p>{MB} Olvidó poner como propietario del sistema de ficheros de la partición 
de the GNU/Hurd a
-\"hurd\". The Hurd usa información adicional en los inodos para posicionar los 
traductores. Para
-realizar esto, la partición debe ser marcada como \"propiedad de the Hurd\". 
Esto se hace
-normalmente pasando la opción \"-o hurd\" a \"mke2fs\" al crear el sistema ext 
desde otro sistema
-operativo(los sistemas de ficheros creados en GNU/Hurd activan esta opción 
automáticamente).
-Si usted no consigue hacerlo, puede también usar el script \"e2os\". 
-</p>
-
-<h4>2.10. <a name=\"q2-10\">   Después de terminar la \"instalación nativa\", 
tuve que escribir de eessttaa ffoorrmmaa. 
-       En particular, tuve que poner \"rreebboooott\" para reiniciar. 
-</a></h4>
-
-<p>{MB} Es divertido, ¿no cree? Además del servidor de \"terminal\" de rescate 
en \"/tmp/console\",
-otro servidor de \"terminal\" fue iniciado y está tomando la entrada del 
teclado. Después de un
-reinicio, este problema desaparece puesto que sólo permanecerá un servidor de 
\"terminal\". Si
-\"tar\" soportara un traductor, no tendríamos este problema... Incluso si no 
ha experimentado
-este problema justo después de la instalación, reinicie inmediatamente para no 
dar con este
-error accidentalmente.
-
-</p>
-
-<h3>3. <a name=\"s3\">Configuración 
-</a></h3>
-
-<h4>3.1. <a name=\"q3-1\">     ¿Cómo puedo añadir una partición de 
intercambio(swap)? 
-</a></h4>
-
-<p>{MB} A una partición de intercambio se le llama también fichero de 
paginación. Normalmente,
-basta con añadir una partición de intercambio a \"/etc/fstab\", de la misma 
forma en la que lo
-haría en Linux. Puede paginar en una partición de intercambio de Linux y the 
Hurd respetará la
-firma de intercambio de Linux (ambas versiones). The Hurd puede felizmente 
paginar en cualquier
-otro espacio de disco que usted asigne mediante volcado directo(raw) y 
sobreescribir todo lo
-que encuentre. Así que tenga cuidado! 
-</p>
-
-<p>Si usted quiere paginar en un fichero o asegurarse de que antes verifica la 
firma de intercambio
-de Linux, deberá editar \"/boot/servers.boot\". Su sintaxis es: el nombre del 
fichero del
-dispositivo de la partición más, opcionalmente, el fichero de intercambio 
dentro de una
-partición ext2fs, seguido por un espacio y por una de las siguientes: 
\"$(add-raw-paging-file)\",
-\"$(add-linux-paging-file)\", o \"$(add-paging-file)\". La primera opción 
funciona con cualquier
-partición o fichero y no respeta ninguna firma ni otros datos. La segunda, 
hará una
-verificación de seguridad y sólo usará el fichero en el caso de que se hubiera 
encontrado
-una firma de intercambio de Linux. La tercera, busca una firma de intercambio 
primero, y usa
-una paginación de volcado directo(raw) en el caso de que no la hubiera 
encontrado. Ésta es la
-opción por defecto para las entradas de \"/etc/fstab\". 
-</p>
-
-<h4>3.2. <a name=\"q3-2\">     ¿Cómo puedo configurar una red? ¿Cómo puedo 
configurar un dispositivo de bucle(loopback)? 
-</a></h4>
-
-<p>{MB} En el primer caso, asegúrese de que GNU Mach detectó su tarjeta de 
red. Y tanto en el
-primero como en el segundo caso, necesitará configurar \"pfinet\". Puede 
encontrar la 
-documentación necesaria en:
-</p>
-
-<pre>  <a 
href=\"http://www.debian.org/ports/hurd/hurd-doc-server#pfinet\";>http://www.debian.org/ports/hurd/hurd-doc-server#pfinet</a>
-</pre>
-
-<p>No se olvide de rellenar \"/etc/resolv.conf\", \"/etc/hosts\", etc. 
-</p>
-
-<p>Por supuesto, tan sólo necesita hacerlo si la rutina de instalación no lo 
ha hecho por usted. 
-
-</p>
-
-<h4>3.3. <a name=\"q3-3\">     ¿Cómo puedo pasar opciones a \"serverboot\"? 
-</a></h4>
-
-<p>{MB} Déselas al núcleo (i.e. en la línea de comandos de GRUB) y éste se lo 
pasará
-automáticamente a \"serverboot\". 
-</p>
-
-<h4>3.4. <a name=\"q3-4\">     ¿Puedo usar la versión de GNU/Linux de `e2fsck' 
en una partición GNU/Hurd? 
-</a></h4>
-
-<p>{MB} Sí, al menos a partir de \"e2fsprogs-1.05\". Compruebe antes la 
versión con \"e2fsck -V\". 
-</p>
-
-<p>{NHW} No intente defragmentar su partición porque esta utilidad no entiende 
de traductores. 
-</p>
-
-<h4>3.5. <a name=\"q3-5\">     ¿Por qué no me funcionan las tuberías(pipes)? 
-</a></h4>
-
-<p>{MB} Use \"settrans -fgc /servers/socket/1 /hurd/pflocal\", con eso debería 
funcionar. 
-</p>
-
-<h3>4. <a name=\"s4\">Uso
-</a></h3>
-
-<h4>4.1. <a name=\"q4-1\">     ¿Dónde está la documentación? 
-
-</a></h4>
-
-<p>{NHW} No hay ni páginas del manual(man) ni nodos de información(info) para 
los comandos y
-traductores de the Hurd. La documentación se encuentra dentro de los binarios 
y puede ser leída
-pasando la opción \"--help\" a un determinado comando. Por ejemplo: 
-</p>
-
-<pre>  # /hurd/ext2fs --help
-</pre>
-
-<p>mostrará qué tipos de opciones acepta el traductor de ext2fs. 
-</p>
-
-<h4>4.2. <a name=\"q4-2\">     ¿Qué es un traductor(translator)? 
-</a></h4>
-
-<p>{MB} Hay un texto sobre traductores disponible en: 
-</p>
-
-<pre>  <a 
href=\"http://www.debian.org/ports/hurd/hurd-doc-translator\";>http://www.debian.org/ports/hurd/hurd-doc-translator</a>
-</pre>
-
-<p>Léaselo y pregunte en las listas de correo para más información. 
-</p>
-
-<h4>4.3. <a name=\"q4-3\">     ¿Qué es el login shell? 
-</a></h4>
-
-<p>{MB} En the Hurd existe el concepto de usuario no registrado(not-logged). 
Este usuario no tiene
-ni ids de usuario ni ids de grupos. Esto viene del hecho de que the Hurd 
soporta conjuntos de
-uid y gid, y por lo tanto, una posibilidad es el conjunto vacío. Mejor que 
denegar el acceso en
-este caso, los sistemas de ficheros de the Hurd ofrecen una cuarta terna de 
permisos (i.e. rwx)
-que es usada para determinar los privilegios de los usuarios sin credenciales. 
Ésta, no
-obstante, debe ser activada fichero por fichero. Por defecto, se usa la terna 
de permisos para
-\"otros(other)\". 
-
-</p>
-
-<p>El login shell de the Hurd es una sesión de consola(shell) que se ejecuta 
sin uids ni gids.
-Para restringir el acceso a sus ficheros, puede activar y cambiar la cuarta 
terna de permisos,
-o también puede cambiar la login shell del usuario \"login\" en el archivo de 
passwords a 
-\"/bin/loginpr\" que implementa la petición estándar de registro. 
-</p>
-
-<h4>4.4. <a name=\"q4-4\">     ¿Cómo puedo usar un teclado no-US? 
-</a></h4>
-
-<p>{NHW} Eche un vistazo a: 
-</p>
-
-<pre>  <a 
href=\"ftp://alpha.gnu.org/gnu/hurd/contrib/marcus/keymap.tar.gz\";>ftp://alpha.gnu.org/gnu/hurd/contrib/marcus/keymap.tar.gz</a>
-</pre>
-
-<h4>4.5. <a name=\"q4-5\">     ¿Cómo puedo activar el color en la consola? 
-</a></h4>
-
-<p>{NHW} Si usted está usando el micronúcleo GNU Mach, puede cambiar su 
terminal a \"mach-color\".
-Por ejemplo: 
-</p>
-
-<pre>  # export TERM=mach-color
-</pre>
-
-<h4>4.6. <a name=\"q4-6\">     ¿Cómo puedo activar las consolas virtuales? 
-</a></h4>
-
-<p>{NHW} No hay soporte para consolas virtuales por el momento. Puede, no 
obstante, usar \"screen\".
-Es mucho más flexible de todas formas. 
-</p>
-
-<p>Kalle Olavi Niemitalo &lt;<a 
href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>&gt; empezó a trabajar en un 
texto en color. Su objetivo
-era el de proporcionar un programa lleno de características que multiplexe la 
consola en el
-espacio de usuario leyendo del dispositivo /dev/kdb. Véase: 
-</p>
-
-<pre>        <a 
href=\"http://stekt.oulu.fi/~tosi/\";>http://stekt.oulu.fi/~tosi/</a> 
-</pre>
-
-<p>{MB} Aquí tiene algunas opciones útiles para añadir a su fichero 
~/.screenrc para conseguir
-emular las terminales virtuales de Linux de una forma más fidedigna: 
-</p>
-
-<pre>  bindkey ^[O0 select 0
-       bindkey ^[O1 select 1
-       bindkey ^[O2 select 2
-       bindkey ^[O3 select 3
-       bindkey ^[O4 select 4
-       bindkey ^[O5 select 5
-       bindkey ^[O6 select 6
-       bindkey ^[O7 select 7
-       bindkey ^[O8 select 8
-       bindkey ^[O9 select 9
-</pre>
-
-<pre>  
-       # Desafortunadamente, Mach ignora los modificadores con los
-       # cursores. Esto se puede arreglar; no obstante, por el momento,
-       # usaremos otras teclas para retroceder y bifurcar.
-       # ^[, es ALT y \",\"
-       # ^[. es ALT y \".\"
-       bindkey ^[, prev
-       bindkey ^[. next
-</pre>
-
-<h4>4.7. <a name=\"q4-7\">     ¿Cuál es el estado de X? 
-</a></h4>
-
-<p>{MB} ¡Funciona! Los paquetes están disponibles en cualquier mirror ftp de 
Debian. XFree86 4.0.2
-está disponible, al igual que algunos de los servidores de la v3. Las 
instrucciones de cómo
-utilizar los paquetes están en el archivo de la lista de correo:
-</p>
-
-<pre>  <a 
href=\"http://lists.debian.org/debian-hurd-0007/msg00013.html\";>http://lists.debian.org/debian-hurd-0007/msg00013.html</a>
-</pre>
-
-<h4>4.8. <a name=\"q4-8\">     ¿Por qué no funciona X? 
-</a></h4>
-
-<p>{MB} Pruebe con \"export LD_LIBRARY_PATH=/usr/X11R6/lib\". Es un problema 
del enlazador(linker).
-GNU/Hurd espera que se use `RPATH' , no obstante, Debian toma ciertas medidas 
para evitarlo.
-Nótese que esto no es atajado en los binarios suid por razones de seguridad. 
Esperamos
-corregirlo mediante el uso de \"RUNPATH\", que está especificado en el nuevo 
estándar ELF. 
-</p>
-
-<h4>4.9. <a name=\"q4-9\">     ¿Qué son esos pids extraños \"2\" y \"3\"? 
-</a></h4>
-
-<p>{MB} Dos es el núcleo, tres es el paginador por defecto y cuatro es el 
sistema de ficheros
-raíz(root). 
-</p>
-
-<h4>4.10. <a name=\"q4-10\">   ¿Por qué \"ps aux\" me devuelve unos resultados 
extraños? 
-</a></h4>
-
-<p>{MB} Pruebe con \"ps Aux\". 
-</p>
-
-<h4>4.11. <a name=\"q4-11\">    Se me ha colgado un proceso y lo quiero matar, 
pero \"ps\" también se me ha colgado. 
-</a></h4>
-
-<p>{MB} Interrúmpalo y pásele la opción \"-M\". 
-</p>
-
-<p>{NHW} Por defecto, \"ps\" obtiene información del servidor proc y de los 
propios procesos(por
-medio de su puerto de mensajes). Si un proceso se ha colgado, no será capaz de 
responder a su
-puerto de mensajes y por lo tanto, ps esperará indefinidamente la respuesta. 
La opción \"-M\" le
-dice a ps que no pida información que pueda requerir el uso de puertos de 
mensaje. 
-</p>
-
-<h4>4.12. <a name=\"q4-12\">   ¿Dónde están... 
-</a></h4>
-
-<p>{MB} \"fdisk\" y \"dmesg\" no han sido portados todavía.
-</p>
-
-<p>En vez de \"free\", use \"vmstat\" y \"vminfo\". 
-</p>
-
-<p>Para los mensajes del núcleo, lea directamente \"/dev/klog\". Dese cuenta 
de que, una vez leído,
-habrá desaparecido su contenido para siempre. 
-</p>
-
-<p>{NHW} \"ifconfig\" no existe. Pruebe a usar: 
-</p>
-
-<pre>  # /hurd/pfinet --help
-</pre>
-
-<p>Para dhcp, eche un vistazo a hurd/trans/pump.c; este es el comienzo de un 
cliente dhcp para the
-Hurd. 
-</p>
-
-<h4>4.13. <a name=\"q4-13\">   ¿Hay un sistema de ficheros \"/proc\"? 
-</a></h4>
-
-<p>{MB} No. Puede que se haga una emulación de ese sistema de ficheros algún 
día para programas
-que lo necesiten. Si se está preguntando sobre el directorio \"/proc\" vacío, 
es un vestigio de
-un paquete de GNU/Linux (específicamente, \"base-files\").
-</p>
-
-<p>Puede probar el hardware disponible con la utilidad devprobe.
-</p>
-
-<h4>4.14. <a name=\"q4-14\">   ¿Por qué no funciona el comando \"df\"? 
-</a></h4>
-
-<p>{NHW} Funciona, sólo tiene que ponerle a que sistema de ficheros se 
refiere. E.g.
-</p>
-
-<pre>  # df /
-
-</pre>
-
-<h4>4.15. <a name=\"q4-15\">   ¿Por qué están muriendo mis traductores? 
-</a></h4>
-
-<p>{NHW} Pruebe a pasarle la bandera \"-ap\" a settrans. Por defecto, settrans 
sólo activa un
-traductor pasivo, de esta forma, ninguna salida se mostrará en su terminal. 
Usando `-ap', sin
-embargo, activa ambos traductores, activo y pasivo, lo que significa que el 
traductor empieza
-inmediatamente y su stderr está conectada a su terminal. 
-</p>
-
-<p>Adicionalmente, el mayor problema es pasar rutas relativas a traductores 
pasivos. Usted no
-puede predecir cuál será el directorio de trabajo de un traductor cuando éste 
se ha activado
-como traductor pasivo. 
-</p>
-
-<h4>4.16. <a name=\"q4-16\">   ¿Por qué no puedo \"leer\" un directorio? 
-</a></h4>
-
-<p>{MB} Es importante entender que no hay nada especial para los directorios 
en the Hurd, son tan
-sólo archivos. Esto concuerda con el concepto de traductor en el cual el 
traductor puede
-aparecer como un directorio pero comportarse también como un archivo. 
-</p>
-
-<h3>5. <a name=\"s5\">Resolución de problemas 
-</a></h3>
-
-<h4>5.1. <a name=\"q5-1\">     Cuando el soporte de APM de la BIOS suspende 
mis discos duros, the Hurd es incapaz de 
-       despertarse. ¿Qué le pasa? 
-</a></h4>
-
-<p>{MB} La versión actual de GNU Mach no soporta APM, lo siento. Por favor, 
desactive APM en la
-configuración de su BIOS. 
-</p>
-
-<h4>5.2. <a name=\"q5-2\">     ¿Qué son esos mensajes sobre \"default pager\", 
\"paging\", y \"pager request\"? 
-
-</a></h4>
-
-<p>{MB} El paginador por defecto(default pager) gestiona la ubicación de 
memoria virtual. Si no
-puede ubicar una página nueva por falta de memoria, pueden ocurrir cosas 
terribles. Cuando vea
-algún error referido a este tema, o necesita más memoria(asegúrese de que 
tiene memoria de
-intercambio(swap)) o bien es que ha encontrado un agujero en la memoria(memory 
leak). 
-</p>
-
-<h4>5.3. <a name=\"q5-3\">     ¿Qué es un gratuitous error? 
-</a></h4>
-
-<p>{MB} Esto proviene de \"strerror(EGRATUITOUS)\". Si usted consulta la 
documentación de glibc, le
-dirá que este código de error no tiene ningún propósito. Esto, sin embargo,no 
es del todo
-cierto. Usted sólo obtiene ese código cuando pasa algo terrible. Thomas 
explica: 
-</p>
-
-<pre>  Más exactamente, `EGRATUITOUS' oficialmente significa que algún
-       servidor ha respondido de una forma imposible o violando el protocolo.
-       Hay algunos casos en que the Hurd devuelve `EGRATUITOUS', pero en
-       los que se podría haber cogido probablemente otro en vez de ese.
-</pre>
-
-<p>Si usted puede reproducir este mensaje de error, por favor, reporte el 
fallo. 
-</p>
-
-<h4>5.4. <a name=\"q5-4\">     ¿Qué significa \"/dev/hd0s1: MOUNTED READ-ONLY; 
MUST USE 'fsysopts --writable'\"? 
-</a></h4>
-
-<p>{NHW} En este caso, /dev/hd0s1 no ha sido desmontado límpiamente. The Hurd 
ejecutará \"fsk -p\"
-en el arranque, en todas las particiones que encuentre en /etc/fstab, y por lo 
tanto, debe
-considerar el añadir esta partición a ese fichero. Si está seguro de que la 
partición está bien,
-puede ejecutar: 
-</p>
-
-<pre>  # fsysopts /home --writable
-</pre>
-
-<p>para pedirle al traductor de /home que cambie del modo de sólo-lectura al 
modo de
-lectura/escritura. Ténga en cuenta que el comando será enviado al sistema de 
fichero y no al
-dispositivo de almacenamiento (e.g. /dev/hd0s1). 
-</p>
-
-<h4>5.5. <a name=\"q5-5\">     Cuando GNU/Hurd se cuelga, GNU Mach 
automáticamente reinicia. ¿Hay alguna forma de hacer
-       que pause para que pueda anotar el error? 
-</a></h4>
-
-<p>{MB} Pase la opción \"-H\" a init (añádalo en la línea de comando de 
arranque(boot)), e \"init\" le
-dirá a Mach que entre en el debugger del núcleo en vez de reiniciar. En la 
petición de comandos
-del debugger (\"db&gt;\"), puede escribir \"reboot\" en cualquier momento para 
reiniciar. 
-</p>
-
-<h3>6. <a name=\"s6\">Portando 
-</a></h3>
-
-<h4>6.1. <a name=\"q6-1\">     ¿Qué programas ya han sido portados? 
-
-</a></h4>
-
-<p>{NHW} Muchos, eche un vistazo al archivo de Debian. Muchos programas, no 
obstante, no es que
-necesariamente necesiten ser portados; si no que nunca se han compilado. 
-</p>
-
-<h4>6.2. <a name=\"q6-2\">     ¿Es fácil portar programas? 
-</a></h4>
-
-<p>{NHW} Portar aplicaciones a GNU/Hurd es relativamente fácil asumiendo que 
la aplicación cumpla
-POSIX, ya que GNU/Hurd intenta por todos los medios ser un sistema operativo 
conforme a POSIX.
-</p>
-
-<p>El error más común cometido por los programadores es asumir que MAXPATHLEN 
y PATH_MAX están
-definidas. En la mayoría de sistemas operativos, tienen un valor de algunos 
miles, sin embargo,
-en GNU/Hurd, no hay un máximo, y, por lo tanto, no están definidas. Lo que se 
debe hacer es
-mandar un patch al autor original que ubique la memoria dinámicamente. 
-</p>
-
-<h4>6.3. <a name=\"q6-3\">     ¿Cómo puedo ayudar? 
-
-</a></h4>
-
-<p>{NHW} Jeff Bailey hace un importante esfuerzo para compilar todos los 
paquetes de Debian. Eche
-un vistazo a: 
-</p>
-
-<pre>  <a 
href=\"http://people.debian.org/~jbailey/oasis/group/Debian/index.html\";>http://people.debian.org/~jbailey/oasis/group/Debian/index.html</a>
-</pre>
-
-<p>para ver lo que ya está hecho y cómo puede usted ayudar. 
-</p>
-
-<h3>7. <a name=\"s7\">Compilando 
-</a></h3>
-
-<h4>7.1. <a name=\"q7-1\">     ¿Dónde puedo conseguir el código fuente? 
-</a></h4>
-
-<p>{NHW} El código fuente está almacenado en un CVS en: 
-</p>
-
-<pre>  :pserver:<a 
href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>:/cvsroot/hurd
-</pre>
-
-<p>No necesita ninguna clave para entrar. Los módulos que le interesan son: 
\"hurd\", \"gnumach\" y
-\"mig\".
-</p>
-
-<p>Puede encontrar una interfaz web en: <a 
href=\"http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/hurd/\";>http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/hurd/</a>
-</p>
-
-<p>Para obtener el código fuente del paquete Debian más reciente, consulte en 
cualquier mirror de
-Debian. 
-</p>
-
-<h4>7.2. <a name=\"q7-2\">     ¿Puedo hacer una compilación cruzada? 
-</a></h4>
-
-<p>{NHW} Sí. Si usted está ejecutando Debian GNU/Linux en una arquitectura 
IA32, es muy fácil
-porque hay compilador cruzado muy barato; todo lo que necesita es instalar los 
paquetes de
-Debian de gcc-i386-gnu y mig-i386-gnu. Cuando esté ejecutando configure, 
tendrá que especificar
-las herramientas directamente: 
-</p>
-
-<pre>  # MIG=/usr/bin/i386-gnu-mig CC=/usr/bin/i386-gnu-gcc \
-         ../src/hurd/configure ...
-
-</pre>
-
-<p>Si usted está ejecutando otra distribución, tendrá que hacerlo por el 
camino largo. Puede
-encontrar instrucciones en el CÓMO-HACER de la Compilación Cruzada en: 
-</p>
-
-<pre>  <a 
href=\"http://hurddocs.sourceforge.net/howto/cross.html\";>http://hurddocs.sourceforge.net/howto/cross.html</a>
-</pre>
-
-<p>Farid Hajji &lt;<a href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>&gt; 
támbien nos habla de sus experiencias en:
-</p>
-
-<pre>  <a 
href=\"http://lists.debian.org/debian-hurd-0012/msg00062.html\";>http://lists.debian.org/debian-hurd-0012/msg00062.html</a>
-
-</pre>
-
-<h4>7.3. <a name=\"q7-3\">     ¿Algún consejo general? 
-</a></h4>
-
-<p>{NHW} Sí, no se ha probado el incorporar el árbol de código fuente. Pruebe 
con: 
-</p>
-
-<pre>  # ../src/hurd/configure ...
-</pre>
-
-<h3>8. <a name=\"s8\">Desarrollo 
-</a></h3>
-
-<h4>8.1. <a name=\"q8-1\">     ¿Qué es OSKit-Mach?
-</a></h4>
-
-<p>{NHW} Hay dos versiones de Mach: GNU Mach and OSKit-Mach. El primero usa 
los drivers de Linux
-2.0.x mientras que el otro usa el OSKit de la Universidad de Utah. Si todo 
sale bien,
-OSKit-Mach será estable y se convertirá en el núcleo oficial. Puede encontrar 
más sobre el
-OSKit en:
-</p>
-
-<pre>  <a 
href=\"http://www.cs.utah.edu/flux/oskit\";>http://www.cs.utah.edu/flux/oskit</a>
-</pre>
-
-<h4>8.2. <a name=\"q8-2\">     ¿Dónde está la documentación? 
-
-</a></h4>
-
-<p>{NHW} Se escribieron varios libros sobre el núcleo Mach(Mach kernel). La 
información que
-contenían todavía es pertinente y debe ser considerada como bibliografía 
básica por los
-programadores(hackers) potenciales. Puede encontrarse en: 
-</p>
-
-<pre>  <a 
href=\"http://www.cs.cmu.edu/afs/cs/project/mach/public/www/doc/publications.html\";>http://www.cs.cmu.edu/afs/cs/project/mach/public/www/doc/publications.html</a>
-</pre>
-
-<p>La documentación de the Hurd es bastante insuficiente. El comienzo de un 
libro, \"The GNU Hurd\"
-está en el directorio doc del código fuente de the Hurd. Puede leerlo 
mediante: 
-</p>
-
-<pre>  # info hurd
-</pre>
-
-<p>Aunque lo más importante es, por supuesto, el código fuente; no quiere 
decir, sin embargo,
-que no apreciemos que la gente escriba más documentación. Para iniciarse, eche 
un vistazo a
-&lt;hurd&gt;/doc/navigating. 
-</p>
-
-<h4>8.3. <a name=\"q8-3\">     ¿Cómo puedo asegurarme de que mi código cumple 
POSIX? 
-</a></h4>
-
-<p>{NHW} Desafortunadamente, usted tiene que comprar el estándar POSIX a la 
IEEE. Puede encontrar
-The Single Unix Specification versión 2, un superconjunto de POSIX, disponible 
de forma gratuita
-en internet. Pruebe: 
-</p>
-
-<pre>  <a 
href=\"http://www.unix-systems.org/online.html\";>http://www.unix-systems.org/online.html</a>
-</pre>
-
-<h4>8.4. <a name=\"q8-4\">     ¿A quién le envio mis parches? 
-</a></h4>
-
-<p>{NHW} Si son parches de the Hurd, Mach o MiG, envíelos a la lista de correo 
bug-hurd. 
-</p>
-
-<p>Si son de otros paquetes, el BTS de Debian es buen sitio. En este caso, 
asegúrese de avisar a
-la lista de correo debian-hurd del fallo. 
-</p>
-
-<h4>8.5. <a name=\"q8-5\">     ¿En qué formato deben estar los parches para 
the Hurd y GNU Mach? 
-</a></h4>
-
-<p>{MB} Todos los parches deben ser enviados en formato diff de contexto 
unificado(opción \"-u\" de
-GNU diff). Nos sería de gran ayuda que también usase la opción \"-p\" que 
incluye información de
-la función cambiada por el parche. Los cambios similares pueden ser agrupados 
juntos en un
-fichero, pero los cambios que no tienen nada que ver entre sí deben ser 
enviados en ficheros
-separados. Los parches pueden ser incluídos en el mensaje o como un adjunto 
MIME. No deben
-estar comprimidos y/o empaquetados a no ser que sean muy grandes, y si son muy 
grandes
-probablemente es mejor ponerlos en-linea en algún sitio y mandar sólamente una 
URL. 
-</p>
-
-<p>Escriba una entrada en el fichero de modificaciones(ChangeLog) para cada 
cambio, seguido del
-formato de los archivos existentes. Por ejemplo:
-</p>
-
-<pre>  2000-12-02  Marcus Brinkmann  &lt;<a 
href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>&gt;
-               * ops.c (op_readlink): Antes de volver,mira si el buffer
-               apuntado por transp es nuestro.  Si no, le hacemos munmap.
-               (op_read): Lo mismo para bp.
-               (op_readdir): No ubica un buffer aquí. En vez de ello, 
inicializa
-               BUF y BUFSIZE a 0 y deja que lo haga el servidor(eh, MiG).
-               munmap a BUF antes de retornar.
-</pre>
-
-<p>El nombre del fichero y el nombre de la función cambiada debería de ser 
escrita entera, y no
-abreviada o cambiada de otra forma(como foo.{c,h}), porque haría imposible la 
búsqueda de los
-cambios de un fichero o función. El nombre de las variables locales se 
escriben en mayúsculas.
-Hay dos espacios entre frases. Puede usar ``C-x 4 a'' en Emacs para añadir una 
entrada nueva a
-ChangeLog. Si hace esto con la marca en una función, Emacs pondrá 
automáticamente el nombre de
-fichero y de la función por usted. 
-</p>
-
-<p>No mande un parche para el fichero ChangeLog. Mejor incluya las entradas de 
ChangeLog en el
-mensaje que contiene el parche. Distintos parches para los ficheros ChangeLog 
normalmente están
-en conflicto. 
-</p>
-
-<p>Si tiene el árbol de código fuente original en el directorio \"hurd-orig\", 
y el árbol de código
-fuente modificado en el directorio \"hurd\", el comando siguiente producirá un 
buen parche (por
-favor, asegúrese de que no hay ficheros de más(como copias de seguridad) en el 
árbol modificado,
-o no ponga la opción \"-N\"). Necesitará recoger las entradas de ChangeLog de 
manera separada. 
-</p>
-
-<pre>  # diff -x ChangeLog -Nurp hurd-orig hurd
-</pre>
-
-<hr>
-
-<p>Las respuestas fueron dadas por: 
-</p>
-
-<ul>
-
-<li><p>  {NHW} Neal H Walfield &lt;<a 
href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>&gt; 
-</p>
-
-</li>
-
-<li><p>  {MB} Marcus Brinkmann &lt;<a 
href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>&gt; 
-</p>
-
-</li>
-
-</ul>
-
-
-");
-}
-
-?>

