www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www home.el.shtml home.el.html


From: Yavor Doganov
Subject: www home.el.shtml home.el.html
Date: Sat, 16 Jun 2007 06:40:38 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   07/06/16 06:40:38

Modified files:
        .              : home.el.shtml 
Removed files:
        .              : home.el.html 

Log message:
        Renamed home.el.html to home.el.shtml and deleted the former.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.el.shtml?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.el.html?cvsroot=www&r1=1.24&r2=0

Patches:
Index: home.el.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.el.shtml,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- home.el.shtml       13 Jun 2007 12:35:40 -0000      1.6
+++ home.el.shtml       16 Jun 2007 06:40:26 -0000      1.7
@@ -1,234 +1,263 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" 
-       "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd";>
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"; xml:lang="el">
- <head>
-  <title>Ëåéôïõñãéêü óýóôçìá GNU - ºäñõìá Eëåýèåñïõ Ëïãéóìéêïý (ÉÅË)</title>
-
-  <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-7"/>
-  <meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU 
HURD, ßäñõìá åëÝõèåñïõ ëïãéóìéêïý, åëåýèåñï ëïãéóìéêü, ëåéôïõñãéêü óýóôçìá, 
ðõñÞíáò GNU"/>
-  <meta http-equiv="Description" content="Since 1983, developing the free Unix 
style operating system GNU, so that computer users can have the freedom to 
share and improve the software they use."/>
-  <meta http-equiv="Description" content="Áðï ôï 1983, áíáðôýóóïõìå ôï 
åëåýèåñï ëåéôïõñãéêü óýóôçìá ðïõ Ý÷åé Unix óôõë, þóôå ïé ÷ñÞóôåò õðïëïãéóôþí íá 
ìðïñïýí íá Ý÷ïõí ôçí åëåõèåñßá íá ìïéñÜæïíôáé êáé íá âåëôéþíïõí ôï ëïãéóìéêü 
ðïõ ÷ñçóéìïðïéïýí."/>
-
-  <link rev="translated" href="mailto:address@hidden"; />
-  <link rel="stylesheet" type="text/css" href="/gnu.css"/>
-  <link rel="icon" type="image/png" href="/graphics/gnu-head-icon.png"/>
-
-  <!-- Please ensure that you properly nest your tags. -->
-  <!-- If in doubt, use the w3c validator: this is strict xhtml -->
-  <!-- Keep tables simple, and make sure they degrade properly -->
-  <!-- Review the w3c accessibility guidelines when in doubt -->
- </head>
- <body>
-  <div style="margin-left: 5%; margin-right: 5%;">
-   <table>
-     <tr>
-      <td align="left" class="fsflink"> ÉÅË | <a 
href="http://www.fsfeurope.org/";>Åõñùðáúêü ÉÅË</a> | <a 
href="http://fsf.org.in/";>Éíäéêü ÉÅË</a><br/></td>
-     </tr>
-     <tr>
-      <td class="trans">
-       <a href="#translations">Translations</a> of this page
-      </td>
-     </tr>
-   </table>
-  </div>
-  <table cellspacing="5" cellpadding="5">
-    <tr>
-     <td>
-      <div class="center">
-       <h2>Ëåéôïõñãéêü óýóôçìá GNU - ºäñõìá Åëåýèåñïõ Ëïãéóìéêïý</h2>
-       <p><a href="/graphics/agnuhead.html"><img 
src="/graphics/gnu-head-sm.jpg"
-       alt="[åéêüíá ìå ôï êåöÜëé åíüò æþïõ GNU]" width="129"
-       height="122"/></a><br/></p>
-       <h3><a href="/philosophy/philosophy.html">Free üðùò óôçí 
åëåõèåñßá</a></h3>
-      </div>
-      <p>Êáëþò Þñèáôå óôïí åîõðçñåôçôÞ éóôïý ôïõ Ýñãïõ GNU,
-      <strong>www.gnu.org</strong>. To <a href="/gnu/thegnuproject.html">Ýñãï 
GNU</a> îåêßíçóå ôï 1984 ìå óêïðü ôçí áíÜðôõîç åíüò ïëïêëçñùìÝíïõ ëåéôïõñãéêïý 
óõóôÞìáôïò ùò <a href="/philosophy/free-sw.html">åëåýèåñï ëïãéóìéêü</a>: ôï GNU 
óýóôçìá. (Ç ëÝîç GNU åßíáé áíáäñïìéêü áêñùíýìéï ôïõ "GNU's Not Unix"· 
ðñïöÝñåôáé ùò "ãêíïõ.")  ÐáñáëëáãÝò ôïõ ëåéôïõñãéêïý óõóôÞìáôïò GNU, ðïõ 
÷ñçóéìïðïéïýí ôïí ðõñÞíá Linux, ÷ñçóéìïðïéïýíôáé åõñÝùò óôéò ìÝñåò ìáò· áí êáé 
ôá óõóôÞìáôá áõôÜ áíáöÝñïíôáé óõíÞèùò ìå ôï üíïìá "Linux," åßíáé ðéï áêñéâÝò íá 
áðïêáëïýíôáé óõóôÞìáôá <a 
-      href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a>.</p><p> ÁõôÞ åßíáé åðßóçò ç 
éóôïóåëßäá ôïõ <a href="/fsf/fsf.html">Éäñýìáôïò Åëåýèåñïõ Ëïãéóìéêïý</a> 
(ÉÅË).  Ôï ÉÅË åßíáé o êýñéïò ïñãáíéêüò áíÜäï÷ïò ôïõ Ýñãïõ GNU.  ËáìâÜíåé 
åëÜ÷éóôá ÷ñÞìáôá áðï óõëëüãïõò Þ åðéäïôïýìåíá éäñýìáôá.  Âáóéæüìáóôå óôçí 
õðïóôÞñéîç áíèñþðùí üðùò åóåßò, ðïõ õðïóôçñßæïõí ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ÉÅË íá 
äéáôçñÞóåé, íá ðñïóôáôåýóåé êáé íá åíéó÷ýóåé ôçí åëåõèåñßá ôçò ÷ñÞóçò, ìåëÝôçò, 
áíôéãñáöÞò êáé áíáäéáíïìÞò ëïãéóìéêïý õðïëïãéóôþí, êáé íá ðñïóôáôåýóåé ôá 
äéêáéþìáôá ôùí ÷ñçóôþí åëåýèåñïõ ëïãéóìéêïý. To ðåñáóìÝíï Ýôïò, ðåñßðïõ ôï 67% 
ôùí åóüäùí åíßó÷õóçò ìáò ðñïÞëèå áðï ðñïóùðéêïýò äùñçôÝò. ÁõôÞ ç óõíå÷Þò 
õðïóôÞñéîç åßíáé ï ìüíïò ôñüðïò ìå ôïí ïðïßï ìðïñïýìå íá óõíå÷ßóïõìå ôï Ýñãï 
