www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy opposing-drm.el.html


From: Athanasios Kasampalis
Subject: www/philosophy opposing-drm.el.html
Date: Fri, 08 Jun 2007 00:59:28 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Athanasios Kasampalis <freeasinfreedom> 07/06/08 00:59:28

Modified files:
        philosophy     : opposing-drm.el.html 

Log message:
        new style, spell check

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/opposing-drm.el.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2

Patches:
Index: opposing-drm.el.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/opposing-drm.el.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- opposing-drm.el.html        12 Dec 2006 17:34:17 -0000      1.1
+++ opposing-drm.el.html        8 Jun 2007 00:59:10 -0000       1.2
@@ -1,42 +1,25 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
-    "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd";>
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"; xml:lang="utf-8">
+<!--#include virtual="/server/header.el.html" -->
 
-<head>
 <title>Αντίθεση για την Κακή Διαχείριση των 
Ψηφιακών Δικαιωμάτων (Digital Rights Mismanagement) - 
Έργο GNU - Ίδρυμα Ελεύθερου 
Λογισμικού(ΙΕΛ)</title>
-<meta http-equiv="content-type" content='text/html; charset=utf-8' />
-<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/gnu.css" />
-<link rev="made" href="mailto:address@hidden"; />
 
-</head>
+<!--#include virtual="/server/banner.el.html" -->
 
-<!-- This document is in XML, and xhtml 1.0 -->
-<!-- Please make sure to properly nest your tags -->
-<!-- and ensure that your final document validates -->
-<!-- consistent with W3C xhtml 1.0 and CSS standards -->
-<!-- See validator.w3.org -->
+<h2>Αντιτάσσοντας στην Κακή Διαχείριση Των 
Ψηφιακών Δικαιωμάτων (Digital Rights Mismanagement)</h2>
 