Index: gnues.css
===================================================================
RCS file: gnues.css
diff -N gnues.css
--- gnues.css   13 Oct 2002 20:07:25 -0000      1.2
+++ /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,23 +0,0 @@
-BODY           {       font-family: Helvetica, Verdana;
-                       font-size: 13px; 
-                       background: #EEEEEE; 
-                       color: #000000
-                       margin-left: 0px;
-                       margin-right: 0px;
-                       margin-top: 0px;
-                       margin-bottom: 0px;
-                       }
-
-TD.Section     { font-size: 13px; font-weight: regular; color: #000000; 
text-decoration: none }
-
-TD.TopTitle    { font-weight: bold; background: #ea9c2e }
-TD.TopBody     { font-weight: bold; background: #f7d391 }
-TD.newstext     { font-family: Helvetica, Verdana; font-size: 13px; 
background: #ddcc99 }
-
-A              { font-family: Helvetica, Verdana; font-size: 13px; color: 
#0000BB }
-TD             { font-family: Helvetica, Verdana; font-size: 13px; color: 
#000000 }
-P              { font-family: Helvetica, Verdana; font-size: 13px; color: 
#000000 }
-DIV            { font-family: Helvetica, Verdana; font-size: 13px; color: 
#000000; }
-div.content    { margin: 1em; font-family: Helvetica, Verdana; font-size: 
13px; }
-
-

Index: gnues.xsl
===================================================================
RCS file: gnues.xsl
diff -N gnues.xsl
--- gnues.xsl   7 Oct 2002 21:32:35 -0000       1.1
+++ /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,273 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!DOCTYPE xsl:stylesheet [<!ENTITY nbsp "&#160;">
-                         <!ENTITY eur "&#128;">]>
-
-<xsl:stylesheet version="1.0"
-                xmlns:xsl="http://www.w3.org/1999/XSL/Transform";>
-
-  <xsl:output method="html"
-           encoding="ISO-8859-1"
-           doctype-public="-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"
-           doctype-system="http://www.w3.org/TR/REC-html40/loose.dtd";
-           indent="yes"
-           />
-
-  <xsl:param name="gnues">/</xsl:param>
-  <xsl:param name="fsffrance">http://france.fsfeurope.org</xsl:param>
-  <xsl:param name="fsfeurope">http://www.fsfeurope.org</xsl:param>
-  <xsl:param name="fsf">http://www.fsf.org</xsl:param>
-  <xsl:param name="gnu">http://www.gnu.org</xsl:param>
-  <xsl:param name="filebase">nofile.html</xsl:param>
-  <xsl:param name="path">nofile.html</xsl:param>
-  <xsl:param name="langlinks">[ English ]</xsl:param>
-
-  <xsl:template match="/">
-    <xsl:copy>
-      <xsl:apply-templates select="@*|node()"/>
-    </xsl:copy>
-  </xsl:template>
-
-  <xsl:template match="/html/body">
-    <body topmargin="0" bottommargin="0" leftmargin="0" rightmargin="0" 
marginheight="0" marginwidth="0">
-      <xsl:comment>
-
-       DO NOT MODIFY THIS DOCUMENT. IT WAS GENERATED BY XSLT PROCESSING
-       AND YOUR MODIFICATIONS WILL BE LOST. THE SOURCE OF THE DOCUMENT
-       IS IN THE .xhtml FILE USE make all TO REGENERATE
-
-      </xsl:comment>
-      <xsl:apply-templates select="node()"/>
-    </body>
-  </xsl:template>
-
-  <xsl:template match="/html/head">
-    <head>
-      <link rel="stylesheet" type="text/css" href="{$gnues}/gnues.css" />
-      <xsl:apply-templates select="@*|node()"/>
-    </head>
-  </xsl:template>
-
-  <xsl:template match="/address@hidden'es']/body/div">
-    <table cellspacing="0" cellpadding="1" width="100%" border="0"> 
-      <tr valign="middle"> 
-         <td class="newstext">
-<!--       &nbsp;&nbsp;
-            <a href="index.html">GNU España</a> -->
-          </td>
-          <td class="newstext" align="right">
-           <a href="http://www.fsf.org/home.es.html";>FSF</a>
-            &nbsp;&nbsp;|&nbsp;&nbsp;
-           <a href="http://www.gnu.org/home.es.html";>GNU</a>
-           &nbsp;&nbsp;|&nbsp;&nbsp;
-           <a href="http://www.fsfeurope.org/index.es.html";>FSF Europa</a>
-            &nbsp;&nbsp;|&nbsp;&nbsp;
-           <a href="http://www.ansol.org";>ANSOL</a><br/>
-
-         </td>
-       </tr>
-    </table>
-
-    <!-- Top menu line -->
-    <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="4">
-      <tr>
-       <td class="TopTitle">
-
-<!-- Barra Superior -->
-<!--     &nbsp;<a href="{$fsffrance}/index.fr.html">Francia</a> |
-           Alemania -->
-       </td>
-      </tr>
-    </table>
-
-    <!-- Title bar -->
-    <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="8">
-       <tr>
-         <td class="TopBody">
-           <a href="http://www.es.gnu.org";>
-             <img src="{$gnues}/Images/gnues.png" alt="GNUES Logo"
-    border="0" width="259" height="76" align="left"/>
-           </a>
-         </td>
-       </tr>
-    </table>
-
-    <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
-      <tr>
-       <td width="99%" valign="top">
-        <div class="content">
-        <center>
-<!--        <xsl:value-of select="$langlinks" 
disable-output-escaping="yes"/>-->
-        </center>
-       <xsl:apply-templates select="@*|node()"/>
-       </div>
-       </td>
-       <!-- Columna de menú. Al lado derecho para que Lynx la vea mejor.  -->
-       <td>&nbsp;</td>
-       <td valign="top" class="TopBody">
-          <table summary="" width="150" border="0" cellspacing="0"
-          cellpadding="4">
-
-       <!-- Secciones -->
-            <tr><td class="TopTitle" align="center">Secciones</td></tr>
-              <tr>
-                <td class="TopBody" align="right">
-                  <a href="{$gnues}/software/index.html">Software GNU</a><br />
-                  <a href="{$gnues}/licencias/index.html">Licencias 
libres</a><br />
-                 <a 
href="{$gnues}/documentacion/index.html">Documentación</a><br />
-                 <a href="{$gnues}/eventos/index.html">Eventos</a><br />
-
-                 <a href="{$gnues}/desarrollo/index.html">Recursos para 
desarrolladores</a><br />
-                 <a href="{$gnues}/cgi-bin/gnueswiki.pl">GnuEsWiki</a><br />
-
-                </td>
-              </tr>
-            <tr>
-
-        <!-- El Proyecto GNU -->
-             <td class="TopTitle" align="center">El Proyecto GNU</td>
-            </tr>
-            <tr>
-             <td class="TopBody" align="right">
-               <a href="{$gnu}/gnu/thegnuproject.es.html">¿Qué es?</a> <br />
-               <a href="{$gnu}/gnu/manifesto.es.html">El Manifiesto GNU</a> 
<br />
-               <a href="{$gnues}/proyecto/paquetes.html">Paquetes Software 
GNU</a> <br />
-               <a href="{$gnu}/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a> <br />
-               <a href="{$gnues}/proyecto/personajes.html">Personajes del 
Proyecto</a> <br />
-               <a href="{$gnu}/philosophy/philosophy.es.html">Filosofía del 
Proyecto</a> <br />
-               <a href="http://savannah.gnu.org";>Savannah</a> <br />
-             </td>
-             </tr>
-
-            <tr>
-             
-        <!-- Listas y Foros -->
-             <td class="TopTitle" align="center">Listas y Foros</td>
-            </tr>
-            <tr>
-             <td class="TopBody" align="right">
-               <a href="{$gnues}/listasdecorreo.html">Listas de correo</a><br 
/>
-             </td>
-             </tr>
-
-            <tr>
-       <!-- Mas GNU en España -->
-              <td class="TopTitle" align="center">Mas GNU en España</td>
-            </tr>
-            <tr>
-              <td class="TopBody" align="right">
-               <a href="http://gugs.sindominio.net";>GUGS</a><br />
-
-            </td>
-            </tr>
-
-             <tr>
-
-        <!-- Administración -->
-              <td class="TopTitle" align="center">Administración</td>
-            </tr>
-            <tr>
-              <td align="right"><br/>
-              <a href="{$gnues}/normas_estilo.html"
-                  >Guía de Estilo del web</a><br/>
-              <a href="{$gnu}/server/standards/"
-                  >Estándares GNU</a><br/>
-
-              <br/></td>
-            </tr>
-          </table>
-        </td>
-      </tr>
-    </table>
-
-    <!-- Bottom line -->
-    <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2">
-      <tr>
-       <td class="TopTitle">
-          <a href="{$filebase}.xhtml">Fuente XHTML</a>&nbsp;&nbsp;|
-          &nbsp;&nbsp;<a href="{$gnues}/gnues.xsl">Página de
-    estilo XSL</a><br/>
-       </td>
-       <td class="TopTitle" align="right">
-         &nbsp;<a href="mailto:address@hidden";
-                  >address@hidden</a>
-        </td>
-      </tr>
-      <tr>
-       <td class="newstext" align="center">
-       <font size="-2">
-         Copyright (C) 2002 GNU España<br/>
-          Se permite la copia textual y distribución de este artículo en su
-         totalidad, por cualquier medio, siempre y cuando se mantenga esta
-         nota de copyright.
-       </font>
-       </td>
-        <td class="newstext">&nbsp;</td>
-      </tr>
-    </table>
-  </xsl:template> 
-
-  <!-- Template de noticias. jemarch -->
-  <xsl:template match="noticia">
-
-<p>
- <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0">
-  <tbody>
-   <tr class="TopBody" valign="top">
-    <td>
-      <img src="Images/pix.png" width="5" height="1" alt=" " />
-    </td>
-    <td class="TopBody" width="10" valign="top">
-      <img border="0" width="10" height="13" src="Images/ul.png" alt="(( " />
-    </td>
-    <td class="TopBody">
-          <xsl:variable name="milink">
-          <xsl:value-of select="@link" />
-          </xsl:variable>
-      <a href="{$milink}"><xsl:value-of select="@titulo" /></a> 
-      <b> <xsl:value-of select="@fecha" /> </b>
-    </td>
-    <td width="10" align="right" class="TopBody" valign="top">
-      <img border="0" width="10" height="13" src="Images/ur.png" alt=")) " />
-    </td>
-   </tr>
-  </tbody>
- </table>
-
- <table border="0" cellspacing="0" cellpadding="1" bgcolor="#736199">
-  <tbody>
-   <tr>
-    <td valign="bottom">
-     <table border="0" bgcolor="#cacaca" cellspacing="0" cellpadding="3">
-      <tbody>
-       <tr>
-        <td nowrap="1" class="newsinfo">
-          <xsl:variable name="milink">
-          <xsl:value-of select="@link" />
-          </xsl:variable>
-           <a href="{$milink}">Artículo completo</a>
-        </td>
-       </tr>
-       <tr>
-        <td class="newstext">
-          <xsl:value-of select="." />
-        </td>
-       </tr>
-      </tbody>
-     </table>
-    </td>
-   </tr>
-  </tbody>
- </table>
-</p>
-
-
- </xsl:template>
-    
-
-  <xsl:template match="@*|node()" priority="-1">
-    <xsl:copy>
-      <xsl:apply-templates select="@*|node()"/>
-    </xsl:copy>
-  </xsl:template>
-
-</xsl:stylesheet>