ìáò. Ðáñáêáëïýìå ëÜâåôå õðüøéí ôçí <a href="http://donate.fsf.org/";>õðïâïëÞ 
äùñåÜò</a>, ôï íá ãßíåôå <a href="http://member.fsf.org/";>óõíåôáéñéêü ìÝëïò ôïõ 
ÉÅË</a>, 
-      <a href="http://www.gnu.org/doc/book13.html";>ôçí ðáñáããåëßá ôïõ âéâëßïõ 
<cite>Free Software, Free Society (Åëåýèåñï Ëïãéóìéêü, ÅëÝõèåñç 
Êïéíùíßá)</cite></a>, êáé/Þ ôçí <a 
-      href="http://patron.fsf.org/";>åíèÜññõíóç ôçò åôáéñåßáò óáò íá ãßíåé 
óõíåôáéñéêüò õðïóôçñéêôÞò ôïõ ÉÅË</a>.</p><p>Ôï ÉÅË õðïóôçñßæåé ôéò <a 
href="/philosophy/basic-freedoms.html">åëåõèåñßåò ôïõ ëüãïõ, ôïõ ôýðïõ êáé ôùí 
óõíåôáéñéóìþí</a> óôï äéáäßêôõï, <a href="http://www.eff.org/privnow/";>ôï 
äéêáßùìá ÷ñÞóçò ëïãéóìéêïý êñõðôïãñÜöçóçò ãéá éäéùôéêÞ åðéêïéíùíßá</a>, êáé ôï 
<a href="/philosophy/protecting.html">äéêáßùìá óõããñáöÞò ëïãéóìéêïý</a> 
áðáëëáãìÝíï áðï éäéùôéêÜ ìïíïðþëéá.</p>
-
-      <!-- Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly. -->
-      <!-- Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here. -->
-      <!-- Keep it short and sweet: 3 lines and 2 columns is already enough -->
-
-      <table width="100%">
-        <tr>
-         <td align="left">
-          <ul>
-           <li><a href="/provide.html">Ôß ðáñÝ÷ïõìå</a></li>
-           <li><a href="/philosophy/philosophy.html">Ãéáôß õðÜñ÷ïõìå</a></li>
-           <li><a href="/gnu/gnu-history.html">Ðïõ âáäßæïõìå</a></li>
-          </ul>
-         </td>
-         <td>
-          <ul>
-           <li><a href="/help/help.html">Ðþò ìðïñåßôå íá ìáò âïçèÞóåôå íá 
öôÜóïõìå åêåß</a></li>
-           <li><a href="/people/people.html">Ðïéïé åßìáóôå</a></li>
-           <li><a href="/testimonials/testimonials.html">Ôß ðéóôåýïõí ïé 
÷ñÞóôåò ãéá ôï ëïãéóìéêü GNU</a></li>
-          </ul>
-         </td>
-        </tr>
-      </table>
-     </td>
-     <td class="side">
-      <table>
-       <tr>
-        <td class="td_title">&nbsp;&nbsp;Óåëßäá</td>
-       </tr>
-       <tr>
-        <td class="td_con">
-         <a href="/search.html">ÁíáæÞôçóç</a><br/>
-         <a href="/server/sitemap.html">×Üñôçò éóôïóåëßäáò</a><br/>
-         <a href="/links/links.html">Óýíäåóìïé</a><br/>
-         <a href="/philosophy/">Öéëïóïößá&nbsp;GNU</a><br/>
-         <a href="/graphics/graphics.html">ÔÝ÷íç</a><br/>
-         <a href="/fun/humor.html">ÄéáóêÝäáóç</a>
-        </td>
-       </tr>
-       <tr>
-        <td class="td_title">&nbsp;&nbsp;Ëïãéóìéêü</td>
-       </tr>
-       <tr>
-        <td class="td_con">
-         <a 
-        
href="http://directory.fsf.org/";>ÊáôÜëïãïò&nbsp;ÅëÝõèåñïõ&nbsp;Ëïãéóìéêïý</a><br/>
-         <a 
-        
href="/server/takeaction.html#directory">ÐñïóèÞêç&nbsp;ëïãéóìéêïý&nbsp;óôïí&nbsp;êáôÜëïãï</a><br/>
-         <a 
-        href="http://savannah.gnu.org/";>¸ñãá&nbsp;ÁíÜðôõîçò&nbsp;Ëïãéóìéêïý</a>
-        <br/>
-         <a href="/doc/doc.html">Tåêìçñßùóç&nbsp;GNU</a><br/>
-         <a href="/licenses/licenses.html">¢äåéåò ÷ñÞóçò</a><br/>
-         <a 
-        href="/software/devel.html">ÐçãÝò&nbsp;Káôáóêåõáóôþí</a><br/>
-         <a href="/help/gethelp.html">ÂïÞèåéá ãéá ôï ëïãéóìéêü GNU</a>
-        </td>
-       </tr>
-       <tr>
-        <td class="td_title">&nbsp;&nbsp;ÂïçèÞóôå ôï ÉÅË!</td>
-       </tr>
-       <tr>
-        <td class="td_con">
-         <a href="http://order.fsf.org/";>Ðáñáããåëßåò</a><br/>
-         <a href="http://donate.fsf.org/";>ÄùñåÝò</a><br/>
-         <a href="http://member.fsf.org/";>Ãßíåôå&nbsp;ìÝëïò</a><br/>
-         <a 
-        
href="http://patron.fsf.org/";>Ãßíåôå&nbsp;Óõíåôáéñéêüò&nbsp;ÕðïóôçñéêôÞò</a><br/>
-         <a href="/thankgnus/thankgnus.html">Åõ÷áñéóôåßóôå ôá ìÝëç ôïõ 
GNU</a><br/>
-         <a 
-        href="/education/education.html">GNU&nbsp;êáé&nbsp;Ðáéäåßá</a><br/>
-        </td>
-       </tr>
-       <tr>
-        <td class="td_title">&nbsp;&nbsp;ÅíçìÝñùóç</td>
-       </tr>
-       <tr>
-        <td class="td_con">
-         <a href="/keepingup.html">Ìåßíåôå&nbsp;ÅíÞìåñïé</a><br/>
-         <a href="/server/list-mirrors.html">ÊáèñÝðôåò</a><br/>
-         <a href="http://lists.gnu.org/";>GNU&nbsp;ÓõæçôÞóåéò</a><br/>
-         <a href="/people/speakers.html">ÏìéëçôÝò&nbsp;GNU</a><br/>
-         <a 
href="/gnu/gnu-user-groups.html">ÏìÜäåò&nbsp;×ñçóôþí&nbsp;GNU</a><br/>
-         <a href="/press/press.html">Ðëçñïöïñßåò Ôýðïõ</a><br/>
-         <a href="/brave-gnu-world/brave-gnu-world.en.html">Ãåííáßå GNU 
Êüóìå</a>
-        </td>
-       </tr>
-     </table>
-    </td>
-   </tr>
- </table>
- <hr/>
- <table>
-   <tr>
-    <td style="width: 50%;" valign="top">
-     <h3 id="Flashes">ÅéäÞóåéò GNU</h3>