-<body>
-
-<p><a href="#translations">Translations</a> of this page</p>
-
-<h3>Αντιτάσσοντας στην Κακή Διαχείριση Των 
Ψηφιακών Δικαιωμάτων (Digital Rights Mismanagement)</h3>
-<p>του <a href="http://www.stallman.org/";><strong>Richard 
Stallman</strong></a></p>
-
-<p>
-<a href="/graphics/philosophicalgnu.html"><img 
src="/graphics/philosophical-gnu-sm.jpg" alt=" [image of a Philosophical Gnu] " 
width="160" height="200" /></a>
+<p>του <a href="http://www.stallman.org/";><strong>Richard 
Stallman</strong></a>
 </p>
+
 <p>Το 1989, σε έναν πολύ διαφορετικό κόσμο, 
έγραψα την πρώτη έκδοση της
 Γενικής Άδειας Δημόσιας Χρήσης (ΓΑΔΧ) GNU, 
μία άδεια η οποία δίνει ελευθερία
 στους χρήστες υπολογιστών. Η ΓΑΔΧ GNU, όλων 
των ελεύθερων αδείας λογισμικών,
 είναι η μόνη η οποία ενσωματώνει στο 
μέγιστο τις αξίες και τους στόχους 
 του κινήματος του ελευθέρου λογισμικού, 
διαβεβαιώνοντας τις 4 δομικές 
-ελευθερίες κάθε χρήστη. Αυτές είναι ελευ
θερίες να 0) τρέχεις το πρόγραμμα 
-όπως επιθυμείς, 1) μελετάς τον κώδικα και να 
τον αλλάζεις ώστε να κάνει 
-αυτό που επιθυμείς, 2) κάνεις και να 
διανέμεις αντιγραφές όταν το επιθυμείς,
-3) και να διανέμεις τροποποιημένες 
εκδόσεις, όταν το επιθυμείς.
+ελευθερίες κάθε χρήστη. Αυτές είναι ελευ
θερίες να 0) εκτελείτε το πρόγραμμα 
+όπως επιθυμείτε, 1) μελετάτε τον κώδικα και 
να τον αλλάζετε ώστε να κάνει 
+αυτό που επιθυμείτε, 2) δημιουργείτε και να 
διανέμετε αντιγραφές όταν το επιθυμείτε,
+3) και να διανέμετε τροποποιημένες 
εκδόσεις, όταν το επιθυμείτε.
 </p>
+
 <p>
 Οποιαδήποτε άδεια η οποία δίνει αυτές τις 
ελευθερίες είναι μια άδεια
 ελευθέρου λογισμικού. H ΓΑΔΧ GNU πάει ακόμα 
παραπέρα: προστατεύει αυτές 
@@ -44,56 +27,60 @@
 απαγορεύοντας στους μεσάζοντες να τις 
αφαιρέσει.
 Τα περισσότερα συστατικά του λειτουργικού 
συστήματος GNU/Linux, περιλαμβανομένου 
 και του πυρήνα Linux που κατασκευάστηκε το 
1992, έχουν την
-άδεια υπό την ΓΑΔΧ έκδοση 2, που διατέθηκε 
το 1991. Τώρα, με την νομική συμβουλή του
-Καθηγητή Eben Moglen, σχεδιάζω την έκδοση 3 της 
ΓΑΔΧ GNU.
+χρησιμοποιούν την ΓΑΔΧ έκδοση 2, που 
διατέθηκε το 1991. Τώρα, με την νομική συμβου
λή του καθηγητή Eben Moglen, σχεδιάζουμε την 
έκδοση 3 της ΓΑΔΧ GNU.
 </p>
+
 <p>
 Η ΓΑΔΧ έκδοση 3 πρέπει να αντεπεξέλθει με 
απειλές για την ελευθερία τις 
 οποίες δεν φανταστήκαμε το 1989. Η ερχόμενη 
γενιά υπολογιστών, και πολλά
 προϊόντα με ενσωματωμένους αυξανόμενους 
παντοδύναμους υπολογιστές, οι οποίοι 
-στρέφονται εναντίον μας από τους κατασκευ
αστές τους πριν τους αγοράσουμε---
-είναι σχεδιασμένοι για να περιορίζουν αυ
τά που τους βάζουμε να κάνουνε.
+στρέφονται εναντίον μας από τους κατασκευ
αστές τους πριν τους αγοράσουμε&mdash;είναι 
σχεδιασμένοι για να περιορίζουν αυτά που 
τους βάζουμε να κάνουνε.
 </p>
+
 <p>
-Στην αρχή, υπήρχε το TiVo. Ο κόσμος το 
θεωρούσε σαν μία συσκευή για να 
-κάνεις εγγραφή τηλεοπτικά προγράμματα, 
αλλά περιέχει έναν πραγματικό 
+Στην αρχή, υπήρχε το TiVo. Ο κόσμος το 
θεωρούσε σαν μία συσκευή για την 
+εγγραφή τηλεοπτικών προγραμμάτων, αλλά 
περιέχει έναν πραγματικό 
 υπολογιστή ο οποίος τρέχει ένα GNU/Linux 
σύστημα. Όπως απαιτείται από την
-ΓΑΔΧ, μπορείς να πάρεις τον πηγαίο κώδικα 
για το σύστημα. Μπορείς να αλλάξεις 
-τον κώδικα, να τον μεταγλωττίσεις ξανά και 
να τον εγκαταστήσεις. Αλλά μόλις 
-εγκαταστήσεις μία αλλαγμένη έκδοση, το TiVo 
δεν θα τρέξει καθόλου, εξαιτίας