Index: index.php
===================================================================
RCS file: index.php
diff -N index.php
--- index.php   1 Dec 2002 21:12:21 -0000       1.1
+++ /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,58 +0,0 @@
-<?php include("menu.php"); ?>
-
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//ES" 
"http://www.w3.org/TR/REC-html40/loose.dtd";>
-  <html lang="es">
-  <head>
-    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
-    <title>Web oficial del proyecto GNU Hurd en español</title>
-    <link rel="stylesheet" href="estilo.css" type="text/css">
-  <style>
-    A:link {text-decoration: none}
-    A:visited {text-decoration: none}
-    A:active {text-decoration: none}
-    A:hover {text-decoration: underline; color: #005e9e;  }
-    
-  </style>
-<link rel="shortcut icon" href="images/icono.png" type="image/png">
-  </head>
-  <body bgcolor="#95a6ad" TEXT="#333333" LINK="#001e5e" ALINK="#001e5e" 
VLINK="#001e5e" leftmargin="0" topmargin="0" marginwidth="0" marginheight="0">
-
-<br>
-
-<center><img src="images/logo.png"><br>
-<small>Página web oficial del proyecto GNU Hurd en español</small></center>
-
-<table cellspacing="0" cellpadding="6" width="100%" border="0" bgcolor="">
-  <tr><td valign="top" width="20%" >
-    <?php menu1(); ?>
-  </td><td width="60%" valign="TOP">
-
-<?php
-  if (file_exists("$goto.php")) {
-    include("$goto.php");
-  } else {
-    $goto = "principal";
-    include("$goto.php");
-  }
-  contenido();
-?>
-
-  </td><td width="20%" valign="TOP">
-    <?php menu2(); ?>
-  </td></tr>
-</table>
-<center>
-<?php
-
-tabla("
-<center><small>
-| Copyleft &copy; 2002 GNU Hurd España | Webmaster: <a 
href=\"mailto:address@hidden";>Roberto Fernández Rodríguez.</a> |<br>
-Se permite la copia textual y distribución de este artículo en su totalidad, 
por cualquier medio, siempre y cuando se mantenga esta nota de copyright.
-</small></center>
-");
-
-?>
-</center>
-
-</body>
-</html>

Index: index2.php
===================================================================
RCS file: index2.php
diff -N index2.php
--- index2.php  1 Dec 2002 21:12:21 -0000       1.1
+++ /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,57 +0,0 @@
-<?php include("menu.php"); ?>
-
-
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//ES" 
"http://www.w3.org/TR/REC-html40/loose.dtd";>
-  <html lang="es">
-  <head>
-    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
-    <title>Web oficial del proyecto GNU Hurd en español</title>
-    <link rel="stylesheet" href="estilo.css" type="text/css">
-  <style>
-    A:link {text-decoration: none}
-    A:visited {text-decoration: none}
-    A:active {text-decoration: none}
-    A:hover {text-decoration: ; color: #005e9e;  }
-  </style>
-  </head>
-  <body bgcolor="#eeeeee" TEXT="#000000" LINK="#001e5e" ALINK="#001e5e" 
VLINK="#001e5e" leftmargin="0" topmargin="0" marginwidth="0" marginheight="0">
-
-<table cellspacing="0" cellpadding="8" width="100%" border="0" bgcolor="">
-  <tr><td valign="top" width="20%" >
-    <?php menu(); ?>
-  </td><td width="80%" valign="TOP">
-
-<?php
-
-echo "<center><img src=\"images/logo.jpg\"><br>
-      <small>Página web oficial del proyecto GNU Hurd en español
-      </small></center><br>
-     ";
-
-  if (file_exists("$goto.php")) {
-    include("$goto.php");
-  } else {
-    $goto = "principal";
-    include("$goto.php");
-  }
-  contenido();
-             
-?>
-
-  </td></tr>
-</table>
-<center>
-<?php
-
-tabla("
-<center><small>
-| Copyleft &copy; 2002 GNU Hurd España | Webmaster: <a 
href=\"mailto:address@hidden";>Roberto Fernández Rodríguez.</a> |<br>
-Se permite la copia textual y distribución de este artículo en su totalidad, 
por cualquier medio, siempre y cuando se mantenga esta nota de copyright.
-</small></center>
-");
-
-?>
-</center>
-
-</body>
-</html>

Index: listasdecorreo.php
===================================================================
RCS file: listasdecorreo.php
diff -N listasdecorreo.php
--- listasdecorreo.php  1 Dec 2002 21:12:21 -0000       1.1
+++ /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,35 +0,0 @@
-<?php
-
-function contenido(){
-
-  printf("
-<center><p><u><b><h3>
-Listas de correo
-</h3></b></u></p></center>
-<br>
-<ul>
-<li><a href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>: Discusiones relativas 
a Debian GNU/Hurd: 
-                       tanto cuestiones de usuario como de portado de 
-                       aplicaciones. Para subscribirse, mandar un mensaje a 
-                       address@hidden with `subscribe' 
-                       en el cuerpo del mensaje.</li><br><br>
-<li><a href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>: Preguntas de usuario 
generales sobre GNU/Hurd. Para 
-                       subscribirse mandar un correo a
-                       address@hidden con `subscribe' en el cuerpo 
-                       del mensaje.</li><br><br>
-<li><a href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>:  Lista acerca del 
desarrollo y recoleccion de bugs en el 
-                       Hurd y Mach. Para subscribirse mandar un mensaje a 
-                       bug-hurd-request con `subscribe' en el contenido del 
-                       mensaje.</li><br><br>
-<li><a href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>:   Portado del Hurd al 
microkernel L4. Para subscribirse,
-                       mandar un mensaje a address@hidden, con 
-                       `subscribe' en el cuerpo del mensaje.</li><br><br>
-<li><a href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>:  Mantenimiento del 
las paginas web de GNU/Hurd. Para 
-                       subscribirse mandar un correo a address@hidden
-                       con `subscribe' en el contenido del 
mensaje.</li><br><br>
-</ul>
-
-");
-}
-
-?>

Index: menu.php
===================================================================
RCS file: menu.php
diff -N menu.php
--- menu.php    1 Dec 2002 21:12:21 -0000       1.1
+++ /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,106 +0,0 @@
-<?php
-
-function tabla($mensaje){
-echo "<table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"1\" border=\"0\" 
bgcolor=\"#000000\" width=\"100%%\"><tr><td>";
-echo "<table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"1\" border=\"0\" 
bgcolor=\"#95a6ad\" width=\"100%%\"><tr><td>";
-echo "<table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"1\" border=\"0\" 
bgcolor=\"#ffffff\" width=\"100%%\"><tr><td>";
-echo "<table cellspacing=\"2\" cellpadding=\"2\" border=\"0\" 
bgcolor=\"#eeeeee\" width=\"100%%\"><tr><td>";
-echo "$mensaje";
-echo "</td></tr></table>";
-echo "</td></tr></table>";
-echo "</td></tr></table>";
-echo "</td></tr></table>";
-}
-
-function tablanews($mensaje){
-echo "<table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"1\" border=\"0\" 
bgcolor=\"#2d3851\" width=\"100%%\"><tr><td>";
-echo "<table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"1\" border=\"0\" 
bgcolor=\"#BFC4CB\" width=\"100%%\"><tr><td>";
-echo "<table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"1\" border=\"0\" 
bgcolor=\"#2d3851\" width=\"100%%\"><tr><td>";
-echo "<table cellspacing=\"2\" cellpadding=\"2\" border=\"0\" 
bgcolor=\"#FFFFFF\" width=\"100%%\"><tr><td>";
-echo "$mensaje";
-echo "</td></tr></table>";
-echo "</td></tr></table>";
-echo "</td></tr></table>";
-echo "</td></tr></table>";
-}
-
-
-function noticia($titulo,$coder,$fecha,$mensaje){
-  tablanews("<center><b>$titulo</b></center>");
-  echo "<table WIDTH=\"100%%\" CELLPADDING=\"0\"> 
-        <tr><td BGCOLOR=\"\" width=\"80%%\" valign=\"TOP\">";  
-  tablanews($mensaje);
-  echo "</td><td width=\"20%%\" valign=\"top\">";
-  echo "<table WIDTH=\"100%%\" CELLPADDING=\"0\"> <tr><td BGCOLOR=\"\">";
-  tablanews("<center><small>$fecha</small></center>");
-  echo "</td></tr><tr><td>";
-  tablanews("<center><small>$coder</small></center>");
-  echo "</td></tr></table>";
-  echo "</td></tr></table>";
-}
-
-function menu1(){
-  tabla("<center> Secciones</center><hr>
-  <strong>·</b></strong> <a href=\"index.php?goto=principal\">Proyecto GNU 
Hurd</b></a><br>
-  <strong>·</b></strong> <a 
href=\"index.php?goto=noticias\">Noticias</b></a><br>
-  <strong>·</b></strong> <a href=\"index.php?goto=queshurd\">¿Que es GNU 
Hurd?</b></a><br>
-  <strong>·</b></strong> <a href=\"index.php?goto=estadodehurd\">Estado del 
proyecto</b></a><br>
-  <strong>·</b></strong> <a href=\"index.php?goto=comenzandohurd\">Comenzando 
con Hurd</b></a><br>
-  <strong>·</b></strong> <a href=\"index.php?goto=faq\">Preguntas 
Frecuentes</b></a><br>
-  <strong>·</b></strong> <a href=\"index.php?goto=contribuir\">Cómo 
contribuir</b></a><br>
-  <strong>·</b></strong> <a 
href=\"index.php?goto=proyectos\">Proyectos</b></a><br>
-  ");
-echo "<br>";
-  tabla("  <center>Listas y foros</b></center><hr>
-  <strong>·</b></strong> Foros<br> 
-  <strong>·</b></strong> <a href=\"index.php?goto=listasdecorreo\">Listas de 
correo</b></a><br>
-  ");
-echo "<br>";
-  tabla("
-  <center>Administración</b></center><hr>
-  <strong>·</b></strong> <a href=\"index.php?goto=normas_estilo\">Guía de 
Estilo del web</b></a><br>
-  <strong>·</b></strong> <a 
href=\"http://www.gnu.org/server/standards/\";>Estándares GNU</b></a><br>
-  ");
-echo "<br>";
-  tabla("
-  <center>The Hurd (ingles)</center><hr>
-  <strong>·</b></strong> <a 
href=\"http://www.gnu.org/software/hurd/hurd.html\";>Proyecto GNU Hurd</a><br>
-  <strong>·</b></strong> <a 
href=\"http://www.gnu.org/software/hurd/whatsnew.html\";>Noticias</a><br>
-  <strong>·</b></strong> <a 
href=\"http://www.gnu.org/software/hurd/docs.html\";>Documentación</a><br>
-  <strong>·</b></strong> <a 
href=\"http://www.gnu.org/software/hurd/install.html\";>Instalación</a><br>
-  <strong>·</b></strong> <a 
href=\"http://www.gnu.org/software/hurd/download.html\";>Codigo Fuente</a><br>
-  <strong>·</b></strong> <a 
href=\"http://www.gnu.org/software/hurd/devel.html\";>Desarrollo</a><br>
-  <strong>·</b></strong> <a 
href=\"http://www.gnu.org/software/hurd/history.html\";>Historia</a><br>
-  ");
-}
-
-function menu2(){
-  tabla("
-  <center>El proyecto GNU</b></center><hr>
-  <strong>·</b></strong> <a 
href=\"http://www.gnu.org/gnu/thegnuproject.es.html\";>¿Qué es?</b></a><br>
-  <strong>·</b></strong> <a 
href=\"http://www.gnu.org/gnu/manifesto.es.html\";>El Manifiesto GNU</b></a><br>
-  <strong>·</b></strong> <a 
href=\"http://www.es.gnu.org/proyecto/paquetes.html\";>Paquetes Software 
GNU</b></a><br>
-  <strong>·</b></strong> <a 
href=\"http://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.html\";>GNU/Linux</b></a><br>
-  <strong>·</b></strong> <a 
href=\"http://www.es.gnu.org/proyecto/personajes.html\";>Personajes del 
Proyecto</b></a><br>
-  <strong>·</b></strong> <a 
href=\"http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.es.html\";>Filosofía del 
Proyecto</b></a><br>
-  <strong>·</b></strong> <a 
href=\"http://savannah.gnu.org\";>Savannah</b></a><br>
-  ");
-echo "<br>";
-  tabla("
-  <center>Mas GNU en España</b></center><hr>
-  <strong>·</b></strong> <a 
href=\"http://gugs.sindominio.net\";>GUGS</b></a><br>
-  <strong>·</b></strong> <a href=\"http://es.gnome.org/\";>GNOME 
Hispano</b></a><br>
-  <strong>·</b></strong> <a href=\"http://gunih.es.gnome.org/\";>GNOME en 
Universidades </b></a><br>
-");
-
-echo "<br>";
-
-tabla("
-  <center>Enlaces de interes</center><hr>
-  <strong>·</b></strong> <a href=\"http://www.fsf.org/home.es.html\";>Free 
Software Fundation</b></a><br>
-  <strong>·</b></strong> <a 
href=\"http://www.fsfeurope.org/index.es.html\";>FSF Europa</b></a><br>
-  <strong>·</b></strong> <a href=\"http://www.ansol.org\";>ANSOL</b></a><br>
-");
-}
-
-?>