-
-     <!-- GNUs Flash is a pun on News Flash -->
-     <!-- Please don't make it GNU's Flash. -->
-
-     <!-- FOR ENTRIES ADDED TO GNUs FLASHES: -->
-     <!-- Please make sure an announcement is sent to address@hidden -->
-     <!-- Include announcements in /server/whatsnew.html -->
-     <!-- Please don't leave announcements past their relevant date -->
-
-     <!-- Please do not use anchor ids in this. -->
-     <!-- They will be deleted and hrefs pointing at them will fail -->
-     <!-- Instead use /home.html#Flashes -->
-
-     <!-- rms SEZ: -->
-     <!-- DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT -->
-     <!-- MORE THAN 2 ITEMS HERE. -->
-
-     <p>H <a href="http://savannah.gnu.org/";>Savannah</a> áíáæçôÜ <a 
-     
href="https://savannah.gnu.org/people/viewjob.php?group_id=5802&amp;job_id=359";>íÝï
 äéá÷åéñéóôÞ</a> þóôå íá âïçèÞóåé óå èÝìáôá ðïõ áöïñïýí ôçí éóôïóåëßäá.</p>
-     <p>Ãéá ðåñéóóüôåñá íÝá, êáèþò åðßóçò êáé ãéá áíôéêåßìåíá óõæçôÞóåùí ðïõ 
óõíÞèùò õðÞñ÷áí óôçí åíüôçôá "ÅéäÞóåéò GNU," äåßôå ôéò åíüôçôåò <a 
href="/server/whatsnew.html">"Ôß íÝï õðÜñ÷åé"</a>
-      êáé ó÷åôéêÜ ìå ôï Ýñãï GNU.</p>
-
-    </td>
-    <td valign="top" style="border-left: thin solid rgb(51, 102, 204); width: 
50%; padding-left: 10px;">
-     <h3 id="Action"><a href="/server/takeaction.html">ËÜâåôå ÄñÜóç</a></h3>
-     <ul>
-      <li><strong>Ðáãêïóìßùò</strong>:<a href="#">ÁðáéôÞóôå áðï ôoí WIPO íá 
áëëÜîåé üíïìá êáé áðïóôïëÞ </a></li>
-      <li><strong>Ðáãêïóìßùò</strong>:<a 
-      href="/server/takeaction.html#wipo">Áíôéëçöèåßôå ôïõò êéíäýíïõò ôçò 
óõíèÞêçò WIPO</a></li>
-      <li><strong>Åõñùðáßïé ðïëßôåò</strong>:<a 
-      href="/server/takeaction.html#swpat">Áíôéóôáèåßôå åíÜíôéá óôéò ðáôÝíôåò 
ëïãéóìéêïý</a></li>
-      <li><strong>Ðïëßôåò ÇÐÁ</strong>:<a 
-      href="/server/takeaction.html#antidmca">ÕðïãñÜøôå áéôÞóåéò êáôÜ ôùí 
ðáôåíôþí ëïãéóìéêïý êáé ôïõ DCMA</a></li>
-      <li><strong>Ìáêñïðñüèåóìç óõíåéóöïñÜ</strong>:<a 
-      href="/server/takeaction.html#directory">ÐñïóèÝóôå ëïãéóìéêü óôïí 
ÊáôÜëïãï Åëåýèåñïõ Ëïãéóìéêïý</a></li>
-     </ul>
-    </td>
-   </tr>
- </table>
- 
- <a id="translations"></a>
- 
- <table>
-   <tr>
-     <td align="left">
+<!--#include virtual="/server/header.el.html" -->
      
-<hr />
+<title>Το λειτουργικό σύστημα GNU - Το έργο GNU - 
Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού - Free όπως η ελευ
θερία - GNU/Linux</title>
+
+<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU 
HURD, Hurd" />
+<meta http-equiv="Description" content="Since 1983, developing the free Unix 
style operating system GNU, so that computer users can have the freedom to 
share and improve the software they use." />
+<link rel="alternate" title="What's New" 
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss"; type="application/rss+xml" />
+<link rel="alternate" title="New Free Software" 
href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss"; type="application/rss+xml" />
+
+<!--#include virtual="/server/banner.el.html" -->
+
+<!-- 
+   Please ensure that you properly nest your tags.
+   If in doubt, use the w3c validator: this is strict xhtml.
+   Keep tables simple, and make sure they degrade properly.
+   Review the w3c accessibility guidelines when in doubt 
+-->
+
+<!-- END FSFlinks -->
+          
+<!-- BEGIN content -->
+<h2>Το Λειτουργικό Σύστημα <acronym title="GNU's not 
Unix!">GNU</acronym> - <a href="/philosophy/philosophy.html">Free όπως η 
ελευθερία</a></h2>
+
+<!-- a space for announcements - mattl -->
+<!-- <div class="announcement"></div>  --> 
+               
+<h3>Τι είναι το έργο <acronym>GNU</acronym></h3>
+                      
+<p>Το έργο <acronym>GNU</acronym> ξεκίνησε το 1984 με 
σκοπό την ανάπτυξη ενός ολοκληρωμένου 
λειτουργικού 
+συστήματος το οποίο είναι <a 
href="/philosophy/free-sw.el.html">ελεύθερο λογισμικό</a>: 
+το σύστημα <acronym>GNU</acronym>. Παραλλαγές του 
λειτουργικού συστήματος <acronym>GNU</acronym>, 
+που χρησιμοποιούν τον πυρήνα Linux, 
χρησιμοποιούνται ευρέως στις μέρες μας· αν 
και τα συστήματα αυτά αναφέρονται 
+συνήθως με το όνομα &ldquo;Linux&rdquo;, είναι πιο 
ακριβές να αποκαλούνται 
+<a href="/gnu/linux-and-gnu.el.html">συστήματα GNU/Linux</a>.
+</p>
+
+<p>Η λέξη <acronym>GNU</acronym> είναι αναδρομικό 
ακρωνύμιο του &ldquo;GNU's Not
+Unix&rdquo;· προφέρεται ως <em>γκνού</em>, παρόμοια 
με το
+<em>canoe</em>.</p>
+
+
+<h3>Τι είναι το ελεύθερο λογισμικό;</h3>
+
+<p>Το &ldquo;<a href="/philosophy/free-sw.el.html">ελεύθερο 
λογισμικό</a>&rdquo; είναι ζήτημα ελευθερίας, 
όχι κόστους.