-ενός ειδικού μηχανισμού, σχεδιασμένου για 
να σε σαμποτάρει. Ελευθερία νούμερο 1,
-η ελευθερία να αλλάξεις το λογισμικό για 
να κάνει ό,τι θες, έχει γίνει παραμύθι.
+ΓΑΔΧ, μπορείτε να πάρετε τον πηγαίο κώδικα 
για το σύστημα. Μπορείτε να αλλάξετε 
+τον κώδικα, να τον μεταγλωττίσετε ξανά και 
να τον εγκαταστήσετε. Αλλά μόλις 
+εγκαταστήσετε μία τροποποιημένη έκδοση, 
το TiVo δεν θα εκτελείται καθόλου, εξαιτίας
+ενός ειδικού μηχανισμού, σχεδιασμένου για 
να σας σαμποτάρει. Ελευθερία νούμερο 1,
+η ελευθερία να αλλάξετε το λογισμικό για 
να κάνει ό,τι θέλετε, έχει γίνει παραμύθι.
 </p>
+
 <p>
-Έπειτα ήρθε η Ύπουλη Πληροφορική, η οποία 
προάχθηκε σε "εμπιστευτική πληροφορική"
+Έπειτα ήρθε η Ύπουλη Πληροφορική (Treacherous 
Computing), η οποία προάχθηκε σε &ldquo;Εμπιστευ
τική Πληροφορική (Trusted
+Computing)&rdquo;,
 που σημαίνει ότι οι επιχειρήσεις μπορούν 
να &ldquo;εμπιστευτούν&ldquo; τον υπολογιστή 
-να υπακούει αυτούς αντί για εσένα. Καθιστά 
ικανά δικτυακούς τόπους να σου λένε ποια 
-προγράμματα τρέχεις. Εάν αλλάξεις το 
πρόγραμμα, ή γράψεις ένα δικό σου, θα 
αρνηθούν 
-να σου πουν. Για ακόμη μια φορά, η ελευθερία 
νούμερο 1 έχει γίνει παραμύθι.
+να υπακούει αυτούς αντί για εσάς. Καθιστά 
ικανά δικτυακούς τόπους να σας λένε ποια 
+προγράμματα εκτελείτε. Εάν αλλάξετε το 
πρόγραμμα, ή γράψετε ένα δικό σας, θα 
αρνηθούν 
+να σας πουν. Για ακόμη μια φορά, η ελευθερία 
νούμερο 1 έχει γίνει παραμύθι.
 </p>
+
 <p>
-Η Microsoft έχει ένα σχέδιο, που αρχικά 
ονομαζόταν Palladium, το οποίο επέτρεπε σε 
+Η Microsoft έχει ένα σχήμα, που αρχικά 
ονομαζόταν Palladium, το οποίο επέτρεπε σε 
 μία εφαρμογή να &ldquo;σφραγίζει&ldquo; δεδομένα 
ώστε κανένα άλλο πρόγραμμα να μην 
 μπορεί να έχει πρόσβαση σε αυτά. Εάν η Disney 
διανείμει ταινίες με αυτό τον τρόπο, 
-δεν θα μπορείς να εξασκήσεις τα νομικά σου 
δικαιώματα . Εάν μία εφαρμογή καταγράφει 
-τα δεδομένα σου με αυτόν τον τρόπο, θα 
είναι το απόλυτο στο στόχαστρο των πωλητών.
-Αυτό επίσης καταστρέφει την νούμερο 1 ελευ
θερία - εάν οι τροποποιημένες εκδόσεις ενός 
-προγράμματος δεν μπορούν να έχουν 
πρόσβαση στα ίδια δεδομένα, δεν μπορείς να 
αλλάξεις 
-το πρόγραμμα για να κάνει αυτό που επιθυ
μείς. Κάτι σαν το Palladium σχεδιάζεται 
-για την επόμενη έκδοση των Windows.
+δεν θα μπορείτε να εξασκήσετε τα νομικά 
σας δικαιώματα . Εάν μία εφαρμογή 
καταγράφει 
+τα δεδομένα σας με αυτόν τον τρόπο, θα 
είναι το απόλυτο στο στόχαστρο των πωλητών.
+Αυτό επίσης καταστρέφει την νούμερο 1 ελευ
θερία &mdash; εάν οι τροποποιημένες εκδόσεις 
ενός 
+προγράμματος δεν μπορούν να έχουν 
πρόσβαση στα ίδια δεδομένα, δεν μπορείτε να 
αλλάξετε 
+το πρόγραμμα για να κάνει αυτό που επιθυ
μείτε. Κάτι σαν το Palladium σχεδιάζεται για την 
επόμενη έκδοση των Windows.
 </p>
+
 <p>
 Η ΠΠΠΣ, η &ldquo;Προηγμένη Πρόσβαση σε Π
εριεχόμενο Συστημάτων&ldquo;, που προωθήθηκε 
από την 
 Disney, την IBM, την Microsoft, την Intel, την Sony, και 
άλλες, στοχεύουν στο να 
-περιορίσουν την χρήση HDTV εγγραφών--και 
λογισμικών--ώστε να μην χρησιμοποιούνται 
+περιορίσουν την χρήση εγγραφών HDTV&mdash;και 
λογισμικού&mdash;ώστε να μην 
χρησιμοποιούνται 
 εκτός αν το επιτρέπουν αυτές οι εταιρίες. Η 
Sony πιάστηκε πέρσι να εγκαθιστά ένα 
-"rootkit" σε υπολογιστές εκατομυρίων ανθρώπων, 
χωρίς να τους λέει πως να το αφαιρέσουν. !!!!!!!
-Αυτό το σχέδιο κατηγορηματικά απαιτεί συ