Index: normas_estilo.php
===================================================================
RCS file: normas_estilo.php
diff -N normas_estilo.php
--- normas_estilo.php   1 Dec 2002 21:12:21 -0000       1.1
+++ /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,104 +0,0 @@
-<?php
-
-function contenido(){
-
-  printf("
-<h2>Normas de estilo del web de GNU España</h2>
-
-<center>
-<b> NOTA!!!: El contenido de esta página probablemente no esté al dia,
-    debido al cambio de arquitectura del web (de html a XHTML/XSL)</b>
-</center>
-
-<p> Estas normas de estilo son fundamentales para la homogeneidad de
-    nuestra web, ya que somos muchas personas las que accedemos y
-    modificamos la informacion de las páginas.
-</p>
-
-<p> Estas normas de estilo son de obligado cumplimiento para todas las
-    páginas y directorios que se encuentren bajo el web fsf.eui.upm.es.
-</p>
-
-<h3>Información común a todas las páginas</h3>
-
-<p> Todas las páginas que esten bajo GNU España deben
-    tener las mismas cabeceras y pies. Baste como ejemplo esta
-    página. Para modificar estas cabeceras, o corregir alguna
-    información errónea en las mismas, es necesario informar a los
-    <a href=\"mailto:address@hidden";>webmasters</a>,
-    que propagarán el cambio por todo el web. Los pies y las
-    cabeceras incluyen los comentarios y los metas. El lenguaje para
-    editarlas será HTML-2, navegable con lynx y netscape. No se
-    podrán utilizar macros, HTML Dinamico, hojas de estilo, Flash,
-    scripts, archivos GIF's, etc.
-</p>
-
-<p> Todas las páginas tienen un comentario que marca el comienzo
-    de la información modificable (\"beggining of the main content\") y una
-    marca de fin de área modificable (\"end of the main content\").
-</p>
-
-<p> En cuanto al lenguaje utilizado en las mismas, debera ser claro,
-    conciso, sin palabras malsonantes. Al lector de las mismas es
-    imperativo tratarle con respeto. Nunca se tuteará al navegante
-    (no llamarle de \"tu\", \"vosotros\", \"gente\", etc). Esto será
-    fundamental para imprimirle la seriedad deseada a nuestras
-    páginas.
-</p>
-
-<h3>Restricciones en el área de texto modificable</h3>
-
-<p> El área de texto modificable está maquetada con tablas. Las
-    tablas tendrán una anchura de un 80%% si el contenido de dicho
-    párrafo es texto (como este). Si la finalidad del parrafo es un menu
-    (ver página principal), su anchura será de un 60%%. Las
-    lineas de entrada para dicho menu no podran tener mas de 72 caracteres.
-    Los títulos de los párrafos tendrán el tipo de 
-    letra H2. Todas las tablas deben de estar centradas (con la
-    instrucción CENTER)
-</p>
-
-
-<h3>Páginas principales de las secciones y subsecciones</h3>
-
-<p> Las cabeceras son prácticamente iguales a las demas, excepto que las
-    páginas principales contienen la imagen del ñu debajo del
-    título. Es importante que el codigo sea EXACTAMENTE el mismo, ya que
-    se facilitarán las tareas de actualización de las cabeceras.
-</p>
-
-<h3>Estructura de los directorios</h3>
-
-<p> Todas las páginas que cuelguen del web de GNU España
-    deberán tener la extensión \".html\". Los nombres de
-    las paginas estarán en minúsculas y en caso necesario con \"_\"
-    para simular espacios. No estarán permitidos más
-    caracteres que los alfanuméricos y el subrallado \"_\". En los
-    nombres de los directorios observamos las mismas restricciones que
-    en los nombres de ficheros, salvo que el nombre de directorio empieza
-    por mayuscula. La página principal de cada directorio se
-    llamará \"index.html\".
-
-</p>
-
-<h2>Dos caso especiales</h2>
-
-<p>  El título de la página se encuentra en la parte de
-     cabecera. El título debe reflejar clara y concisamente la
-     finalidad del contenido, para que los navegantes tengan una referencia
-     clara de la informacion
-     que se van a encontrar. Esta informacion debe ser actualizada por los
-     creadores o editores de la página y no es necesario informar
-     al grupo de webmasters para su edición o corrección.
-
-     La fecha de actualización se encuentra en el pie. Dicha fecha
-     deberá ser editada cada vez que la página cambie algo de su
-     contenido. Esta fecha debe modificarse siempre, para que los
-     navegantes noten que la página se ha actualizado.
-</p>
-
-");
-
-}
-
-?>

Index: noticias.php
===================================================================
RCS file: noticias.php
diff -N noticias.php
--- noticias.php        1 Dec 2002 21:12:21 -0000       1.1
+++ /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,42 +0,0 @@
-<?php
-
-function contenido(){
-
-  printf("
-<center><p><u><b><h3>Notícias sobre Hurd
-</b></h3></p></center>
-
-<!-- Notícias -->
-");
-
-noticia(
-"El servidor es.gnu.org de nuevo a pleno rendimiento.",
-"Nacho González","8 de Septiembre del 2002",
-"Después de una parada técnica de un dia por motivos administrativos, el 
servidor es.gnu.org vuelve a estar otra vez a pleno rendimiento. </p>
-<p>Gracias a algunas donaciones, al nuevo servidor se le ha podido incorporar 
una cinta DAT DSS2 y con una Debian Woody. El trabajo comenzó la tarde del 
Sabado 7 de Septiembre y las tareas de reinstalación, limpieza y puesta en 
funcionamiento se demoraron casi las ocho de la tarde del Domingo 8 de 
Septiembre.</p>
-<p> Desde aquí queremos dar las gracias de una manera especial al generoso 
donador de la cinta de backup DSS2, ya que sin ella el proyecto no tendría un 
respaldo de manera tan eficiente."
-);
-
-echo "<br>";
-
-noticia(
-"GNU/Hurd crea una lista de habla hispana.",
-"Nacho González","28 de Agosto del 2002",
-"El nuevo kernel GNU, y su grupo de usuarios y colaboradores de habla hispana 
han creado una lista de correo, address@hidden que servirá de punto de 
encuentro para dudas, opiniones, sugerencias y organizar grupos de usuarios.</p>
-<p>Los usuarios y amigos de GNU/Hurd dispondran ahora de otro punto de 
encuentro aparte del canal #hurd-es de irc.gnu.org en donde debatir y sugerir 
ideas. Para subscribirse a esta lista se puede acceder, o bien desde el intefaz 
de usuario de mailman o bien mandando un mail con el asunto \"subscribe\" a la 
dirección address@hidden</p>
-<p>Hurd es un kernel basado en servidores que corren sobre un microkernel, 
proporcionando un sistema compatible con el estandart Unix. Este kernel esta 
desarrollado integramente en el proyecto GNU bajo la licencia GPL y está 
llamado a substituir al actual kernel Linux como nucleo oficial, en el futuro 
sistema GNU/Hurd o GNU a secas."
-);
-
-echo "<br>";
-
-noticia(
-"El Proyecto GNU Utilizará FreeNode como su red IRC oficial",
-"Jose E. Marchesi","26 de Agosto de 2002",
-"La Free Software Foundation tiene el placer de anunciar que, desde hoy, el 
Proyecto GNU utilizará Freenode como su red IRC oficial. Durante años, esta red 
ha servido como servidor de IRC a muchos proyectos de GNU. Hoy, se convierte en 
la red IRC oficial y recomendada para los paquetes GNU.</p>
-<p>Bradley M. Kuhn, director ejecutivo de la Free Software Foundation, apuntó: 
\"El Proyecto GNU ha buscado largamente una red IRC de acuerdo con nuestros 
principios acerca de la libertad del software. Deseamos que Freenode, con su 
compromiso de proporcionar una novedosa forma de cooperación a desarrolladores 
de Software Libre y similares, pueda llenar ese hueco\".</p>
-<p>Robert Levin, presidente de Peer-Directed Projects Center, añadió: \"Damos 
la bienvenida a la oportunidad de trabajar lado a lado con la Free Software 
Foundation. Las licencias que preservan la libertad son esenciales para la 
salud y el éxito de los proyectos peer-to-peer. El papel puntero de la Free 
Software Foundation en la defensa del Software Libre lo convierte en un valioso 
contribuyente a la comunidad\".</p>
-<p>Para implementar esta relación oficial, la FSF ha apuntado irc.gnu.org 
directamente al servidor irc.freenode.net. La FSF espera implementar algunos 
procesos para registro automático de canales para paquetes GNU a traves del web 
de desarrollo colaborativo del Proyecto: savannah.gnu.org"
-);
-}
-
-?>

Index: principal.php
===================================================================
RCS file: principal.php
diff -N principal.php
--- principal.php       1 Dec 2002 21:12:21 -0000       1.1
+++ /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,46 +0,0 @@
-<?php
-
-function contenido(){
-
-  printf("
-<center><p><h3>
-Proyecto GNU Hurd
-</center></p></h3></font>
-<center>
-<p> Bienvenido al sitio web de GNU/Hurd en España, la web oficial del proyecto 
GNU/Hurd en Español. </p>
-</center>
-<p> Aquí encontrará abundante información acerca del sistema Hurd, proyectos, 
como contribuir, estado del proyecto, como comenzar con Hurd, preguntas 
frecuentes, descargas, información, notícias y muchas cosas más.</p>
-<p>The GNU Hurd está en desarrollo contínuo y todavía no ha sido publicada una 
versión estable. Le prevenimos de que: hay mucho trabajo todavía por terminar; 
encontrará bugs; su sistema se colgará. Dicho esto, usted puede contribuir en 
cualquier aspecto: desarrollo de the Hurd y Mach, portando aplicaciones, 
documentando y, lo más importante, reportando errores. </p>
-<hr>
-<center><p><h3>
-Últimas notícias
-</h3></p></center>
-
-<!--- Noticias --->
-
-");
-
-
-noticia(
-"El servidor es.gnu.org de nuevo a pleno rendimiento.",
-"Nacho González","8 de Septiembre del 2002",
-"Después de una parada técnica de un dia por motivos administrativos, el 
servidor es.gnu.org vuelve a estar otra vez a pleno rendimiento.<br><br>"
-);
-echo "<br>";
-
-noticia(
-"GNU/Hurd crea una lista de habla hispana.",
-"Nacho González","28 de Agosto del 2002",
-"El nuevo kernel GNU, y su grupo de usuarios y colaboradores de habla hispana 
han creado una lista de correo, address@hidden que servirá de punto de 
encuentro para dudas, opiniones, sugerencias y organizar grupos de 
usuarios.<br><br>"
-);
-echo "<br>";
-
-noticia(
-"El Proyecto GNU Utilizará FreeNode como su red IRC oficial",
-"Jose E. Marchesi","26 de Agosto de 2002",
-"La Free Software Foundation tiene el placer de anunciar que, desde hoy, el 
Proyecto GNU utilizará Freenode como su red IRC oficial. Durante años, esta red 
ha servido como servidor de IRC a muchos proyectos de GNU. Hoy, se convierte en 
la red IRC oficial y recomendada para los paquetes GNU.<br><br>"
-);
-
-}            
-
-?>

Index: proyectos.php
===================================================================
RCS file: proyectos.php
diff -N proyectos.php
--- proyectos.php       1 Dec 2002 21:12:21 -0000       1.1
+++ /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,90 +0,0 @@
-<?php
-
-function contenido(){
-
-  printf("
-<center><p><u><b><h3>
-Proyectos:
-</h3></b></u></p></center>
-
-<p>Parece que con la discusión sobre el nombre también ha surgido el tema
-de posibles proyectos que pudieramos tomar en común entre los miembros
-de esta lista ( una propuestilla de Alejandro Sánchez, si no me equivoco ).
-A mi lo cierto es que se me ocurren unas pocas, y otras ya las hemos
-discutido por irc. 
-</p>
-<p>Es cierto que puede resultar demasiado presuntuoso el
-ponernos a proponer proyectos cuando lo más probable es que no tengamos
-la capacidad de llevar a cabo casi ninguno de ellos ( espero que el coraje
-necesario si lo tengamos ), pero como también es muy importante compartir
-ideas además de código, pues mejor proponer. Quien sabe, tal vez nuestras
-ideas lleguen a oidos de más gente y no caigan en sacos rotos. Así que nada,
-me pongo a proponer cosas, y espero escuchar tb vuestras más intimas listas
-de deseos relacionados con el Hurd.
-</p>
-<p>
-Está es la lista:
-</p>
-<ol>
-<li><p>Lo primero es que escribamos documentación de cada pequeña tontería 
sobre
-el Hurd que aprendamos, por muy trivial que nos parezca. Esto hará que el
-esfuerzo por aprender que hagan los demas se vea reducido sustancialmente.
-Entre los posible proyectos que se me ocurren hay dos que ya he comenzado,
-una guía sobre IPC de Mach, y una guía sobre la interfaz E/S del Hurd.
-Otros posibles proyectos de documentación son:</p></li>
-  <ul>
-  <li><p> Guía de Programación de Sistemas de Ficheros en el Hurd,
-  no en vano este es uno de los puntos más fuertes del Hurd.</p></li>
-  <li><p> Un libro de Sistemas Operativos que tome al Hurd como ejemplo
-  práctico y explique con detalle su diseño e implementación.</p></li>
-  <li><p> Una guía de las principales librerías del Hurd ( libports, libstore, 
etc ),
-  que complemente a la guía de Sistemas de Ficheros ( que trataré 
principalmente
-  de como construir translators/traductores ).</p></li>
-  <li><p> Cómo escribir Manejadores de Dispositivo para Mach y 
L4<br><br></p></li>
-  </ul>
-<li><p>Otra cosa que podríamos tener es una granja de programación de 
traductores,
-en donde implementar las ideas más raras que se nos ocurran sobre estos
-interesantes cacharros. Podríamos comenzar con una granja dedicada a
-traductores triviales ( que usan libtrivfs ), y luego pasar a los basados
-en libdiskfs y libnetfs. Entre las ideas están:</p></li>
-  <ul>
-  <li><p>Un taskfs y un debugfs, es decir, algo que nos permita \"montar\" 
ejecutables, saber cosas de ellos, e incluso depurarlos.</p></li>
-  <li><p>Reimplementar un montón de traductores triviales ya existentes con
-     el objetivo de aprender ( podríamos hacer un tutorial sobre varios 
ejemplos
-     tipicos : el traductor de gzip, random, run, y otros similares ).</p></li>
-  <li><p>Retomar algunos traductores que están algo parados como shadowfs, o 
fatfs.</p></li>
-  <li><p>Ahondar un poco más en la idea de los \"Virtual File Systems\", y 
estudiar
-     shadowfs en profundidad. Podríamos implementar el \"Toronto Virtual
-     File System\", una interesante idea que viene del mundo OS/2; también
-     se podría estudiar el tema de como combinar en GnomeVFS con las
-     ideas de traductores del Hurd.</p></li>
-  <li><p>Retomar la idea de los Datatypes de Amiga, y ver si son aplicables al 
Hurd.<br><br>
-  </ul>
-<li><p>Una idea que hemos discutido mucho en irc es la de una serie de 
extensiones
-al servidor exec ( darle una arquitectura modular/de pluggins por ejemplo ),
-de manera que empotremos una serie de interpretes/jits/máquinas virtuales
-en estos modulos cargables. Podríamos por ejemplo meter mono empotrado en
-exec, o waba para tener un interprete java empotrado, o empotrar un interprete
-de ruby o python. También podríamos meter un modulo wine, que le
-pasase a wine y libwine los ejecutables de windows, etc, etc. Otra cosa sería
-un modulo de depuración ( al estilo del LKM deblin ).
-</p></li>
-</ol>
-<p>Y bueno, ya seguiré más adelante, por ahora os dejo con estas ideas y espero
-que a estas comenceis a sumar las vuestras en breve. Seguro que leumas
-tendrá alguna idea sobre Namespaces a la Plan9 que podría estar interesante.
-</p>
-<ul>
-<li><p>Tutorial o ejemplo de portado de algun driver de linux, ó bsd a GNU
-mach o a L4. (Me interesa portar el driver de mi controladora del disco
-duro;)</p></li>
-<li><p>Descripcion de algun servidor detalladamente (proc, auth...).</p></li>
-<li><p>Descripcion sobre MIG (de esto no hay documentacion en las 
fuentes)</p></li>
-<li><p>Recorrido por el codigo fuente del Hurd, se puede ir haciendo un
-recorrido explicando que es lo que se hace en cada fichero. (Ayudaria
-mucho a quienes mas tarde lean el codigo). </p></li>
-</ul>
-");
-}
-
-?>

Index: queshurd.php
===================================================================
RCS file: queshurd.php
diff -N queshurd.php
--- queshurd.php        1 Dec 2002 21:12:21 -0000       1.1
+++ /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,46 +0,0 @@
-<?php
-
-function contenido(){
-
-  printf("
-<center><p><u><b><h3>
-¿Qué significa Hurd?
-</h3></b></u></p></center>
-<p>Según Thomas Bushnell, BSG, el arquitecto primario del Hurd:
-</p>
-<p><i>Hurd</i> significa \"<i>Horda de Demonios que reemplazan a Unix</i>\", 
-(recuerde que Hurd, en lugar de kernel tiene un monton de servicios, o 
\"Demonios\"), 
-excepto que \"<i>Horda</i>\" en vez de escribirlo correctamente 
\"<i>Horde</i>\" lo escribieron \"<i>Hird</i>\", 
-y <i>Hird</i> a su vez significa \"<i>Horda de Interfaces que Representan 
Profundidad</i>\".
-</p>
-
-<center><p><h3><b>
-<u>¿Qué es el GNU Hurd?</u>
-</b></h3></p></center>
-<p>
-El GNU Hurd es el reemplazo del proyecto de GNU para el núcleo de Unix. 
-El Hurd es un conjunto de servidores, que se ejecutan sobre un microkernel,
-y forman parte del sistema operativo GNU. Ha sido diseñado con la intención
-de arreglar muchos de los inconvenientes de Un*x. 
-</p>
-<p>
-¿Cuáles son estos inconvenientes? 
-Los límites arbitrarios que impone al usuario: no se
-puede hacer demasiado sin privilegios especiales. 
-</p>
-<p>Consideremos el sistema de ficheros NFS. 
-Únicamente el root puede montarlo en un sistema Un*x
-tradicional. A qué se debe esto? No es que los accesos NFS sean algo 
-peligroso, al menos no son mas peligrosos que el ftp. Sin embargo, como 
-porción del codigo de NFS forma parte del kernel, ésto supone un problema
-de seguridad. 
-</p>
-<p>En el Hurd, un usuario puede montar un sistema de ficheros
-NFS transparentemente en su directorio home, sin afectar la seguridad del
-sistema como un todo. Y ésto es sólo la punta del iceberg.
-</p>
-
-");
-}
-
-?>