+Για να κατανοήσετε τον όρο αυτό θα πρέπει 
να θεωρείτε το &ldquo;free&rdquo; όπως το
+&ldquo;free speech (ελεύθερος λόγος)&rdquo;, και όχι 
όπως το
+&ldquo;free beer (δωρεάν μπίρα)&rdquo;.</p>
+
+<p>Το ελεύθερο λογισμικό είναι θέμα παροχής 
ελευθερίας στους χρήστες να εκτελούν, 
αντιγράφουν,
+διανέμουν, μελετούν, αλλάζουν και 
βελτιώνουν λογισμικό.  Πιο ξεκάθαρα,
+αναφέρεται σε τέσσερα είδη ελευθερίας που 
παρέχονται σε εσάς τους χρήστες:</p>
+
+<ul>
+  <li>Την ελευθερία της εκτέλεσης του 
λογισμικού για οποιονδήποτε σκοπό (ελευ
θερία 0).</li>
+  <li>Την ελευθερία της μελέτης του τρόπου 
λειτουργίας του λογισμικού και της 
προσαρμογής του στις 
+  ανάγκες σας (ελευθερία 1). Η πρόσβαση στον 
πηγαίο κώδικα είναι απαραίτητη προϋπόθεση 
για αυτό.</li>
+  <li>Την ελευθερία της αναδιανομής 
αντιγράφων του λογισμικού ώστε να βοηθάτε 
το συνάνθρωπο σας (ελευθερία 2).</li>
+  <li>Την ελευθερία της βελτίωσης της 
εφαρμογής και της δημοσίευσης των 
βελτιώσεων που έχετε κάνει στο ευρύ κοινό, 
+  ώστε να επωφεληθεί ολόκληρη η κοινότητα 
(ελευθερία 3). Η πρόσβαση στον πηγαίο κώδικα 
είναι απαραίτητη 
+  προϋπόθεση για αυτό.</li>
+</ul>
+
+<h3>Τι είναι το Ίδρυμα Ελεύθερου 
Λογισμικού;</h3>
+                
+<p>Το <a href="http://www.fsf.org";>Ίδρυμα Ελεύθερου 
Λογισμικού</a> 
+(<abbr title="Ίδρυμα Ελεύθερου 
Λογισμικού">ΙΕΛ</abbr>) είναι o κύριος 
οργανικός ανάδοχος του έργου 
+<acronym>GNU</acronym>. Το <abbr title="Ίδρυμα Ελεύθερου 
Λογισμικού">ΙΕΛ</abbr> λαμβάνει ελάχιστα 
χρήματα από 
+ή επιδοτούμενα ιδρύματα, αλλά βασίζεται κυ
ρίως στην υποστήριξη ανθρώπων όπως εσείς.
+</p>
+
+<p>Παρακαλούμε λάβετε υπόψιν την παροχή 
βοήθειας στο <abbr title="Ίδρυμα Ελεύθερου 
Λογισμικού">ΙΕΛ</abbr> με
+<a href="http://member.fsf.org/";>το να γίνετε συνεταιρικό 
μέλος</a>, 
+<a href="http://order.fsf.org/";>με την αγορά εγχειριδίων 
και υλικού</a> ή με την 
+<a href="http://donate.fsf.org/";>υποβολή χρηματικής 
δωρεάς</a>. 
+Εάν χρησιμοποιείτε ελεύθερο λογισμικό 
στην επιχείρηση σας, μπορείτε επίσης να 
λάβετε υπόψιν το να
+<a href="http://patron.fsf.org/";>γίνετε συνεταιρικός υ
ποστηρικτής</a> ή την
+<a href="http://www.gnu.org/order/deluxe.html";>αγορά μιας 
διανομής υψηλής ποιότητας λογισμικού
+<acronym>GNU</acronym></a> ως τρόπους υποστήριξης του 
<abbr title="Ίδρυμα Ελεύθερου 
Λογισμικού">ΙΕΛ</abbr>.
+</p>
 
 <p>
-<b>Translations of this page:</b><br />
+Το έργο <acronym>GNU</acronym> υποστηρίζει την 
αποστολή του <abbr title="Ίδρυμα Ελεύθερου 
Λογισμικού">ΙΕΛ</abbr> 
+να διατηρήσει, να προστατεύσει και να 
ενισχύσει την ελευθερία της χρήσης, 
μελέτης, αντιγραφής και αναδιανομής 
+λογισμικού υπολογιστών, και να 
προστατεύσει τα δικαιώματα των χρηστών 
ελεύθερου λογισμικού. 
+Υποστηρίζουμε τις <a 
href="/philosophy/basic-freedoms.html">ελευθερίες του λόγου, 
του τύπου και των
+συνεταιρισμών</a> στο Διαδίκτυο, 
+<a href="http://www.eff.org/privnow/";>το δικαίωμα χρήσης 
λογισμικού κρυπτογραφίας για ιδιωτική 
επικοινωνία</a>, 
+και το <a href="/philosophy/protecting.html">δικαίωμα συ
γγραφής λογισμικού</a> 
+απαλλαγμένο από ιδιωτικά μονοπώλια.  
Μπορείτε να μάθετε περισσότερα σχετικά με 
αυτά τα θέματα στο βιβλίο
+<a href="/doc/book13.html">Free Software, Free Society</a>.
+</p>
 
-<!--#include file="translations.include" -->
+<!--
+   Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
+   Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here.
+   Keep it short and sweet: 3 lines and 2 columns is already enough 
+-->
+
+<!-- BEGIN GNUmenu -->
+                 
+<h3>Περισσότερες πληροφορίες</h3>
+
+<ul class="translations-list">
+  <li><a href="/provide.el.html">Τι παρέχουμε</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/philosophy.html">Γιατί υπάρχου
με</a></li>
+  <li><a href="/gnu/gnu-history.el.html">Που βαδίζουμε</a></li>
+  <li><a href="/help/help.el.html">Πώς μπορείτε να μας 
βοηθήσετε να φτάσουμε εκεί</a></li>
+  <li><a href="/people/people.html">Ποιοι είμαστε</a></li>
+  <li><a href="/testimonials/testimonials.html">Τι πιστεύουν οι 
χρήστες για το 
+  λογισμικό <acronym>GNU</acronym></a></li>
+</ul>
+<!-- END content -->
+
+<hr />
         
+<!-- BEGIN Articles -->
+<div class="rowOfBoxes">
+
+<div class="half noBorderOnLeft">
+<!-- 
+   GNUs Flash is a pun on News Flash. 