σκευές που είναι "στιβαρές" ---που σημαίνει 
-πως δεν μπορείς να τις αλλάξεις. Αυτοί που 
το έθεσαν σε εφαρμογή σίγουρα θα θέλουν 
-να συμπεριλάβουν την ΓΑΔΧ-κρυμμένο 
λογισμικό, ποδοπατάει την νούμερο 1 ελευ
θερία. 
+&ldquo;rootkit&rdquo; σε υπολογιστές εκατομμυρίων 
ανθρώπων, χωρίς να τους λέει πως να το 
αφαιρέσουν. !!!!!!!
+Αυτό το σχέδιο κατηγορηματικά απαιτεί συ
σκευές που είναι &ldquo;στιβαρές&rdquo;&mdash;που 
σημαίνει 
+πως δεν μπορείτε να τις αλλάξετε. Αυτοί που 
το έθεσαν σε εφαρμογή σίγουρα θα θέλουν 
+να συμπεριλάβουν την λογισμικό που 
διανέμεται υπό την ΓΑΔΧ, κίνηση που 
ποδοπατάει την ελευθερία νούμερο 1. 
 Αυτό το σχέδιο πρέπει να πάρει &ldquo;ΠΠΠΣ&ldquo; 
και ένα μποϊκοτάζ του HD DVD και του Blu-ray !!!!!!!
-έχει ήδη ανακοινωθεί (http://bluraysucks.com/boycott).
+έχει ήδη ανακοινωθεί (<a 
href="http://bluraysucks.com/boycott";>http://bluraysucks.com/boycott</a>).
 </p>
+
 <p>
 Επιτρέποντας σε μερικές επιχειρήσεις να 
οργανώσουν ένα σχέδιο για να αρνηθούν 
 τις ελευθερίες μας για το κέρδος τους 
είναι μία αποτυχία της κυβέρνησης, αλλά
@@ -118,11 +105,12 @@
 μπορεί να τους βοηθήσει να μας περιορίσουν 
πιο δυναμικά κι αξιόπιστα. Αυτοί
 οι οποίοι ασκούν την δύναμη μπορούν να 
επωφεληθούν μοιράζοντας και βελτιώνοντας 
 τον πηγαίο κώδικα του λογισμικού που 
χρησιμοποιούν για να κάνουν αυτή την πράξη.
-Κι εμείς μπορούμε να διαβάσουμε τον πηγαίο 
κώδικα---να το διαβάσουμε 
+Κι εμείς μπορούμε να διαβάσουμε τον πηγαίο 
κώδικα&mdash;να το διαβάσουμε 
 και να κλάψουμε, εάν δεν μπορούμε να κάνου
με μία αλλαγμένη έκδοση να τρέξει. 
-Για τους στόχους της ελευθερίας και της 
κοινωνίας---οι στόχοι του κινήματος
-του ελεύθερου λογισμικού---αυτή η παραδοχή 
ισοδυναμεί με αποτυχία.
+Για τους στόχους της ελευθερίας και της 
κοινωνίας&mdash;οι στόχοι του κινήματος
+του ελεύθερου λογισμικού&mdash;αυτή η 
παραδοχή ισοδυναμεί με αποτυχία.
 </p>
+
 <p>
 Αναπτύξαμε το λειτουργικό σύστημα GNU έτσι 
ώστε να ελέγχουμε τους υπολογιστές 
 μας και να συνεργαζόμαστε ελεύθερα 
χρησιμοποιώντας τους με ελευθερία. Το να 
@@ -132,97 +120,96 @@
 χρήστη στο να τροποποιεί τον πηγαίο κώδικα 
και να θέτει τροποποιημένες 
 εκδόσεις σε πραγματική χρήση.
 </p>
+
 <p>
 Η αντιπαράθεση για την 3η έκδοση της ΓΑΔΧ 
είναι μία διευρυμένη αντιπαράθεση 
 για το DRM έναντι στα δικαιώματα σας. Το 
κίνητρο για τα DRM σχέδια είναι να 
 αυξήσουν τα κέρδη για αυτούς που τους 
επιβάλλονται, αλλά τα κέρδη τους είναι 
 ένα μονόπλευρο θέμα, όταν η ελευθερία 
εκατομμυρίων ανθρώπων είναι σε κίνδυνο, 
-επιθυμία για κέρδος, παρ'ότι δεν είναι κακό 
από μόνο του, δεν μπορεί να 
+επιθυμία για κέρδος, παρ' ότι δεν είναι 
κακό από μόνο του, δεν μπορεί να
 δικαιολογήσει την άρνηση του δημοσίου 
ελέγχου πάνω στην τεχνολογία του.
 Υπεράσπιση της ελευθερίας σημαίνει να 
αποτραπεί ο DRM.
 </p>
-<p> First published by BusinessWeek Online.</p>
-<p>Dr. Richard M. Stallman is the founder of the
-<a href="/gnu/">GNU Project</a></p>
-
-<hr />
-<h4><a href="/philosophy/philosophy.html">Other Texts to Read</a></h4>
-
-<!-- All pages on the GNU web server should have the section about    -->
-<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
-<!-- with the webmasters first. --> 
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
-
-<div class="translations">
-<p><a id="translations"></a>
-<b>Translations of this page</b>:<br />
 