Index: enlaces/enlaces.html
===================================================================
RCS file: enlaces/enlaces.html
diff -N enlaces/enlaces.html
--- enlaces/enlaces.html        20 Nov 2006 17:41:03 -0000      1.1
+++ /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,523 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
-<!DOCTYPE html
-          PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
-          "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd";>
-<html lang="es">
-  <head>
-    <title>Enlaces Relacionados con el Hurd</title>
-  </head>
-
-  <body>
-
-    <div>
-      
-      <h2>Enlaces Relacionados con el Hurd :</h2>
-
-      <!-- Índice de enlaces según temática : -->
-      <ul>
-       <li><a href="#hurd-intro">Introducción a el Hurd</a></li>
-
-       <li><a href="#hurd-comunidad">Comunidad Hurd</a></li>
-
-       <li><a href="#hurd-devel">Desarrollo en el Hurd</a></li>
-
-       <li><a href="#micronucleos">Mach, L4 y otros Micronúcleos</a></li>
-
-       <li><a href="#sistemas">Otros Sistemas Operativos Relacionados</a></li>
-
-       <li><a href="#otros-enlaces">Páginas con Enlaces sobre el Hurd</a></li>
-
-       <li><a href="#desordenados">Pendientes de Clasificar</a></li>
-      </ul>
-
-      <ul>
-       <!-- Introduccion a el Hurd -->
-       <li><a name="hurd-intro" id="hurd-intro">
-           <strong>Introducción a el Hurd</strong></a>
-
-         <p>
-           Existen varios textos más o menos fundamentales que
-           cualquier persona interesada por el Hurd querrá leer.
-           También hay alguna que otra página importante relacionada
-           con el Hurd, a la que podemos echarle un vistazo de vez
-           en cuando, y algún que otro ftp. Aquí tenéis una lista :
-         </p>
-
-         <ul>
-           <li>
-             <p>
-               <a href="http://hurd.gnu.org";>La página oficial</a> de
-               el Hurd, en donde se ponen los anuncios oficiales, y
-               que contiene parte de la 
-               <a href="http://www.gnu.org/software/hurd/docs.html";>
-                 documentación</a> 
-               que deberíamos leer para introducirnos 
-               en el interesante mundo de el Hurd.
-             </p>
-           </li>
-
-           <li>
-             <p>
-               <a href="http://www.gnu.org/software/hurd/hurd-paper.html";>
-                 "Towards a New Strategy of OS Design"</a>, artículo
-               en el que <a href="http://www.mit.edu/~tb/";>
-                 Thomas Bushnell</a>, principal arquitécto de el
-               Hurd, expone los principales
-               conceptos que hay detras de el Hurd.
-             </p>
-           </li>
-
-           <li>
-             <p>
-               <a href="http://www.gnu.org/software/hurd/hurd-talk.html";>
-                 Una charla</a> de 
-               <a href="http://www.marcus-brinkmann.de/";>
-                 Marcus Brinkmann</a>, en donde se presenta una
-               simpática y concisa introducción a el Hurd. Útil para
-               aclarar conceptos.
-             </p>
-           </li>
-
-           <li>
-             <p>
-               <a 
href="http://www.ukuug.org/events/linux2002/papers/html/hurd/index.html";>
-                 Otra charla introductoria</a> de Marcus Brinkmann.
-             </p>
-           </li>
-
-           <li>
-             <p><a href="http://www.gnu.org/software/hurd/auth.html";>
-               Introducción al servidor de Autentificación</a>
-               escrita por <a href="http://stdio.cjb.net/";>
-                 Wolfgang Jährling</a>.
-             </p>
-           </li>
-
-           <li>
-             <p>
-               <a href="http://www.gnu.org/software/hurd/faq.en.html";>
-                 El FAQ de el Hurd</a>, que por cierto tiene 
-               <a href="http://www.gnu.org/software/hurd/faq.es.html";>
-                 traducción al español</a>.
-             </p>
-           </li>
-
-           <li>
-             <p>
-               <a href="http://seinfeld.arrowstreet.com/docs/index.html";>
-                 "The GNU Hurd User's Guide"</a>, una introducción al 
-               Hurd pensada para los usuarios.
-             </p>
-           </li>
-           
-           <li>
-             <p>
-               Puede ser útil tener un Hurd instalado en nuestra máquina,
-               sobre todo si queremos aprender en serio como es el sistema.
-               Para tal fin tenemos <a 
href="http://web.walfield.org/papers/hurd-installation-guide/english/hurd-install-guide.html";>
-                 la guía de instalación del hurd</a> ( la traducción española,
-               hecha por <a href="http://es.gnu.org/~zenton";>
-                 Vicente Hernando Ara</a>, está <a 
href="http://web.walfield.org/papers/hurd-installation-guide/spanish/hurd-install-guide.html";>
-                 aquí</a> ), de <a href="http://web.walfield.org/";>
-                 Neal Walfield</a>. Otra guía de instalación, 
-               ya algo anticuada pero todavía útil, es la de 
-               <a href="http://www.pick.ucam.org/~mcv21/hurd.html";>
-                 Matthew Vernon</a>.
-             </p>
-           </li>
-
-         </ul>      
-
-       </li>
-
-       <!-- Comunidad Hurd -->
-       <li><a name="hurd-comunidad" id="hurd-comunidad">
-           <strong>Comunidad Hurd</strong></a>
-
-         <ul>
-           <li>
-             <p>
-               <a href="http://hurd.gnufans.org/bin/view/Hurd/";>
-                 El Twiki de el Hurd</a>, inagotable fuente de información
-               actualizada sobre el sistema GNU. 
-             </p>
-           </li>
-
-           <li>
-             <p>
-               Otra maravillosa fuente de información sobre el Hurd son 
-               <a href="enlaces.listas_correo.html">sus listas de correo</a>
-               ( en este enlace podéis encontrar más enlaces a varias
-               discusiones que han tenido lugar en estas listas ).
-               Existe además un útil resumen de lo hablado en la lista
-               de <a href="http://www.debian.org/ports/hurd";>Debian GNU/Hurd
-                 </a>, conocido como <a 
href="http://kt.zork.net/debian-hurd/archives.html";>"Kernel Cousin Debian 
Hurd"</a>.
-               Los archivos de KC Debian Hurd los podéis encontrar 
-               <a href="http://kt.zork.net/debian-hurd/archives.html";>
-                 aquí</a>.
-             </p>
-           </li>
-         </ul>
-
-       </li>
-
-       <!-- Desarrollo en el Hurd -->
-       <li><a name="hurd-devel" id="hurd-devel">
-           <strong>Desarrollo en el Hurd</strong></a>
-
-         <p>
-           En principio el Hurd se supone que algún día será independiente
-           de micronúcleo en cierto grado, y que por lo tanto pues puede
-           que sea posible estudiar el Hurd sin tener que entrar en los
-           detalles de bajo nivel sobre el micronúcleo en el que se ejecuta
-           ( de la misma manera en que uno puede estudiar como es Unix de
-           manera independiente al estudio de la máquina donde se ejecuta ).
-           Pero ese momento aun no ha llegado, y mientras esperamos a que 
-           llegue para obtener un conocimiento aunque sea moderado de el Hurd
-           tenemos que juguetear con el micronúcleo que hay debajo.
-           Así que recomiendo de manera muy encarecida visitar los
-           enlaces correspondiente a la sección sobre 
-           <a href="#micronucleos">Mach, L4 y otros Micronúcleos</a> como
-           complemento a los de esta sección.
-         </p>
-
-         <ul>
-           <li>
-             <p>
-               <a href="http://www.adhocinc.com/hurd/Learning-Hurd-HOWTO.html";>
-                 Breve introducción</a> sobre que pasos podemos seguir si
-               queremos aprender como es el Hurd, y como desarrollar para él.
-             </p>
-           </li>
-
-           <li>
-             <p>
-               <a 
href="http://www.gnu.org/software/hurd/hacking-guide/hhg.html";>
-                 "The Hurd Hacking Guide"</a> es hoy día el mejor documento
-               introductorio disponible para aprender como se programan 
-               objetos relacionados con el Hurd, especialmente traductores.
-             </p>
-           </li>
-
-           <li>
-             <p>
-               Puede ser útil estudiar el código de algunos traductores
-               ( sobre todo los basados en la librería trivfs ) para comenzar
-               a disfrutar de la programación en el Hurd. Un ejemplo es
-               el "hello translator" que podemos encontrar en las fuentes
-               de el Hurd. Otro el "one translator" descrito en 
-               "The Hurd Hacking Guide". Otro ejemplillo relativamente
-               sencillo es un traductor que crea un "disco ram", 
-               <a href="http://www.fprintf.net/hurd/memfs-1.0.tar.gz";>
-                 memfs</a>, y que además resulta ser sorprendentemente
-               sencillo.
-             </p>
-           </li>
-           
-           <li>
-             <p>
-               Aunque la transicion de los hilos C a los hilos POSIX está
-               <a href="http://www.es.gnu.org/~zenton/Pthread/";>en camino</a>,
-               aun puede ser útil saber algo de hilos C ( al menos durante
-               uno o dos meses más ). Un pequeño tutorial lo podeis encontrar
-               <a href="http://www.fprintf.net/hurd/cth-hello.tar.bz2";>
-                 aquí</a>.
-             </p>
-           </li>
-         </ul>
-       </li>
-
-       <!-- Mach, L4 y otros Micronúcleos -->
-       <li><a name="micronucleos" id="micronucleos">
-           <strong>Mach, L4 y otros Micronúcleos</strong></a>
-
-         <ul>
-           <li>
-             <p>
-               Mach es el micronúcleo que en la actualidad sirve de base 
-               a el Hurd, y también a un cierto número de sistemas 
-               operativos conocidos, como por ejemplo MacOS X. Su influencia
-               fue enorme, pues Mach popularizó los micronúcleos, 
-               y muchos sistemas posteriores se han basado en sus ideas. 
-               A pesar de que Mach no destaca por su rendimiento, los
-               conceptos que hay detrás de este micronúcleo son de una
-               riqueza inusual ( y también de una complejidad excesiva ).
-             </p>
-
-             <ul>
-               <li>
-                 <p>
-                   <a 
href="http://www-2.cs.cmu.edu/afs/cs/project/mach/public/www/mach.html";>
-                     Página sobre Mach</a> de la CMU ( Carnegie Mellon 
-                   University ). De ella nos interesará de manera especial
-                   <a 
href="http://www-2.cs.cmu.edu/afs/cs/project/mach/public/www/doc/documents_top.html";>
-                     la sección de documentación</a>, y sobre todo los 
-                   <a 
href="http://www-2.cs.cmu.edu/afs/cs/project/mach/public/www/doc/osf.html";>
-                   manuales de la OSF</a>.
-                 </p>
-               </li>
-
-               <li>
-                 <p>En ediciones antiguas del libro 
-                   <a href="http://www.bell-labs.com/topic/books/os-book/";>
-                     Operating System Concepts</a> ( por cierto, 
-                   existe traducción española ) 
-                   había un capítulo dedicado a Mach. Este puede ser 
-                   <a 
href="http://www.bell-labs.com/topic/books/os-book/mach.pdf";>
-                     bajado</a> gratuitamente en la página de este libro.
-                 </p>
-               </li>
-               <li>
-                 <p>
-                   Una <a 
href="http://www.via.ecp.fr/~walken/hurd/mach_principles.html";>
-                     simpática introducción</a> a los principios y 
-                   conceptos básicos de Mach.
-                 </p>
-               </li>
-
-               <li>
-                 <p>
-                   Una importante fuente de información ( e inspiración )
-                   sobre Mach son los <a 
href="http://www.informatik.uni-trier.de/~ley/db/conf/mach/index.html";>
-                   USENIX Mach Symposiums</a>.
-                   Por desgracía el único con página propia es el
-                   <a 
href="http://www.usenix.org/publications/library/proceedings/mach3/";>
-                     USENIX Mach III Symposium</a> 
-                   ( algunos de los artículos pueden bajarse ).
-                 </p>
-               </li>
-
-               <li>
-                 <p>
-                   Breve lista de <a 
href="http://www.scs.carleton.ca/~csgs/resources/mach_papers.html";>
-                   artículos</a> relacionados con Mach.
-                 </p>
-               </li>
-
-               <li>
-                 <p>
-                   Richard Rashid ha estado intimamente lígado a la historia
-                   y el desarrollo de Mach. Comenzó con RIG ( "Rochester
-                   Intelligent Gateway" ), un sistema que pretendía
-                   demostrar que los sistemas operativos podían estructurarse
-                   de manera modular. Cuando Rashid se fue 
-                   de Rochester a la CMU
-                   siguió investigando en las ideas de RIG y escribió
-                   Accent. Poco despues comenzó con Mach, y estuvo
-                   ligado a su desarrollo hasta su versión 3.0.
-                   Actualmente trabaja en 
-                   <a 
href="http://www.microsoft.com/presspass/exec/rick/default.asp";>Microsoft</a>. 
-                   No es el único personaje únido al desarrollo de Mach
-                   que ha terminado en Microsoft, pues Richard P. Draves
-                   también ha terminado <a 
href="http://research.microsoft.com/~richdr/";>allí</a>.
-                 </p>
-               </li>
-             </ul>
-
-               
-             <p>
-               Hay una buena cantidad de proyectos basados en Mach
-               cuya idea consiste en implementar un servidor Unix
-               en espacio de usuario ( casi todos basados en 4.4BSD ):
-             </p>
-
-             <ul>
-               <li>
-                 <p>
-                   <a href="http://www.cs.hut.fi/~jvh/lites.html";>Lites</a>
-                   es un servidor 4.4BSD ligero sobre Mach. Parece que tiene
-                   compatibilidad a nivel binario con un buen número de
-                   sistemas ( algunas versiones de NetBSD, FreeBSD y Linux ),
-                   y es bastante pequeñito en espacio requerido ( mira
-                   <a href="ftp://ftp.funet.fi/pub/mach/lites/";>aquí</a> ).
-                   La documentación incluye la tesis del creador de Lites.
-                 </p>
-               </li>
-
-               <li>
-                 <p>
-                   Un descendiente de Lites es
-                   <a href="http://sourceforge.net/projects/xmach";>xmach</a>,
-                   cuya antigua <a href="http://xmach.org";>página oficial</a> 
-                   parece haber desaparecido. También esta disponible 
-                   <a href="http://www.osnews.com/story.php?news_id=236";>
-                     esta entrevista</a> en osnews al fundador del proyecto
-                   xmach, Joseph Mallet.
-                 </p>
-               </li>
-
-               <li>
-                 <p>
-                   <a href="http://yamit.sourceforge.net/";>Yamit</a> es otro
-                   servidor BSD sobre Mach.
-                 </p>
-               </li>
-
-               <li>
-                 <p>
-                   Con toda seguridad, el más popular de los monoservidores
-                   Unix sobre Mach es <a 
href="http://developer.apple.com/darwin/";>Darwin</a>,
-                   corazón de <a href="http://www.apple.com/macosx/";>
-                     MacOSX</a>. También puedes visitar la página de
-                   <a 
href="http://developer.apple.com/techpubs/macosx/Darwin/index.html";>  
-                     documentación para desarrolladores</a>.
-                 </p>
-               </li>
-
-               <li>
-                 <p>
-                   <a href="http://www.mklinux.org/";>Mklinux</a> responde
-                   al mismo esquema que los anteriores ejemplos : poner
-                   el núcleo linux como servidor sobre Mach. La distribución
-                   principal es para PowerPC, aunque es posible compilarlo
-                   para x86 ( si bien no sé como ).
-                 </p>
-               </li>
-
-             </ul>
-
-           </li>
-
-           <li>
-             <p>
-               L4 es el candidato más probable a un futuro puerto
-               de el Hurd. Es un micronúcleo moderno, elegante, y de
-               gran rendimiento ( también a pasado a llamarselo 
-               "micronúcleo de segunda generación" ), que se basa en
-               la concepción minimalista de que sólo debemos incluir
-               algo en el núcleo, cuando sea imposible implementarlo
-               de forma segura fuera de este.
-             </p>
-             
-             <ul>
-               <li>
-                 <p>
-                   <a href="http://www.l4ka.org";>Página de L4</a> de 
-                   la Universidad de Karlsruhe. 
-                   <a href="http://www.l4ka.org/projects/pistachio/";>
-                     Pistachio</a> es la implementación de L4 sobre la
-                   cual se intenta portar al Hurd.
-                 </p>
-               </li> 
-             </ul>
-           </li>
-
-           <li>
-             <p>
-               Rtmk ( siglas de "Real Time MicroKernel" ) es un pequeño
-               micronúcleo en tiempo real basado en las ideas de Mach.
-               En cierto sentido es una depuración y refinamiento de 
-               los conceptos que podemos encontrar en Mach. Entre los
-               objetivos de rtmk está el de portar el Hurd a este
-               micronúcleo :
-             </p>
-
-             <ul>
-               <li>
-                 <p>
-                   <a href="http://www.rtmk.org";>Página principal</a>
-                   de rtmk.
-                 </p>
-               </li>
-             </ul>
-           </li>
-
-           <li>
-             <p>
-               VSTa ( siglas de "Valencia's Simple Tasker" ) es un
-               interesante micronúcleo basado en las ideas de QNX
-               y Plan 9. La instalación es bastante sencilla y
-               funciona bien.
-             </p>
-
-             <ul>
-               <li>
-                 <p>
-                   <a href="http://www.vsta.org";>Página Principal</a>
-                   de VSTa.
-                 </p>
-               </li>
-             </ul>
-           </li>
-         </ul>
-       </li>
-
-       <!-- Otros Sistemas Operativos Relacionados -->
-       <li><a name="sistemas" id="sistemas">
-           <strong>Otros Sistemas Operativos Relacionados</strong></a>
-         
-         <ul>
-           <li>
-             <p>
-               QNX es un sistema operativo a tiempo real
-               basado en una arquitectura micronúcleo. 
-             </p>
-             <ul>
-               <li>
-                 <p>
-                   <a href="http://www.qnx.com/";>Página Principal</a> de
-                   QNX.
-                 </p>
-               </li>
-             </ul>
-           </li>
-         </ul>
-       </li>
-
-       <li><a name="otros-enlaces" id="otros-enlaces">
-           <strong>Páginas con Enlaces sobre el Hurd</strong></a>
-
-         <ul>
-           <li>
-             <p>
-               <a href="http://angg.twu.net/the_hurd_links.html";>Enlaces 
-                 recopilados por Jim Franklin</a>, muy completos e 
-               interesantes.
-             </p>
-           </li>
-
-           <li>
-             <p>
-               <a href="http://www.fprintf.net/hurd/";>Enlaces recopilados
-                 por Ognyan Kulev</a>, quizás la mejor página con enlaces 
-               sobre el Hurd ( y que más a inspirado a esta página ). 
-               Una versión más actualizada la podemos encontrar 
-               <a href="http://debian.fmi.uni-sofia.bg/~ogi/hurd/links/";>aquí
-               </a>. Entre los intereses de <a 
href="http://debian.fmi.uni-sofia.bg/~ogi/";>
-                 Ognyan Kulev</a> en el <a 
href="http://debian.fmi.uni-sofia.bg/~ogi/hurd/";>
-                 Hurd</a> está el conseguir una implementación funcional
-               del <a href="http://debian.fmi.uni-sofia.bg/~ogi/hurd/ext3fs/";>
-                 sistema de archivos ext3 para el Hurd</a>
-               </p>
-           </li>
-         </ul>
-
-       </li>
-
-       <!-- Enlaces pendientes de Clasificar -->
-       <li><a name="desordenados" id="desordenados">
-           <strong>Enlaces Pendientes de Clasificar</strong></a>
-
-         <ul>
-           <li>
-             <a href="http://www.adhocinc.com/hurd/Learning-Hurd-HOWTO.html";>
-               Learning the Hurd Howto</a>
-           </li>
-
-           <li>
-               <a href="http://cbbrowne.com/info/oses.html";>Research and
-                 Experimental Operating Systems</a>
-           </li>
-
-           <li>
-             <a href="http://www.linux-france.org/~openingault/";>
-             Imagen de GNU para Bochs, e intrucciones para arrancarlo</a>
-           </li>
-         </ul>
-       </li>
-      </ul>
-
-    </div>
-
-  </body>
-</html>
\ No newline at end of file