+   Please don't make it GNU's Flash. 
+-->
+<h3 id="Flashes">Ειδήσεις GNU</h3>
+                
+<!-- 
+   FOR ENTRIES ADDED TO GNUs FLASHES:
+   Please make sure an announcement is sent to address@hidden
+   Include announcements in /server/whatsnew.html 
+-->
+             
+<!-- 
+   Please do not use anchor ids in this. They will be deleted and 
+   hrefs pointing at them will fail. Instead use /home.html#Flashes
+-->
+             
+<!-- 
+   rms SEZ:
+   DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT
+   MORE THAN 2 ITEMS HERE.
+-->
+                          
+<!--#include file="gnusflashes.include" -->
+                
+<p>Για περισσότερα νέα, καθώς επίσης και για 
αντικείμενα συζητήσεων που συνήθως υ
πήρχαν σε αυτή την ενότητα, 
+δείτε την ενότητα <a href="/server/whatsnew.html"> "Τι νέο 
υπάρχει"</a> σχετικά με το έργο <acronym>GNU</acronym>.
+</p>
+</div>
+<!-- END GNUFlashes -->
+          
+<!-- BEGIN TakeAction -->
+<div class="half">
+<h3 id="Action">Λάβετε Δράση</h3>
+                  
+<ul>
+  <li><strong>GPLv3:</strong> 
+     <a href="/server/takeaction.html#gplv3">Συμμετάσχετε</a> 
+     στην αναθεώρηση της GPLv3.</li>
+  <li><strong>Μαθητές:</strong> 
+     <a href="/software/soc-projects/">Συμμετάσχετε στο 
έργο GNU στα 
+     πλαίσια του Google Summer of Code.</a></li>
+  <li><strong>Παγκοσμίως:</strong> 
+     <a href="/server/takeaction.html#doom">Υπογράψτε την 
αίτηση της κοινότητας του Doom</a> 
+     για την απελευθέρωση του πηγαίου κώδικα 
των παιχνιδιών Heretic και Hexen.</li>
+  <li><strong>Έργα υψηλής προτεραιότητας:</strong>
+     <a href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";>Συ
νεισφέρετε</a> 
+     στα παρακάτω έργα που δίνουμε έμφαση: 
+     <a href="http://dri.freedesktop.org/wiki/";>Ελεύθεροι 
οδηγοί απεικόνισης 3Δ γραφικών</a>,
+     κατασκευή ενός ελεύθερου πελάτη για 
χρήση του Google Earth,
+     <a href="http://www.fsf.org/campaigns/free-bios.html";>Ελεύθερο 
BIOS</a>,
+     <a href="http://xiph.org/";>Xiph.org και ελεύθερα 
Διαδικτυακά πρωτόκολλα</a>, 
+     <a 
href="http://sourceware.org/gdb/news/reversible.html";>Αντιστρέψιμη 
αποσφαλμάτωση (reversible debugging)
+     με τον GDB</a>, και
+     <a href="http://www.gnu.org/software/gnash";>Gnash</a> 
(αναπαραγωγέας αρχείων Flash <acronym>GNU</acronym>).</li>
+  <li><strong>Μακροπρόθεσμη συνεισφορά:</strong>
+     <a href="/server/takeaction.html#gnustep">Παρακαλούμε συ
νεισφέρετε</a>
+     ως χρήστης και κατασκευαστής στο <a 
href="http://www.gnustep.org";>GNUstep</a>,
+     ένα ελεύθερο αντικειμενοστραφές 
πλαίσιο (object-oriented framework) για την ανάπτυξη 
εφαρμογών.</li>
+  <li><strong>Πολίτες ΗΠΑ:</strong> 
+     <a href="/server/takeaction.html#music-sharing">
+     Υπογράψτε την αίτηση του EFF's</a> σχετικά 
με τον διαμοιρασμό μουσικής.</li>
+  <li><strong>Πολίτες ΗΠΑ:</strong> 
+      <a href="/server/takeaction.html#broadcast">Υποστηρίξτε 
την ομάδα Public Knowledge εναντίον του 
+      "broadcast flag"</a></li>
+  <li><strong>Παγκοσμίως:</strong> 
+      <a href="/server/takeaction.html#wipochange">Απαιτήστε από 
τον WIPO να αλλάξει όνομα και αποστολή</a>.</li>
+  <li><strong>Παγκοσμίως:</strong>
+      <a href="/server/takeaction.html#wipo">Αντιληφθείτε τους 
κινδύνους της συνθήκης WIPO Broadcast Treaty</a>.
+  </li>
+  <li><strong>Ευρώπη:</strong>
+      <a href="/server/takeaction.html#swpat">Καταπολεμήστε 
τις πατέντες (ευρεσιτεχνίες) 
λογισμικού</a>.</li>
+  <li><strong>Πολίτες ΗΠΑ:</strong>
+      <a href="/server/takeaction.html#antidmca">Υπογράψτε 
αιτήσεις κατά των πατεντών λογισμικού 
+      και του DMCA</a>.</li>
+  <li><strong>Μακροπρόθεσμη συνεισφορά:</strong> 
+       <a href="/server/takeaction.html#unmaint">Αναλάβετε ένα 
εγκαταλειμμένο 
+       πακέτο <acronym>GNU</acronym>:</a>
+       <a href="/software/a2ps/">a2ps</a>, 
+       <a href="/software/fontutils/">fontutils</a>.</li>
+  <li><a href="/server/takeaction.html#directory">Προσθέστε 
λογισμικό στον Κατάλογο Ελεύθερου 
Λογισμικού</a>.</li>
+</ul>
+                
+<p><a href="/server/takeaction.html#other">Άλλες μέθοδοι 
δράσης</a>
+</p>
+</div>
+<!-- END TakeAction -->
+</div>
+<!-- END Articles -->
+</div>
+
+
+<!--#include virtual="/server/footer.el.html" -->
+<!-- BEGIN copyleft -->
+<div id="footer">
+<!-- 
+  this anchor is referred to from the default
+  gendocs_template (available as part of Texinfo) used for
+  generating GNU manuals online, so please don't remove it.  
+-->
+<p><a name="ContactInfo"></a>
+   Please inquire about <acronym>GNU</acronym> by Email:
+   <a href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>, 
+   Voice: +1-617-542-5942, or Fax: +1-617-542-2652.
+</p>
+      
+<p>Please send broken links and other web page suggestions to 
+   <a href="/people/webmeisters.html">The <acronym>GNU</acronym> 
Webmasters</a> at 
+   <a href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>, thank you.