Index: enlaces/enlaces.listas_correo.html
===================================================================
RCS file: enlaces/enlaces.listas_correo.html
diff -N enlaces/enlaces.listas_correo.html
--- enlaces/enlaces.listas_correo.html  20 Nov 2006 17:41:03 -0000      1.1
+++ /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,384 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
-<!DOCTYPE html
-          PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
-          "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd";>
-<html lang="es">
-   <head>
-      <title>Las discusiones más interesantes en las listas de
-      correo de el Hurd</title>
-   </head>
-
-   <body>
-
-   <div>
-
-   <h2>Las discusiones más interesantes<br />
-   en las listas de correo de el Hurd:</h2>
-   
-   <!-- Contenidos de la página: -->
-      <p>
-       A nadie se le escapa que las listas de correo son uno de los pilares
-       principales sobre los que se sustenta la cultura del software libre.
-       Son el punto de encuentro de las comunidades que se forman alrededor
-       de cualquier proyecto, y la fragua en la que se establece el 
-       carácter de estas comunidades. No en vano, lo primero 
-       que cualquiera que desee participar de manera activa en un 
-       determinado proyecto hace es suscribirse a la lista de 
-       correo correspondiente.
-      </p>
-
-      <p>
-       En las listas de correo podemos encontrar las razones que llevaron
-       a una comunidad de desarrolladores a elegir un diseño en favor
-       de otros. Podemos leer también ideas interesantes que terminaron
-       por caer en el olvido, pero que es posible que algún día alguien
-       retome. Además, en muchos casos son una fuente bien importante 
-       de documentación, si bien escrita de manera desordenada y dispersa.
-       Esta situación es muy similar a la de la "cultura oral", en donde
-       podemos encontrar una gran cantidad de conocimientos pero de 
-       manera descentralizada. Y en el caso de el Hurd, apenás hay
-       "cultura escrita" ( entiendase por este concepto cosas como
-       guías de programación o manuales de uso ), con lo cual, la
-       "cultura oral" que estas listas representan adquiere una especial
-       importancia. 
-      </p>
-
-      <p>
-       Para la gente interesada en el Hurd, las listas que tienen una
-       mayor importancia son las siguientes :
-      <ul>
-       <!-- help-hurd mailing list -->
-       <li><strong>help-hurd</strong>@gnu.org [ 
-         <a href="http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/help-hurd/";>
-           subscribirse</a> |  
-         <a href="http://mail.gnu.org/pipermail/help-hurd/";>
-           archivos</a> | 
-         <!-- <a href="http://www.geocrawler.com/lists/3/GNU/333/0/";> -->
-           <a>busqueda</a> ]:
-         <p>
-           Esta lista es el lugar de reunión en donde los usuarios
-           de el GNU/Hurd preguntan sus dudas y piden ayuda.
-         </p></li>
-
-       <!-- debian-hurd mailing list -->
-       <li><strong>debian-hurd</strong>@lists.debian.org [ 
-         <a href="http://www.debian.org/MailingLists/subscribe";>
-           subscribirse</a> |  
-         <a href="http://lists.debian.org/debian-hurd/";>
-           archivos</a> | 
-         <a href="http://lists.debian.org/search.html";>
-           busqueda</a> ]:
-         <p>
-           Aquí se discute todo lo relacionado con Debian GNU/Hurd.
-         </p></li>
-
-       <!-- bug-hurd mailing list -->
-       <li><strong>bug-hurd</strong>@gnu.org [ 
-         <a href="http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/bug-hurd/";>
-           subscribirse</a> |  
-         <a href="http://mail.gnu.org/pipermail/bug-hurd/";>
-           archivos</a> | 
-         <!-- <a href="http://www.geocrawler.com/lists/3/GNU/332/0/";> -->
-           <a>busqueda</a> ]:
-         <p>
-           Esta es la lista en donde tiene lugar gran parte del
-           desarrollo de el Hurd, y también es a donde debemos mandar
-           nuestros informes de <em>bugs</em>, cada vez que encontremos
-           algún fallo en el sistema GNU.
-         </p></li>
-
-       <!-- l4-hurd mailing list -->
-       <li><strong>l4-hurd</strong>@gnu.org [ 
-         <a href="http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/l4-hurd/";>
-           subscribirse</a> |  
-         <a href="http://mail.gnu.org/pipermail/l4-hurd/";>
-           archivos</a> | 
-         <!-- <a href="http://www.geocrawler.com/lists/3/GNU/332/0/";> -->
-           <a>busqueda</a> ]:
-         <p>
-           En esta lista se discute como llevar a cabo el puerto
-           de el Hurd al micronúcleo <a href="http://www.l4ka.org";>l4</a>.
-           El tráfico es escaso, pero las discusiones son en extremo
-           interesantes.
-         </p></li>
-
-      </ul>  
-    </p>
-
-   <!-- Otras listas de interés: -->
-      <p>
-       Otras listas que podrían interesar al aficionado a el Hurd son
-       estas otras :
-      <ul>
-       <li><strong>POR HACER</strong></li>
-      </ul>
-    </p>
-
-   <!-- Índice de los temas tratadas: -->
-      <p>
-       Índice :
-       <ul>
-       <li><a href="#noticias">Curiosidades y Noticias de el Hurd</a></li>
-       
-       <li><a href="#aprender">Aprendiendo sobre el Hurd</a></li>
-
-       <li><a href="#recetas">Recetas útiles</a></li>
-
-       <li><a href="#translators">Traductores</a></li>
-
-       <li><a href="#pthreads">Hilos Posix</a></li>
-
-       <li><a href="#ukernels">Mach, L4 y otros micronúcleos</a></li>
-
-       <li><a href="#l4">Portando Hurd a L4</a></li>
-
-       <li><a href="#corba">Discusiones sobre el Hurd y Corba</a></li>
-      </ul>
-    </p>
-
-   <!-- Los enlaces: -->
-      <ul>
-       <!-- Historia y curiosidades del desarrollo -->
-       <li><a name="noticias" id="noticias">
-         <strong>Curiosidades y Noticias de el Hurd:</strong></a>
-       </li>
-
-       <!-- Aprendiendo -->
-       <li><a name="aprender" id="aprender">
-           <strong>Aprendiendo sobre el Hurd</strong></a>
-
-         <ul>
-           <li>
-             <p>
-               Una de las preguntas más usuales que se hace cualquier
-               neófito de el Hurd, es por donde comenzar a aprender
-               la estructura y organización de este interesante
-               sistema operativo. Farid Hajji propuso, 
-               ante esa misma pregunta,
-               <a 
href="http://lists.debian.org/debian-hurd/2000/debian-hurd-200012/msg00149.html";>
-               este plan</a>.
-             </p>
-           </li>
-
-           <li>
-             <p>
-               En 
-               <a 
href="http://mail.gnu.org/pipermail/bug-hurd/2001-July/004669.html";>
-                 este correo</a>
-               de Marcus Brinkmann, se explica de manera sencilla el 
-               concepto de usuario en el Hurd.
-             </p>
-           </li>
-
-           <li>
-             <p>
-               Farid Hajji explica 
-               <a 
href="http://mail.gnu.org/pipermail/help-hurd/2000-July/001874.html";>
-                 aquí</a>
-               la relación entre el Hurd y Unix. Un correo bastante 
-               interesante.
-             </p>
-           </li>
-
-         </ul>
-       </li>
-
-       <!-- Recetas -->
-       <li><a name="recetas" id="recetas">
-           <strong>Recetas útiles:</strong></a>
-       </li>
-
-       <!-- Traductores -->
-       <li><a name="translator" id="translators">
-           <strong>Traductores:</strong></a>
-       </li>
-
-
-       <!-- hilos Posix -->
-       <li><a name="pthreads" id="pthreads">
-           <strong>Hilos Posix:</strong></a>
-         <p>
-           Una de las necesidades más acuciantes que tiene el Hurd,
-           es la falta de una buena implementación de los hilos
-           Posix. Por buena nos referimos a que soporte planificación
-           por expulsión ( preemptive threads ). 
-           Si quitamos esta condición, tenemos
-           las pth ( "Portable Threads" o "Hilos Portables" ) de GNU,
-           pero tienen el problema de ser muy lentas. Sin unos hilos
-           Posix adecuados resulta imposible ejecutar de manera
-           eficiente en el Hurd paquetes tan importantes como
-           <a href="http://www.kde.org";>KDE</a>,
-           <a href="http://www.gnome.org";>Gnome</a>,
-           <a href="http://www.gnustep.org";>GNUstep</a>,
-           o la librería <a href="http://www.libsdl.org";>SDL</a>.
-           Por suerte, tras el anuncio de las <a 
href="ftp://alpha.gnu.org/gnu/hurd/contrib/neal/libpthread/";>
-                 RMGPT</a>, parece cada día
-           más cercano el día en que los problemas de el Hurd con
-           la falta de hilos Posix sea cosa del pasado.
-           Una pequeña selección de correos es la siguiente :
-         </p>
-         <ul>
-           <li><p>
-               El <a 
href="http://lists.debian.org/debian-hurd/2002/debian-hurd-200209/msg00099.html";>
-                 anuncio</a> de las <a 
href="ftp://alpha.gnu.org/gnu/hurd/contrib/neal/libpthread/";>
-                 RMGPT</a> por parte de Neal Walfield.
-               </p></li>
-
-           <li><p>
-               En cierta ocasión se plantearon una serie de 
-               <a 
href="http://lists.debian.org/debian-hurd/2001/debian-hurd-200101/msg00133.html";>
-                 preguntas</a>
-               interesantes sobre los hilos P en el Hurd, cuyas
-               <a 
href="http://lists.debian.org/debian-hurd/2001/debian-hurd-200101/msg00136.html";>
-                 respuestas</a>
-               pueden considerarse como un pequeño FAQ sobre hilos P y el 
-               Hurd.
-             </p></li>
-         </ul>
-
-       </li>
-
-       <!-- micronúcleos -->
-       <li><a name="ukernels" id="ukernels">
-           <strong>Mach, L4, y otros micronúcleos:</strong></a>
-
-         <ul>
-           <li>
-             <p>
-               En ciertas ocasiones se ha pensado mucho en el problema
-               de si la elección de Mach como micronúcleo 
-               <a 
href="http://lists.debian.org/debian-hurd/2000/debian-hurd-200012/msg00002.html";>
-               no fue un error</a>.
-               Para esclarecer un poco las ideas en todo este asunto, podemos
-               leer una 
-               <a 
href="http://lists.debian.org/debian-hurd/2000/debian-hurd-200012/msg00028.html";>
-                 breve explicación sobre micronúcleos</a> y su 
-               funcionamiento, así como sus problemas de rendimiento.
-               En esto hilo también podemos leer algunas otras
-               <a 
href="http://lists.debian.org/debian-hurd/2000/debian-hurd-200012/msg00116.html";>
-                 reflexiones sobre Mach</a> ( y algunas
-               <a 
href="http://lists.debian.org/debian-hurd/2000/debian-hurd-200012/msg00124.html";>
-                 aclaraciones</a> también ).
-             </p>
-           </li>
-
-           <li>
-             <p>
-               <a 
href="http://mail.gnu.org/pipermail/help-hurd/2001-April/004550.html";>
-                 Pequeña guía</a>
-               para hacer compilación cruzada de GNUmach 1.x desde GNU/Linux.
-               Una receta bastante útil cuando descubrimos que algo falla
-               con GNUmach ( por ejemplo, que no arranca ).
-             </p>
-           </li>
-
-           <li>
-             <p>
-               En ocasiones desearíamos que la tarjeta de red X estuviera
-               soportada en GNUmach 1.x, y nuestro impulso en tales casos
-               es intentar integrar el manejador linux correspondiente
-               en las fuentes de GNUmach y recompilar. En 
-               <a 
href="http://lists.debian.org/debian-hurd/2001/debian-hurd-200107/msg00366.html";>
-                 este correo</a>
-               se dan algunos consejos sobre como llevar a cabo dicha
-               azaña ( ante todo armarse de paciencia ).
-             </p>
-           </li>
-
-           <li>
-             <p>
-               El <a 
href="http://mail.gnu.org/pipermail/bug-hurd/1999-November/003554.html";>
-                 anuncio</a> de OSKit-Mach, que luego pasó a llamarse
-               GNUmach2.x, y que dentro de no mucho será el micronúcleo
-               que usaremos con el Hurd.
-             </p>
-           </li>
-           
-         </ul>
-
-       </li>
-
-       <!-- portando hurd a L4 -->
-       <li><a name="l4" id="l4">
-           <strong>Portando Hurd a L4:</strong></a>
-
-         <ul>
-           <li>
-             <p>
-               Por lo visto la discusión original sobre portar el Hurd al
-               micronúcleo L4 nació en el canal #hurd de OPN. Al menos es
-               lo que se cuenta en <a 
href="http://mail.gnu.org/pipermail/help-hurd/2000-October/004132.html";>
-                 este correo</a>, y en donde se origina una conversación
-               sobre la conveniencia de esta tarea.
-             </p>
-           </li>
-         </ul>
-       </li>
-
-       <!-- corba -->
-       <li><a name="corba" id="corba">
-           <strong>Discusiones sobre el Hurd y Corba:</strong></a>
-
-         <ul>
-           <li>
-             <p>
-               Esta en desarrollo un proyecto para crear interfaces corba
-               dentro del núcleo Linux, <a 
href="http://korbit.sourceforge.net/";>
-                 korbit</a>. Por lo visto esto en teoría podría permitir
-               que se pudiesen escribir servidores a nivel usuario sobre el
-               núcleo linux, noticia de la que se 
-               <a 
href="http://lists.debian.org/debian-hurd/2000/debian-hurd-200012/msg00134.html";>
-                 hicieron eco</a> en las listas de el Hurd. Si bien generó
-               <a 
href="http://lists.debian.org/debian-hurd/2000/debian-hurd-200012/msg00138.html";>
-                 poca discusión</a>, fue en cierto la semilla de algunos
-               hilos sobre si CORBA sería bueno para el Hurd, que poco después
-               aparecieron.
-             </p>
-           </li>
-
-           <li>
-             <p>
-               Hace tiempo se originó en las listas de debian-hurd una
-               interesante discursión sobre la posibilidad de preparar
-               un IDL para el Hurd, que a diferencia de MIG, generase
-               código de comunicación entre procesos compatible con
-               CORBA. El correo es 
-               <a 
href="http://lists.debian.org/debian-hurd/2001/debian-hurd-200102/msg00044.html";>
-                 éste</a>. Un poco  
-               <a 
href="http://lists.debian.org/debian-hurd/2001/debian-hurd-200102/msg00049.html";>
-                 más tarde</a> en este hilo, se argumenta la necesidad
-               de no usar MIG como IDL, si se pretende que el Hurd consiga
-               la ansiada independencia con respecto al micronúcleo de la
-               que tanto se ha hablado. Sin embargo, por otro lado puede
-               ocurrir que usar CORBA sea aun peor que usar las interfaces
-               de RPC que genera MIG, tal y como 
-               <a 
href="http://lists.debian.org/debian-hurd/2001/debian-hurd-200102/msg00126.html";>
-                 argumenta</a> Farid Hajji. Este largo correo contiene 
-               además algunas reflexiones bastante profundas sobre 
-               el Hurd y sus principales problemas, entre ellos la falta
-               de documentación.
-             </p>
-           </li>
-
-           <li>
-             <p>
-               Una solución intermedia a los problemas que se derivan
-               de intentar implementar CORBA o usar MIG, está en el IDL
-               <a href="http://www.cs.utah.edu/flux/flick";>flick</a>, 
-               tal y como 
-               <a 
href="http://lists.debian.org/debian-hurd/2001/debian-hurd-200102/msg00051.html";>
-                 propuso</a> Mridul Jain.
-             </p>
-           </li>
-         </ul>
-
-       </li>
-
-      </ul>
-
-      </div>
-
-   </body>
-</html>
-
-

Index: enlaces/enlaces.listas_correo.xhtml
===================================================================
RCS file: enlaces/enlaces.listas_correo.xhtml
diff -N enlaces/enlaces.listas_correo.xhtml
--- enlaces/enlaces.listas_correo.xhtml 27 Oct 2002 17:09:52 -0000      1.2
+++ /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,384 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
-<!DOCTYPE html
-          PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
-          "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd";>
-<html lang="es">
-   <head>
-      <title>Las discusiones más interesantes en las listas de
-      correo de el Hurd</title>
-   </head>
-
-   <body>
-
-   <div>
-
-   <h2>Las discusiones más interesantes<br />
-   en las listas de correo de el Hurd:</h2>
-   
-   <!-- Contenidos de la página: -->
-      <p>
-       A nadie se le escapa que las listas de correo son uno de los pilares
-       principales sobre los que se sustenta la cultura del software libre.
-       Son el punto de encuentro de las comunidades que se forman alrededor
-       de cualquier proyecto, y la fragua en la que se establece el 
-       carácter de estas comunidades. No en vano, lo primero 
-       que cualquiera que desee participar de manera activa en un 
-       determinado proyecto hace es suscribirse a la lista de 
-       correo correspondiente.
-      </p>
-
-      <p>
-       En las listas de correo podemos encontrar las razones que llevaron
-       a una comunidad de desarrolladores a elegir un diseño en favor
-       de otros. Podemos leer también ideas interesantes que terminaron
-       por caer en el olvido, pero que es posible que algún día alguien
-       retome. Además, en muchos casos son una fuente bien importante 
-       de documentación, si bien escrita de manera desordenada y dispersa.
-       Esta situación es muy similar a la de la "cultura oral", en donde
-       podemos encontrar una gran cantidad de conocimientos pero de 
-       manera descentralizada. Y en el caso de el Hurd, apenás hay
-       "cultura escrita" ( entiendase por este concepto cosas como
-       guías de programación o manuales de uso ), con lo cual, la
-       "cultura oral" que estas listas representan adquiere una especial
-       importancia. 
-      </p>
-
-      <p>
-       Para la gente interesada en el Hurd, las listas que tienen una
-       mayor importancia son las siguientes :
-      <ul>
-       <!-- help-hurd mailing list -->
-       <li><strong>help-hurd</strong>@gnu.org [ 
-         <a href="http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/help-hurd/";>
-           subscribirse</a> |  
-         <a href="http://mail.gnu.org/pipermail/help-hurd/";>
-           archivos</a> | 
-         <!-- <a href="http://www.geocrawler.com/lists/3/GNU/333/0/";> -->
-           <a>busqueda</a> ]:
-         <p>
-           Esta lista es el lugar de reunión en donde los usuarios
-           de el GNU/Hurd preguntan sus dudas y piden ayuda.
-         </p></li>
-
-       <!-- debian-hurd mailing list -->
-       <li><strong>debian-hurd</strong>@lists.debian.org [ 
-         <a href="http://www.debian.org/MailingLists/subscribe";>
-           subscribirse</a> |  
-         <a href="http://lists.debian.org/debian-hurd/";>
-           archivos</a> | 
-         <a href="http://lists.debian.org/search.html";>
-           busqueda</a> ]:
-         <p>
-           Aquí se discute todo lo relacionado con Debian GNU/Hurd.
-         </p></li>
-
-       <!-- bug-hurd mailing list -->
-       <li><strong>bug-hurd</strong>@gnu.org [ 
-         <a href="http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/bug-hurd/";>
-           subscribirse</a> |  
-         <a href="http://mail.gnu.org/pipermail/bug-hurd/";>
-           archivos</a> | 
-         <!-- <a href="http://www.geocrawler.com/lists/3/GNU/332/0/";> -->
-           <a>busqueda</a> ]:
-         <p>
-           Esta es la lista en donde tiene lugar gran parte del
-           desarrollo de el Hurd, y también es a donde debemos mandar
-           nuestros informes de <em>bugs</em>, cada vez que encontremos
-           algún fallo en el sistema GNU.
-         </p></li>
-
-       <!-- l4-hurd mailing list -->
-       <li><strong>l4-hurd</strong>@gnu.org [ 
-         <a href="http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/l4-hurd/";>
-           subscribirse</a> |  
-         <a href="http://mail.gnu.org/pipermail/l4-hurd/";>
-           archivos</a> | 
-         <!-- <a href="http://www.geocrawler.com/lists/3/GNU/332/0/";> -->
-           <a>busqueda</a> ]:
-         <p>
-           En esta lista se discute como llevar a cabo el puerto
-           de el Hurd al micronúcleo <a href="http://www.l4ka.org";>l4</a>.
-           El tráfico es escaso, pero las discusiones son en extremo
-           interesantes.
-         </p></li>
-
-      </ul>  
-    </p>
-
-   <!-- Otras listas de interés: -->
-      <p>
-       Otras listas que podrían interesar al aficionado a el Hurd son
-       estas otras :
-      <ul>
-       <li><strong>POR HACER</strong></li>
-      </ul>
-    </p>
-
-   <!-- Índice de los temas tratadas: -->
-      <p>
-       Índice :
-       <ul>
-       <li><a href="#noticias">Curiosidades y Noticias de el Hurd</a></li>
-       
-       <li><a href="#aprender">Aprendiendo sobre el Hurd</a></li>
-
-       <li><a href="#recetas">Recetas útiles</a></li>
-
-       <li><a href="#translators">Traductores</a></li>
-
-       <li><a href="#pthreads">Hilos Posix</a></li>
-
-       <li><a href="#ukernels">Mach, L4 y otros micronúcleos</a></li>
-
-       <li><a href="#l4">Portando Hurd a L4</a></li>
-
-       <li><a href="#corba">Discusiones sobre el Hurd y Corba</a></li>
-      </ul>
-    </p>
-
-   <!-- Los enlaces: -->
-      <ul>
-       <!-- Historia y curiosidades del desarrollo -->
-       <li><a name="noticias" id="noticias">
-         <strong>Curiosidades y Noticias de el Hurd:</strong></a>
-       </li>
-
-       <!-- Aprendiendo -->
-       <li><a name="aprender" id="aprender">
-           <strong>Aprendiendo sobre el Hurd</strong></a>
-
-         <ul>
-           <li>
-             <p>
-               Una de las preguntas más usuales que se hace cualquier
-               neófito de el Hurd, es por donde comenzar a aprender
-               la estructura y organización de este interesante
-               sistema operativo. Farid Hajji propuso, 
-               ante esa misma pregunta,
-               <a 
href="http://lists.debian.org/debian-hurd/2000/debian-hurd-200012/msg00149.html";>
-               este plan</a>.
-             </p>
-           </li>
-
-           <li>
-             <p>
-               En 
-               <a 
href="http://mail.gnu.org/pipermail/bug-hurd/2001-July/004669.html";>
-                 este correo</a>
-               de Marcus Brinkmann, se explica de manera sencilla el 
-               concepto de usuario en el Hurd.
-             </p>
-           </li>
-
-           <li>
-             <p>
-               Farid Hajji explica 
-               <a 
href="http://mail.gnu.org/pipermail/help-hurd/2000-July/001874.html";>
-                 aquí</a>
-               la relación entre el Hurd y Unix. Un correo bastante 
-               interesante.
-             </p>
-           </li>
-
-         </ul>
-       </li>
-
-       <!-- Recetas -->
-       <li><a name="recetas" id="recetas">
-           <strong>Recetas útiles:</strong></a>
-       </li>
-
-       <!-- Traductores -->
-       <li><a name="translator" id="translators">
-           <strong>Traductores:</strong></a>
-       </li>
-
-
-       <!-- hilos Posix -->
-       <li><a name="pthreads" id="pthreads">
-           <strong>Hilos Posix:</strong></a>
-         <p>
-           Una de las necesidades más acuciantes que tiene el Hurd,
-           es la falta de una buena implementación de los hilos
-           Posix. Por buena nos referimos a que soporte planificación
-           por expulsión ( preemptive threads ). 
-           Si quitamos esta condición, tenemos
-           las pth ( "Portable Threads" o "Hilos Portables" ) de GNU,
-           pero tienen el problema de ser muy lentas. Sin unos hilos
-           Posix adecuados resulta imposible ejecutar de manera
-           eficiente en el Hurd paquetes tan importantes como
-           <a href="http://www.kde.org";>KDE</a>,
-           <a href="http://www.gnome.org";>Gnome</a>,
-           <a href="http://www.gnustep.org";>GNUstep</a>,
-           o la librería <a href="http://www.libsdl.org";>SDL</a>.
-           Por suerte, tras el anuncio de las <a 
href="ftp://alpha.gnu.org/gnu/hurd/contrib/neal/libpthread/";>
-                 RMGPT</a>, parece cada día
-           más cercano el día en que los problemas de el Hurd con
-           la falta de hilos Posix sea cosa del pasado.
-           Una pequeña selección de correos es la siguiente :
-         </p>
-         <ul>
-           <li><p>
-               El <a 
href="http://lists.debian.org/debian-hurd/2002/debian-hurd-200209/msg00099.html";>
-                 anuncio</a> de las <a 
href="ftp://alpha.gnu.org/gnu/hurd/contrib/neal/libpthread/";>
-                 RMGPT</a> por parte de Neal Walfield.
-               </p></li>
-
-           <li><p>
-               En cierta ocasión se plantearon una serie de 
-               <a 
href="http://lists.debian.org/debian-hurd/2001/debian-hurd-200101/msg00133.html";>
-                 preguntas</a>
-               interesantes sobre los hilos P en el Hurd, cuyas
-               <a 
href="http://lists.debian.org/debian-hurd/2001/debian-hurd-200101/msg00136.html";>
-                 respuestas</a>
-               pueden considerarse como un pequeño FAQ sobre hilos P y el 
-               Hurd.
-             </p></li>
-         </ul>
-
-       </li>
-
-       <!-- micronúcleos -->
-       <li><a name="ukernels" id="ukernels">
-           <strong>Mach, L4, y otros micronúcleos:</strong></a>
-
-         <ul>
-           <li>
-             <p>
-               En ciertas ocasiones se ha pensado mucho en el problema
-               de si la elección de Mach como micronúcleo 
-               <a 
href="http://lists.debian.org/debian-hurd/2000/debian-hurd-200012/msg00002.html";>
-               no fue un error</a>.
-               Para esclarecer un poco las ideas en todo este asunto, podemos
-               leer una 
-               <a 
href="http://lists.debian.org/debian-hurd/2000/debian-hurd-200012/msg00028.html";>
-                 breve explicación sobre micronúcleos</a> y su 
-               funcionamiento, así como sus problemas de rendimiento.
-               En esto hilo también podemos leer algunas otras
-               <a 
href="http://lists.debian.org/debian-hurd/2000/debian-hurd-200012/msg00116.html";>
-                 reflexiones sobre Mach</a> ( y algunas
-               <a 
href="http://lists.debian.org/debian-hurd/2000/debian-hurd-200012/msg00124.html";>
-                 aclaraciones</a> también ).
-             </p>
-           </li>
-
-           <li>
-             <p>
-               <a 
href="http://mail.gnu.org/pipermail/help-hurd/2001-April/004550.html";>
-                 Pequeña guía</a>
-               para hacer compilación cruzada de GNUmach 1.x desde GNU/Linux.
-               Una receta bastante útil cuando descubrimos que algo falla
-               con GNUmach ( por ejemplo, que no arranca ).
-             </p>
-           </li>
-
-           <li>
-             <p>
-               En ocasiones desearíamos que la tarjeta de red X estuviera
-               soportada en GNUmach 1.x, y nuestro impulso en tales casos
-               es intentar integrar el manejador linux correspondiente
-               en las fuentes de GNUmach y recompilar. En 
-               <a 
href="http://lists.debian.org/debian-hurd/2001/debian-hurd-200107/msg00366.html";>
-                 este correo</a>
-               se dan algunos consejos sobre como llevar a cabo dicha
-               azaña ( ante todo armarse de paciencia ).
-             </p>
-           </li>
-
-           <li>
-             <p>
-               El <a 
href="http://mail.gnu.org/pipermail/bug-hurd/1999-November/003554.html";>
-                 anuncio</a> de OSKit-Mach, que luego pasó a llamarse
-               GNUmach2.x, y que dentro de no mucho será el micronúcleo
-               que usaremos con el Hurd.
-             </p>
-           </li>
-           
-         </ul>
-
-       </li>
-
-       <!-- portando hurd a L4 -->
-       <li><a name="l4" id="l4">
-           <strong>Portando Hurd a L4:</strong></a>
-
-         <ul>
-           <li>
-             <p>
-               Por lo visto la discusión original sobre portar el Hurd al
-               micronúcleo L4 nació en el canal #hurd de OPN. Al menos es
-               lo que se cuenta en <a 
href="http://mail.gnu.org/pipermail/help-hurd/2000-October/004132.html";>
-                 este correo</a>, y en donde se origina una conversación
-               sobre la conveniencia de esta tarea.
-             </p>
-           </li>
-         </ul>
-       </li>
-
-       <!-- corba -->
-       <li><a name="corba" id="corba">
-           <strong>Discusiones sobre el Hurd y Corba:</strong></a>
-
-         <ul>
-           <li>
-             <p>
-               Esta en desarrollo un proyecto para crear interfaces corba
-               dentro del núcleo Linux, <a 
href="http://korbit.sourceforge.net/";>
-                 korbit</a>. Por lo visto esto en teoría podría permitir
-               que se pudiesen escribir servidores a nivel usuario sobre el
-               núcleo linux, noticia de la que se 
-               <a 
href="http://lists.debian.org/debian-hurd/2000/debian-hurd-200012/msg00134.html";>
-                 hicieron eco</a> en las listas de el Hurd. Si bien generó
-               <a 
href="http://lists.debian.org/debian-hurd/2000/debian-hurd-200012/msg00138.html";>
-                 poca discusión</a>, fue en cierto la semilla de algunos
-               hilos sobre si CORBA sería bueno para el Hurd, que poco después
-               aparecieron.
-             </p>
-           </li>
-
-           <li>
-             <p>
-               Hace tiempo se originó en las listas de debian-hurd una
-               interesante discursión sobre la posibilidad de preparar
-               un IDL para el Hurd, que a diferencia de MIG, generase
-               código de comunicación entre procesos compatible con
-               CORBA. El correo es 
-               <a 
href="http://lists.debian.org/debian-hurd/2001/debian-hurd-200102/msg00044.html";>
-                 éste</a>. Un poco  
-               <a 
href="http://lists.debian.org/debian-hurd/2001/debian-hurd-200102/msg00049.html";>
-                 más tarde</a> en este hilo, se argumenta la necesidad
-               de no usar MIG como IDL, si se pretende que el Hurd consiga
-               la ansiada independencia con respecto al micronúcleo de la
-               que tanto se ha hablado. Sin embargo, por otro lado puede
-               ocurrir que usar CORBA sea aun peor que usar las interfaces
-               de RPC que genera MIG, tal y como 
-               <a 
href="http://lists.debian.org/debian-hurd/2001/debian-hurd-200102/msg00126.html";>
-                 argumenta</a> Farid Hajji. Este largo correo contiene 
-               además algunas reflexiones bastante profundas sobre 
-               el Hurd y sus principales problemas, entre ellos la falta
-               de documentación.
-             </p>
-           </li>
-
-           <li>
-             <p>
-               Una solución intermedia a los problemas que se derivan
-               de intentar implementar CORBA o usar MIG, está en el IDL
-               <a href="http://www.cs.utah.edu/flux/flick";>flick</a>, 
-               tal y como 
-               <a 
href="http://lists.debian.org/debian-hurd/2001/debian-hurd-200102/msg00051.html";>
-                 propuso</a> Mridul Jain.
-             </p>
-           </li>
-         </ul>
-
-       </li>
-
-      </ul>
-
-      </div>
-
-   </body>
-</html>
-
-