 </p>
-    </td>
-  </tr>
-</table>
-  
-  <div class="copyright">
-   <p>Ðáñáêáëïýìå áðïóôåßëåôå åñùôÞìáôá ó÷åôéêÜ ìå ôï GNU êáé ôï ÉÅË óôç 
äéåýèõíóç</p>
-    <pre style="font-size:12px">
-          Free Software Foundation           ÔçëåöùíçôÞò:   +1-617-542-5942
-          51 Franklin St, Fifth Floor        Öáî:           +1-617-542-2652
-          Boston MA 02110-1301 USA           Çë. äéåýèõíóç: <a 
href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a></pre>
-
-    <p>Ðáñáêáëïýìå áðïóôåßëåôå êáôåóôñáììÝíïõò óõíäÝóìïõò êáé Üëëåò äéïñèþóåéò 
(Þ ðñïôÜóåéò) ó÷åôéêÜ ìå ôçí éóôïóåëßäá óôç äéåýèõíóç</p>
-    <pre style="font-size:12px">
-          <a href="/people/webmeisters.html">The GNU Webmasters</a>
-          <a href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a></pre>
-
-    <p>Ðáñáêáëïýìå äåßôå ôï áñ÷åßï<a 
href="/server/standards/README.translations.html">ÄÉÁÂÁÓÅÌÅ ÐÅÑÉ 
ÌÅÔÁÖÑÁÓÅÙÍ</a> ãéá ðëçñïöïñßåò ó÷åôéêÜ ìå ôï óõíôïíéóìü êáé ôçí áðïóôïëÞ 
ìåôáöñÜóåùí.</p>
-
-    <p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Free 
Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA 
<br/> Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted 
worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice is 
preserved.</p>
-
-    <p>Updated to Greek by: Kasabalis Athanasios &lt;<a 
-    href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>&gt;</p>
-    <p>Translated to Greek by : Yiannis Valassakis &lt;<a 
-    href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>&gt;</p>
-    <p>Translation coordinator: Luis M. Arteaga &lt;<a 
-    href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>&gt;</p>
 
-    <p>
-     Updated:
+<p>
+Translated to Greek by: <a href="Translated to Greek by:" <a 
href="http://savannah.gnu.org/users/freeasinfreedom";>Athanasios Kasampalis</a>.
+</p>
+       
+<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 
+   2005, 2006, 2007
+   <a href="http://www.fsf.org";>Free Software Foundation</a>, Inc., 
+   51 Franklin St - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA<br />
+   Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted 
+   worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and 
+   the copyright notice, are preserved.
+</p>
+        
+<p>Updated:
      <!-- timestamp start -->
-     $Date: 2007/06/13 12:35:40 $
+   $Date: 2007/06/16 06:40:26 $ $Author: yavor $
      <!-- timestamp end -->
-   </p>
-  </div>
- </body>
+</p>
+</div>
+<!-- END copyleft -->     
+
+<!-- BEGIN TranslationList -->
+<div id="translations">
+<h4><a href="/server/standards/README.translations.html">Translations</a> 
+of this page</h4>
+
+<!--#include file="translations.include" -->
+<!-- END TranslationList -->
+</div>
+</div>
+</body>
 </html>
+<!-- END layout -->

Index: home.el.html
===================================================================
RCS file: home.el.html
diff -N home.el.html
--- home.el.html        14 Jun 2007 22:56:09 -0000      1.24
+++ /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,263 +0,0 @@
-<!--#include virtual="/server/header.el.html" -->
-
-<title>Το λειτουργικό σύστημα GNU - Το έργο GNU - 
Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού - Free όπως η ελευ
θερία - GNU/Linux</title>
-
-<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU 
HURD, Hurd" />
-<meta http-equiv="Description" content="Since 1983, developing the free Unix 
style operating system GNU, so that computer users can have the freedom to 
share and improve the software they use." />
-<link rel="alternate" title="What's New" 
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss"; type="application/rss+xml" />
-<link rel="alternate" title="New Free Software" 
href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss"; type="application/rss+xml" />
-
-<!--#include virtual="/server/banner.el.html" -->
-
-<!-- 
-   Please ensure that you properly nest your tags.
-   If in doubt, use the w3c validator: this is strict xhtml.
-   Keep tables simple, and make sure they degrade properly.
-   Review the w3c accessibility guidelines when in doubt 
--->
-
-<!-- END FSFlinks -->
-          
-<!-- BEGIN content -->
-<h2>Το Λειτουργικό Σύστημα <acronym title="GNU's not 
Unix!">GNU</acronym> - <a href="/philosophy/philosophy.html">Free όπως η 
ελευθερία</a></h2>
-
-<!-- a space for announcements - mattl -->
-<!-- <div class="announcement"></div>  --> 
-               
-<h3>Τι είναι το έργο <acronym>GNU</acronym></h3>
-                      
-<p>Το έργο <acronym>GNU</acronym> ξεκίνησε το 1984 με 
σκοπό την ανάπτυξη ενός ολοκληρωμένου 
λειτουργικού 
-συστήματος το οποίο είναι <a 
href="/philosophy/free-sw.el.html">ελεύθερο λογισμικό</a>: 
-το σύστημα <acronym>GNU</acronym>. Παραλλαγές του 
λειτουργικού συστήματος <acronym>GNU</acronym>, 
-που χρησιμοποιούν τον πυρήνα Linux, 
χρησιμοποιούνται ευρέως στις μέρες μας· αν 
και τα συστήματα αυτά αναφέρονται 
-συνήθως με το όνομα &ldquo;Linux&rdquo;, είναι πιο 
ακριβές να αποκαλούνται 
-<a href="/gnu/linux-and-gnu.el.html">συστήματα GNU/Linux</a>.
-</p>
-
-<p>Η λέξη <acronym>GNU</acronym> είναι αναδρομικό 
ακρωνύμιο του &ldquo;GNU's Not
-Unix&rdquo;· προφέρεται ως <em>γκνού</em>, παρόμοια 
με το
-<em>canoe</em>.</p>
-
-
-<h3>Τι είναι το ελεύθερο λογισμικό;</h3>
-
-<p>Το &ldquo;<a href="/philosophy/free-sw.el.html">ελεύθερο 
λογισμικό</a>&rdquo; είναι ζήτημα ελευθερίας, 
όχι κόστους.