Index: enlaces/enlaces.xhtml
===================================================================
RCS file: enlaces/enlaces.xhtml
diff -N enlaces/enlaces.xhtml
--- enlaces/enlaces.xhtml       5 Nov 2002 23:08:17 -0000       1.3
+++ /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,523 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
-<!DOCTYPE html
-          PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
-          "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd";>
-<html lang="es">
-  <head>
-    <title>Enlaces Relacionados con el Hurd</title>
-  </head>
-
-  <body>
-
-    <div>
-      
-      <h2>Enlaces Relacionados con el Hurd :</h2>
-
-      <!-- Índice de enlaces según temática : -->
-      <ul>
-       <li><a href="#hurd-intro">Introducción a el Hurd</a></li>
-
-       <li><a href="#hurd-comunidad">Comunidad Hurd</a></li>
-
-       <li><a href="#hurd-devel">Desarrollo en el Hurd</a></li>
-
-       <li><a href="#micronucleos">Mach, L4 y otros Micronúcleos</a></li>
-
-       <li><a href="#sistemas">Otros Sistemas Operativos Relacionados</a></li>
-
-       <li><a href="#otros-enlaces">Páginas con Enlaces sobre el Hurd</a></li>
-
-       <li><a href="#desordenados">Pendientes de Clasificar</a></li>
-      </ul>
-
-      <ul>
-       <!-- Introduccion a el Hurd -->
-       <li><a name="hurd-intro" id="hurd-intro">
-           <strong>Introducción a el Hurd</strong></a>
-
-         <p>
-           Existen varios textos más o menos fundamentales que
-           cualquier persona interesada por el Hurd querrá leer.
-           También hay alguna que otra página importante relacionada
-           con el Hurd, a la que podemos echarle un vistazo de vez
-           en cuando, y algún que otro ftp. Aquí tenéis una lista :
-         </p>
-
-         <ul>
-           <li>
-             <p>
-               <a href="http://hurd.gnu.org";>La página oficial</a> de
-               el Hurd, en donde se ponen los anuncios oficiales, y
-               que contiene parte de la 
-               <a href="http://www.gnu.org/software/hurd/docs.html";>
-                 documentación</a> 
-               que deberíamos leer para introducirnos 
-               en el interesante mundo de el Hurd.
-             </p>
-           </li>
-
-           <li>
-             <p>
-               <a href="http://www.gnu.org/software/hurd/hurd-paper.html";>
-                 "Towards a New Strategy of OS Design"</a>, artículo
-               en el que <a href="http://www.mit.edu/~tb/";>
-                 Thomas Bushnell</a>, principal arquitécto de el
-               Hurd, expone los principales
-               conceptos que hay detras de el Hurd.
-             </p>
-           </li>
-
-           <li>
-             <p>
-               <a href="http://www.gnu.org/software/hurd/hurd-talk.html";>
-                 Una charla</a> de 
-               <a href="http://www.marcus-brinkmann.de/";>
-                 Marcus Brinkmann</a>, en donde se presenta una
-               simpática y concisa introducción a el Hurd. Útil para
-               aclarar conceptos.
-             </p>
-           </li>
-
-           <li>
-             <p>
-               <a 
href="http://www.ukuug.org/events/linux2002/papers/html/hurd/index.html";>
-                 Otra charla introductoria</a> de Marcus Brinkmann.
-             </p>
-           </li>
-
-           <li>
-             <p><a href="http://www.gnu.org/software/hurd/auth.html";>
-               Introducción al servidor de Autentificación</a>
-               escrita por <a href="http://stdio.cjb.net/";>
-                 Wolfgang Jährling</a>.
-             </p>
-           </li>
-
-           <li>
-             <p>
-               <a href="http://www.gnu.org/software/hurd/faq.en.html";>
-                 El FAQ de el Hurd</a>, que por cierto tiene 
-               <a href="http://www.gnu.org/software/hurd/faq.es.html";>
-                 traducción al español</a>.
-             </p>
-           </li>
-
-           <li>
-             <p>
-               <a href="http://seinfeld.arrowstreet.com/docs/index.html";>
-                 "The GNU Hurd User's Guide"</a>, una introducción al 
-               Hurd pensada para los usuarios.
-             </p>
-           </li>
-           
-           <li>
-             <p>
-               Puede ser útil tener un Hurd instalado en nuestra máquina,
-               sobre todo si queremos aprender en serio como es el sistema.
-               Para tal fin tenemos <a 
href="http://web.walfield.org/papers/hurd-installation-guide/english/hurd-install-guide.html";>
-                 la guía de instalación del hurd</a> ( la traducción española,
-               hecha por <a href="http://es.gnu.org/~zenton";>
-                 Vicente Hernando Ara</a>, está <a 
href="http://web.walfield.org/papers/hurd-installation-guide/spanish/hurd-install-guide.html";>
-                 aquí</a> ), de <a href="http://web.walfield.org/";>
-                 Neal Walfield</a>. Otra guía de instalación, 
-               ya algo anticuada pero todavía útil, es la de 
-               <a href="http://www.pick.ucam.org/~mcv21/hurd.html";>
-                 Matthew Vernon</a>.
-             </p>
-           </li>
-
-         </ul>      
-
-       </li>
-
-       <!-- Comunidad Hurd -->
-       <li><a name="hurd-comunidad" id="hurd-comunidad">
-           <strong>Comunidad Hurd</strong></a>
-
-         <ul>
-           <li>
-             <p>
-               <a href="http://hurd.gnufans.org/bin/view/Hurd/";>
-                 El Twiki de el Hurd</a>, inagotable fuente de información
-               actualizada sobre el sistema GNU. 
-             </p>
-           </li>
-
-           <li>
-             <p>
-               Otra maravillosa fuente de información sobre el Hurd son 
-               <a href="enlaces.listas_correo.html">sus listas de correo</a>
-               ( en este enlace podéis encontrar más enlaces a varias
-               discusiones que han tenido lugar en estas listas ).
-               Existe además un útil resumen de lo hablado en la lista
-               de <a href="http://www.debian.org/ports/hurd";>Debian GNU/Hurd
-                 </a>, conocido como <a 
href="http://kt.zork.net/debian-hurd/archives.html";>"Kernel Cousin Debian 
Hurd"</a>.
-               Los archivos de KC Debian Hurd los podéis encontrar 
-               <a href="http://kt.zork.net/debian-hurd/archives.html";>
-                 aquí</a>.
-             </p>
-           </li>
-         </ul>
-
-       </li>
-
-       <!-- Desarrollo en el Hurd -->
-       <li><a name="hurd-devel" id="hurd-devel">
-           <strong>Desarrollo en el Hurd</strong></a>
-
-         <p>
-           En principio el Hurd se supone que algún día será independiente
-           de micronúcleo en cierto grado, y que por lo tanto pues puede
-           que sea posible estudiar el Hurd sin tener que entrar en los
-           detalles de bajo nivel sobre el micronúcleo en el que se ejecuta
-           ( de la misma manera en que uno puede estudiar como es Unix de
-           manera independiente al estudio de la máquina donde se ejecuta ).
-           Pero ese momento aun no ha llegado, y mientras esperamos a que 
-           llegue para obtener un conocimiento aunque sea moderado de el Hurd
-           tenemos que juguetear con el micronúcleo que hay debajo.
-           Así que recomiendo de manera muy encarecida visitar los
-           enlaces correspondiente a la sección sobre 
-           <a href="#micronucleos">Mach, L4 y otros Micronúcleos</a> como
-           complemento a los de esta sección.
-         </p>
-
-         <ul>
-           <li>
-             <p>
-               <a href="http://www.adhocinc.com/hurd/Learning-Hurd-HOWTO.html";>
-                 Breve introducción</a> sobre que pasos podemos seguir si
-               queremos aprender como es el Hurd, y como desarrollar para él.
-             </p>
-           </li>
-
-           <li>
-             <p>
-               <a 
href="http://www.gnu.org/software/hurd/hacking-guide/hhg.html";>
-                 "The Hurd Hacking Guide"</a> es hoy día el mejor documento
-               introductorio disponible para aprender como se programan 
-               objetos relacionados con el Hurd, especialmente traductores.
-             </p>
-           </li>
-
-           <li>
-             <p>
-               Puede ser útil estudiar el código de algunos traductores
-               ( sobre todo los basados en la librería trivfs ) para comenzar
-               a disfrutar de la programación en el Hurd. Un ejemplo es
-               el "hello translator" que podemos encontrar en las fuentes
-               de el Hurd. Otro el "one translator" descrito en 
-               "The Hurd Hacking Guide". Otro ejemplillo relativamente
-               sencillo es un traductor que crea un "disco ram", 
-               <a href="http://www.fprintf.net/hurd/memfs-1.0.tar.gz";>
-                 memfs</a>, y que además resulta ser sorprendentemente
-               sencillo.
-             </p>
-           </li>
-           
-           <li>
-             <p>
-               Aunque la transicion de los hilos C a los hilos POSIX está
-               <a href="http://www.es.gnu.org/~zenton/Pthread/";>en camino</a>,
-               aun puede ser útil saber algo de hilos C ( al menos durante
-               uno o dos meses más ). Un pequeño tutorial lo podeis encontrar
-               <a href="http://www.fprintf.net/hurd/cth-hello.tar.bz2";>
-                 aquí</a>.
-             </p>
-           </li>
-         </ul>
-       </li>
-
-       <!-- Mach, L4 y otros Micronúcleos -->
-       <li><a name="micronucleos" id="micronucleos">
-           <strong>Mach, L4 y otros Micronúcleos</strong></a>
-
-         <ul>
-           <li>
-             <p>
-               Mach es el micronúcleo que en la actualidad sirve de base 
-               a el Hurd, y también a un cierto número de sistemas 
-               operativos conocidos, como por ejemplo MacOS X. Su influencia
-               fue enorme, pues Mach popularizó los micronúcleos, 
-               y muchos sistemas posteriores se han basado en sus ideas. 
-               A pesar de que Mach no destaca por su rendimiento, los
-               conceptos que hay detrás de este micronúcleo son de una
-               riqueza inusual ( y también de una complejidad excesiva ).
-             </p>
-
-             <ul>
-               <li>
-                 <p>
-                   <a 
href="http://www-2.cs.cmu.edu/afs/cs/project/mach/public/www/mach.html";>
-                     Página sobre Mach</a> de la CMU ( Carnegie Mellon 
-                   University ). De ella nos interesará de manera especial
-                   <a 
href="http://www-2.cs.cmu.edu/afs/cs/project/mach/public/www/doc/documents_top.html";>
-                     la sección de documentación</a>, y sobre todo los 
-                   <a 
href="http://www-2.cs.cmu.edu/afs/cs/project/mach/public/www/doc/osf.html";>
-                   manuales de la OSF</a>.
-                 </p>
-               </li>
-
-               <li>
-                 <p>En ediciones antiguas del libro 
-                   <a href="http://www.bell-labs.com/topic/books/os-book/";>
-                     Operating System Concepts</a> ( por cierto, 
-                   existe traducción española ) 
-                   había un capítulo dedicado a Mach. Este puede ser 
-                   <a 
href="http://www.bell-labs.com/topic/books/os-book/mach.pdf";>
-                     bajado</a> gratuitamente en la página de este libro.
-                 </p>
-               </li>
-               <li>
-                 <p>
-                   Una <a 
href="http://www.via.ecp.fr/~walken/hurd/mach_principles.html";>
-                     simpática introducción</a> a los principios y 
-                   conceptos básicos de Mach.
-                 </p>
-               </li>
-
-               <li>
-                 <p>
-                   Una importante fuente de información ( e inspiración )
-                   sobre Mach son los <a 
href="http://www.informatik.uni-trier.de/~ley/db/conf/mach/index.html";>
-                   USENIX Mach Symposiums</a>.
-                   Por desgracía el único con página propia es el
-                   <a 
href="http://www.usenix.org/publications/library/proceedings/mach3/";>
-                     USENIX Mach III Symposium</a> 
-                   ( algunos de los artículos pueden bajarse ).
-                 </p>
-               </li>
-
-               <li>
-                 <p>
-                   Breve lista de <a 
href="http://www.scs.carleton.ca/~csgs/resources/mach_papers.html";>
-                   artículos</a> relacionados con Mach.
-                 </p>
-               </li>
-
-               <li>
-                 <p>
-                   Richard Rashid ha estado intimamente lígado a la historia
-                   y el desarrollo de Mach. Comenzó con RIG ( "Rochester
-                   Intelligent Gateway" ), un sistema que pretendía
-                   demostrar que los sistemas operativos podían estructurarse
-                   de manera modular. Cuando Rashid se fue 
-                   de Rochester a la CMU
-                   siguió investigando en las ideas de RIG y escribió
-                   Accent. Poco despues comenzó con Mach, y estuvo
-                   ligado a su desarrollo hasta su versión 3.0.
-                   Actualmente trabaja en 
-                   <a 
href="http://www.microsoft.com/presspass/exec/rick/default.asp";>Microsoft</a>. 
-                   No es el único personaje únido al desarrollo de Mach
-                   que ha terminado en Microsoft, pues Richard P. Draves
-                   también ha terminado <a 
href="http://research.microsoft.com/~richdr/";>allí</a>.
-                 </p>
-               </li>
-             </ul>
-
-               
-             <p>
-               Hay una buena cantidad de proyectos basados en Mach
-               cuya idea consiste en implementar un servidor Unix
-               en espacio de usuario ( casi todos basados en 4.4BSD ):
-             </p>
-
-             <ul>
-               <li>
-                 <p>
-                   <a href="http://www.cs.hut.fi/~jvh/lites.html";>Lites</a>
-                   es un servidor 4.4BSD ligero sobre Mach. Parece que tiene
-                   compatibilidad a nivel binario con un buen número de
-                   sistemas ( algunas versiones de NetBSD, FreeBSD y Linux ),
-                   y es bastante pequeñito en espacio requerido ( mira
-                   <a href="ftp://ftp.funet.fi/pub/mach/lites/";>aquí</a> ).
-                   La documentación incluye la tesis del creador de Lites.
-                 </p>
-               </li>
-
-               <li>
-                 <p>
-                   Un descendiente de Lites es
-                   <a href="http://sourceforge.net/projects/xmach";>xmach</a>,
-                   cuya antigua <a href="http://xmach.org";>página oficial</a> 
-                   parece haber desaparecido. También esta disponible 
-                   <a href="http://www.osnews.com/story.php?news_id=236";>
-                     esta entrevista</a> en osnews al fundador del proyecto
-                   xmach, Joseph Mallet.
-                 </p>
-               </li>
-
-               <li>
-                 <p>
-                   <a href="http://yamit.sourceforge.net/";>Yamit</a> es otro
-                   servidor BSD sobre Mach.
-                 </p>
-               </li>
-
-               <li>
-                 <p>
-                   Con toda seguridad, el más popular de los monoservidores
-                   Unix sobre Mach es <a 
href="http://developer.apple.com/darwin/";>Darwin</a>,
-                   corazón de <a href="http://www.apple.com/macosx/";>
-                     MacOSX</a>. También puedes visitar la página de
-                   <a 
href="http://developer.apple.com/techpubs/macosx/Darwin/index.html";>  
-                     documentación para desarrolladores</a>.
-                 </p>
-               </li>
-
-               <li>
-                 <p>
-                   <a href="http://www.mklinux.org/";>Mklinux</a> responde
-                   al mismo esquema que los anteriores ejemplos : poner
-                   el núcleo linux como servidor sobre Mach. La distribución
-                   principal es para PowerPC, aunque es posible compilarlo
-                   para x86 ( si bien no sé como ).
-                 </p>
-               </li>
-
-             </ul>
-
-           </li>
-
-           <li>
-             <p>
-               L4 es el candidato más probable a un futuro puerto
-               de el Hurd. Es un micronúcleo moderno, elegante, y de
-               gran rendimiento ( también a pasado a llamarselo 
-               "micronúcleo de segunda generación" ), que se basa en
-               la concepción minimalista de que sólo debemos incluir
-               algo en el núcleo, cuando sea imposible implementarlo
-               de forma segura fuera de este.
-             </p>
-             
-             <ul>
-               <li>
-                 <p>
-                   <a href="http://www.l4ka.org";>Página de L4</a> de 
-                   la Universidad de Karlsruhe. 
-                   <a href="http://www.l4ka.org/projects/pistachio/";>
-                     Pistachio</a> es la implementación de L4 sobre la
-                   cual se intenta portar al Hurd.
-                 </p>
-               </li> 
-             </ul>
-           </li>
-
-           <li>
-             <p>
-               Rtmk ( siglas de "Real Time MicroKernel" ) es un pequeño
-               micronúcleo en tiempo real basado en las ideas de Mach.
-               En cierto sentido es una depuración y refinamiento de 
-               los conceptos que podemos encontrar en Mach. Entre los
-               objetivos de rtmk está el de portar el Hurd a este
-               micronúcleo :
-             </p>
-
-             <ul>
-               <li>
-                 <p>
-                   <a href="http://www.rtmk.org";>Página principal</a>
-                   de rtmk.
-                 </p>
-               </li>
-             </ul>
-           </li>
-
-           <li>
-             <p>
-               VSTa ( siglas de "Valencia's Simple Tasker" ) es un
-               interesante micronúcleo basado en las ideas de QNX
-               y Plan 9. La instalación es bastante sencilla y
-               funciona bien.
-             </p>
-
-             <ul>
-               <li>
-                 <p>
-                   <a href="http://www.vsta.org";>Página Principal</a>
-                   de VSTa.
-                 </p>
-               </li>
-             </ul>
-           </li>
-         </ul>
-       </li>
-
-       <!-- Otros Sistemas Operativos Relacionados -->
-       <li><a name="sistemas" id="sistemas">
-           <strong>Otros Sistemas Operativos Relacionados</strong></a>
-         
-         <ul>
-           <li>
-             <p>
-               QNX es un sistema operativo a tiempo real
-               basado en una arquitectura micronúcleo. 
-             </p>
-             <ul>
-               <li>
-                 <p>
-                   <a href="http://www.qnx.com/";>Página Principal</a> de
-                   QNX.
-                 </p>
-               </li>
-             </ul>
-           </li>
-         </ul>
-       </li>
-
-       <li><a name="otros-enlaces" id="otros-enlaces">
-           <strong>Páginas con Enlaces sobre el Hurd</strong></a>
-
-         <ul>
-           <li>
-             <p>
-               <a href="http://angg.twu.net/the_hurd_links.html";>Enlaces 
-                 recopilados por Jim Franklin</a>, muy completos e 
-               interesantes.
-             </p>
-           </li>
-
-           <li>
-             <p>
-               <a href="http://www.fprintf.net/hurd/";>Enlaces recopilados
-                 por Ognyan Kulev</a>, quizás la mejor página con enlaces 
-               sobre el Hurd ( y que más a inspirado a esta página ). 
-               Una versión más actualizada la podemos encontrar 
-               <a href="http://debian.fmi.uni-sofia.bg/~ogi/hurd/links/";>aquí
-               </a>. Entre los intereses de <a 
href="http://debian.fmi.uni-sofia.bg/~ogi/";>
-                 Ognyan Kulev</a> en el <a 
href="http://debian.fmi.uni-sofia.bg/~ogi/hurd/";>
-                 Hurd</a> está el conseguir una implementación funcional
-               del <a href="http://debian.fmi.uni-sofia.bg/~ogi/hurd/ext3fs/";>
-                 sistema de archivos ext3 para el Hurd</a>
-               </p>
-           </li>
-         </ul>
-
-       </li>
-
-       <!-- Enlaces pendientes de Clasificar -->
-       <li><a name="desordenados" id="desordenados">
-           <strong>Enlaces Pendientes de Clasificar</strong></a>
-
-         <ul>
-           <li>
-             <a href="http://www.adhocinc.com/hurd/Learning-Hurd-HOWTO.html";>
-               Learning the Hurd Howto</a>
-           </li>
-
-           <li>
-               <a href="http://cbbrowne.com/info/oses.html";>Research and
-                 Experimental Operating Systems</a>
-           </li>
-
-           <li>
-             <a href="http://www.linux-france.org/~openingault/";>
-             Imagen de GNU para Bochs, e intrucciones para arrancarlo</a>
-           </li>
-         </ul>
-       </li>
-      </ul>
-
-    </div>
-
-  </body>
-</html>
\ No newline at end of file

Index: images/background.jpg
===================================================================
RCS file: images/background.jpg
diff -N images/background.jpg
Binary files /tmp/cvsn52N25 and /dev/null differ

Index: images/estructura.png
===================================================================
RCS file: images/estructura.png
diff -N images/estructura.png
Binary files /tmp/cvs4UtFJ8 and /dev/null differ

Index: images/fondomenu.jpg
===================================================================
RCS file: images/fondomenu.jpg
diff -N images/fondomenu.jpg
Binary files /tmp/cvsJXXCg9 and /dev/null differ

Index: images/fsfe-logo.png
===================================================================
RCS file: images/fsfe-logo.png
diff -N images/fsfe-logo.png
Binary files /tmp/cvsyh2Dx9 and /dev/null differ

Index: images/gnu-head.jpg
===================================================================
RCS file: images/gnu-head.jpg
diff -N images/gnu-head.jpg
Binary files /tmp/cvs30lgI7 and /dev/null differ

Index: images/gnues.png
===================================================================
RCS file: images/gnues.png
diff -N images/gnues.png
Binary files /tmp/cvsKKdkT7 and /dev/null differ

Index: images/gnutyping.png
===================================================================
RCS file: images/gnutyping.png
diff -N images/gnutyping.png
Binary files /tmp/cvsJSEms8 and /dev/null differ

Index: images/icono.png
===================================================================
RCS file: images/icono.png
diff -N images/icono.png
Binary files /tmp/cvsv6ukgb and /dev/null differ

Index: images/logo.jpg
===================================================================
RCS file: images/logo.jpg
diff -N images/logo.jpg
Binary files /tmp/cvs6OnGyb and /dev/null differ

Index: images/logo.png
===================================================================
RCS file: images/logo.png
diff -N images/logo.png
Binary files /tmp/cvsvdSfPb and /dev/null differ

Index: images/pix.png
===================================================================
RCS file: images/pix.png
diff -N images/pix.png
Binary files /tmp/cvsmlMc19 and /dev/null differ

Index: images/ul.png
===================================================================
RCS file: images/ul.png
diff -N images/ul.png
Binary files /tmp/cvszJarha and /dev/null differ

Index: images/ur.png
===================================================================
RCS file: images/ur.png
diff -N images/ur.png
Binary files /tmp/cvs8Lx1La and /dev/null differ




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]