-Για να κατανοήσετε τον όρο αυτό θα πρέπει 
να θεωρείτε το &ldquo;free&rdquo; όπως το
-&ldquo;free speech (ελεύθερος λόγος)&rdquo;, και όχι 
όπως το
-&ldquo;free beer (δωρεάν μπίρα)&rdquo;.</p>
-
-<p>Το ελεύθερο λογισμικό είναι θέμα παροχής 
ελευθερίας στους χρήστες να εκτελούν, 
αντιγράφουν,
-διανέμουν, μελετούν, αλλάζουν και 
βελτιώνουν λογισμικό.  Πιο ξεκάθαρα,
-αναφέρεται σε τέσσερα είδη ελευθερίας που 
παρέχονται σε εσάς τους χρήστες:</p>
-
-<ul>
-  <li>Την ελευθερία της εκτέλεσης του 
λογισμικού για οποιονδήποτε σκοπό (ελευ
θερία 0).</li>
-  <li>Την ελευθερία της μελέτης του τρόπου 
λειτουργίας του λογισμικού και της 
προσαρμογής του στις 
-  ανάγκες σας (ελευθερία 1). Η πρόσβαση στον 
πηγαίο κώδικα είναι απαραίτητη προϋπόθεση 
για αυτό.</li>
-  <li>Την ελευθερία της αναδιανομής 
αντιγράφων του λογισμικού ώστε να βοηθάτε 
το συνάνθρωπο σας (ελευθερία 2).</li>
-  <li>Την ελευθερία της βελτίωσης της 
εφαρμογής και της δημοσίευσης των 
βελτιώσεων που έχετε κάνει στο ευρύ κοινό, 
-  ώστε να επωφεληθεί ολόκληρη η κοινότητα 
(ελευθερία 3). Η πρόσβαση στον πηγαίο κώδικα 
είναι απαραίτητη 
-  προϋπόθεση για αυτό.</li>
-</ul>
-
-<h3>Τι είναι το Ίδρυμα Ελεύθερου 
Λογισμικού;</h3>
-                
-<p>Το <a href="http://www.fsf.org";>Ίδρυμα Ελεύθερου 
Λογισμικού</a> 
-(<abbr title="Ίδρυμα Ελεύθερου 
Λογισμικού">ΙΕΛ</abbr>) είναι o κύριος 
οργανικός ανάδοχος του έργου 
-<acronym>GNU</acronym>. Το <abbr title="Ίδρυμα Ελεύθερου 
Λογισμικού">ΙΕΛ</abbr> λαμβάνει ελάχιστα 
χρήματα από 
-ή επιδοτούμενα ιδρύματα, αλλά βασίζεται κυ
ρίως στην υποστήριξη ανθρώπων όπως εσείς.
-</p>
-
-<p>Παρακαλούμε λάβετε υπόψιν την παροχή 
βοήθειας στο <abbr title="Ίδρυμα Ελεύθερου 
Λογισμικού">ΙΕΛ</abbr> με
-<a href="http://member.fsf.org/";>το να γίνετε συνεταιρικό 
μέλος</a>, 
-<a href="http://order.fsf.org/";>με την αγορά εγχειριδίων 
και υλικού</a> ή με την 
-<a href="http://donate.fsf.org/";>υποβολή χρηματικής 
δωρεάς</a>. 
-Εάν χρησιμοποιείτε ελεύθερο λογισμικό 
στην επιχείρηση σας, μπορείτε επίσης να 
λάβετε υπόψιν το να
-<a href="http://patron.fsf.org/";>γίνετε συνεταιρικός υ
ποστηρικτής</a> ή την
-<a href="http://www.gnu.org/order/deluxe.html";>αγορά μιας 
διανομής υψηλής ποιότητας λογισμικού
-<acronym>GNU</acronym></a> ως τρόπους υποστήριξης του 
<abbr title="Ίδρυμα Ελεύθερου 
Λογισμικού">ΙΕΛ</abbr>.
-</p>
-
-<p>
-Το έργο <acronym>GNU</acronym> υποστηρίζει την 
αποστολή του <abbr title="Ίδρυμα Ελεύθερου 
Λογισμικού">ΙΕΛ</abbr> 
-να διατηρήσει, να προστατεύσει και να 
ενισχύσει την ελευθερία της χρήσης, 
μελέτης, αντιγραφής και αναδιανομής 
-λογισμικού υπολογιστών, και να 
προστατεύσει τα δικαιώματα των χρηστών 
ελεύθερου λογισμικού. 
-Υποστηρίζουμε τις <a 
href="/philosophy/basic-freedoms.html">ελευθερίες του λόγου, 
του τύπου και των
-συνεταιρισμών</a> στο Διαδίκτυο, 
-<a href="http://www.eff.org/privnow/";>το δικαίωμα χρήσης 
λογισμικού κρυπτογραφίας για ιδιωτική 
επικοινωνία</a>, 
-και το <a href="/philosophy/protecting.html">δικαίωμα συ
γγραφής λογισμικού</a> 
-απαλλαγμένο από ιδιωτικά μονοπώλια.  
Μπορείτε να μάθετε περισσότερα σχετικά με 
αυτά τα θέματα στο βιβλίο
-<a href="/doc/book13.html">Free Software, Free Society</a>.
-</p>
-                
-<!--
-   Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
-   Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here.
-   Keep it short and sweet: 3 lines and 2 columns is already enough 
--->
-
-<!-- BEGIN GNUmenu -->
-                 
-<h3>Περισσότερες πληροφορίες</h3>
-
-<ul class="translations-list">
-  <li><a href="/provide.el.html">Τι παρέχουμε</a></li>
-  <li><a href="/philosophy/philosophy.html">Γιατί υπάρχου
με</a></li>
-  <li><a href="/gnu/gnu-history.el.html">Που βαδίζουμε</a></li>
-  <li><a href="/help/help.el.html">Πώς μπορείτε να μας 
βοηθήσετε να φτάσουμε εκεί</a></li>
-  <li><a href="/people/people.html">Ποιοι είμαστε</a></li>
-  <li><a href="/testimonials/testimonials.html">Τι πιστεύουν οι 
χρήστες για το 
-  λογισμικό <acronym>GNU</acronym></a></li>
-</ul>
-<!-- END content -->
-
-<hr />
-    
-<!-- BEGIN Articles -->
-<div class="rowOfBoxes">
-
-<div class="half noBorderOnLeft">
-<!-- 
-   GNUs Flash is a pun on News Flash. 
-   Please don't make it GNU's Flash. 
--->
-<h3 id="Flashes">Ειδήσεις GNU</h3>
-                
-<!-- 
-   FOR ENTRIES ADDED TO GNUs FLASHES:
-   Please make sure an announcement is sent to address@hidden
-   Include announcements in /server/whatsnew.html 
--->
-             
-<!-- 
-   Please do not use anchor ids in this. They will be deleted and 
-   hrefs pointing at them will fail. Instead use /home.html#Flashes
--->
-             
-<!-- 
-   rms SEZ:
-   DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT
-   MORE THAN 2 ITEMS HERE.
--->
-                          
-<!--#include file="gnusflashes.include" -->
-                
-<p>Για περισσότερα νέα, καθώς επίσης και για 
αντικείμενα συζητήσεων που συνήθως υ
πήρχαν σε αυτή την ενότητα, 
-δείτε την ενότητα <a href="/server/whatsnew.html"> "Τι νέο 
υπάρχει"</a> σχετικά με το έργο <acronym>GNU</acronym>.
-</p>
-</div>
-<!-- END GNUFlashes -->
-          
-<!-- BEGIN TakeAction -->
-<div class="half">
-<h3 id="Action">Λάβετε Δράση</h3>
-                  
-<ul>
-  <li><strong>GPLv3:</strong> 
-     <a href="/server/takeaction.html#gplv3">Συμμετάσχετε</a> 
-     στην αναθεώρηση της GPLv3.</li>
-  <li><strong>Μαθητές:</strong> 
-     <a href="/software/soc-projects/">Συμμετάσχετε στο 
έργο GNU στα 
-     πλαίσια του Google Summer of Code.</a></li>
-  <li><strong>Παγκοσμίως:</strong> 
-     <a href="/server/takeaction.html#doom">Υπογράψτε την 
αίτηση της κοινότητας του Doom</a> 
-     για την απελευθέρωση του πηγαίου κώδικα 
των παιχνιδιών Heretic και Hexen.</li>
-  <li><strong>Έργα υψηλής προτεραιότητας:</strong>
-     <a href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";>Συ
νεισφέρετε</a> 
-     στα παρακάτω έργα που δίνουμε έμφαση: 
-     <a href="http://dri.freedesktop.org/wiki/";>Ελεύθεροι 
οδηγοί απεικόνισης 3Δ γραφικών</a>,
-     κατασκευή ενός ελεύθερου πελάτη για 
χρήση του Google Earth,
-     <a href="http://www.fsf.org/campaigns/free-bios.html";>Ελεύθερο 
BIOS</a>,
-     <a href="http://xiph.org/";>Xiph.org και ελεύθερα 
Διαδικτυακά πρωτόκολλα</a>, 
-     <a 
href="http://sourceware.org/gdb/news/reversible.html";>Αντιστρέψιμη 
αποσφαλμάτωση (reversible debugging)
-     με τον GDB</a>, και
-     <a href="http://www.gnu.org/software/gnash";>Gnash</a> 
(αναπαραγωγέας αρχείων Flash <acronym>GNU</acronym>).</li>
-  <li><strong>Μακροπρόθεσμη συνεισφορά:</strong>
-     <a href="/server/takeaction.html#gnustep">Παρακαλούμε συ
νεισφέρετε</a>
-     ως χρήστης και κατασκευαστής στο <a 
href="http://www.gnustep.org";>GNUstep</a>,
-     ένα ελεύθερο αντικειμενοστραφές 
πλαίσιο (object-oriented framework) για την ανάπτυξη 
εφαρμογών.</li>
-  <li><strong>Πολίτες ΗΠΑ:</strong> 
-     <a href="/server/takeaction.html#music-sharing">
-     Υπογράψτε την αίτηση του EFF's</a> σχετικά 
με τον διαμοιρασμό μουσικής.</li>
-  <li><strong>Πολίτες ΗΠΑ:</strong> 
-      <a href="/server/takeaction.html#broadcast">Υποστηρίξτε 
την ομάδα Public Knowledge εναντίον του 
-      "broadcast flag"</a></li>
-  <li><strong>Παγκοσμίως:</strong> 
-      <a href="/server/takeaction.html#wipochange">Απαιτήστε από 
τον WIPO να αλλάξει όνομα και αποστολή</a>.</li>
-  <li><strong>Παγκοσμίως:</strong>
-      <a href="/server/takeaction.html#wipo">Αντιληφθείτε τους 
κινδύνους της συνθήκης WIPO Broadcast Treaty</a>.
-  </li>
-  <li><strong>Ευρώπη:</strong>
-      <a href="/server/takeaction.html#swpat">Καταπολεμήστε 
τις πατέντες (ευρεσιτεχνίες) 
λογισμικού</a>.</li>
-  <li><strong>Πολίτες ΗΠΑ:</strong>
-      <a href="/server/takeaction.html#antidmca">Υπογράψτε 
αιτήσεις κατά των πατεντών λογισμικού 
-      και του DMCA</a>.</li>
-  <li><strong>Μακροπρόθεσμη συνεισφορά:</strong> 
-       <a href="/server/takeaction.html#unmaint">Αναλάβετε ένα 
εγκαταλειμμένο 
-       πακέτο <acronym>GNU</acronym>:</a>
-       <a href="/software/a2ps/">a2ps</a>, 
-       <a href="/software/fontutils/">fontutils</a>.</li>
-  <li><a href="/server/takeaction.html#directory">Προσθέστε 
λογισμικό στον Κατάλογο Ελεύθερου 
Λογισμικού</a>.</li>
-</ul>
-                
-<p><a href="/server/takeaction.html#other">Άλλες μέθοδοι 
δράσης</a>
-</p>
-</div>
-<!-- END TakeAction -->
-</div>
-<!-- END Articles -->
-</div>
-
-
-<!--#include virtual="/server/footer.el.html" -->
-<!-- BEGIN copyleft -->
-<div id="footer">
-<!-- 
-  this anchor is referred to from the default
-  gendocs_template (available as part of Texinfo) used for
-  generating GNU manuals online, so please don't remove it.  
--->
-<p><a name="ContactInfo"></a>
-   Please inquire about <acronym>GNU</acronym> by Email:
-   <a href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>, 
-   Voice: +1-617-542-5942, or Fax: +1-617-542-2652.
-</p>
-      
-<p>Please send broken links and other web page suggestions to 
-   <a href="/people/webmeisters.html">The <acronym>GNU</acronym> 
Webmasters</a> at 
-   <a href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>, thank you.
-</p>
-
-<p>
-Translated to Greek by: <a href="Translated to Greek by:" <a 
href="http://savannah.gnu.org/users/freeasinfreedom";>Athanasios Kasampalis</a>.
-</p>
-       
-<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 
-   2005, 2006, 2007
-   <a href="http://www.fsf.org";>Free Software Foundation</a>, Inc., 
-   51 Franklin St - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA<br />
-   Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted 
-   worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and 
-   the copyright notice, are preserved.
-</p>
-        
-<p>Updated:
-   <!-- timestamp start -->
-   $Date: 2007/06/14 22:56:09 $ $Author: freeasinfreedom $
-   <!-- timestamp end -->
-</p>
-</div>
-<!-- END copyleft -->     
-
-<!-- BEGIN TranslationList -->
-<div id="translations">
-<h4><a href="/server/standards/README.translations.html">Translations</a> 
-of this page</h4>
-
-<!--#include file="translations.include" -->
-<!-- END TranslationList -->
-</div>
-</div>
-</body>
-</html>
-<!-- END layout -->




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]