-<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
+<p> Δημοσιεύτηκε αρχικά στο BusinessWeek Online.</p>
+<p>Ο Δρ. Richard M. Stallman είναι ο ιδρυτής του
+<a href="/gnu/">Έργου GNU</a></p>
 
-<!-- language if possible, otherwise default to English -->
-<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
-<!-- English is.  If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!--    - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!--    - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--      one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!--    - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!--      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
-
-[
-  <a href="/philosophy/opposing-drm.html">English</a>
-| <a href="/philosophy/opposing-drm.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>       <!-- 
French -->
-| <a href="/philosophy/opposing-drm.el.html">Ελληνικά</a>      <!-- 
Greek -->
-| <a href="/philosophy/opposing-drm.it.html">Italiano</a>      <!-- Italian -->
-| <a href="/philosophy/opposing-drm.pl.html">Polski</a>        <!-- Polish -->
-]
-</p>
 </div>
 
+<!--#include virtual="/server/footer.el.html" -->
 
-<div class="copyright">
-<p>
-Return to the <a href="/home.html">GNU Project home page</a>.
-</p>
-
+<div id="footer">
 <p>
 Please send FSF &amp; GNU inquiries to 
 <a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
-There are also <a href="/home.html#ContactInfo">other ways to contact</a> 
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a> 
 the FSF.
 <br />
-Please send broken links and other corrections (or suggestions) to
+Please send broken links and other corrections or suggestions to
 <a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
 </p>
 
 <p>
 Please see the 
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+<a href="/server/standards/README.translations">Translations
 README</a> for information on coordinating and submitting
 translations of this article.
 </p>
 
+<p>Translated to Greek by: <a 
href="http://savannah.gnu.org/users/katsaridas";>Chronis Konstantinos</a>.</p>
+
 <p>
-Copyright (C) 2006 Richard Stallman
+Copyright &copy; 2006 Richard M. Stallman
 <br />
 Verbatim copying and distribution of this entire article is
 permitted in any medium without royalty provided this notice is 
 preserved.
-</p>
 
-<p>Translated to Greek by: Chronis Konstantinos <em>&lt;malliarhkatsarida at 
yahoo dot gr&gt;</em></p>
-<p>Translation coordinator: Athanasios Kasampalis <em>&lt;kasamath at it 
period teithe period gr&gt;</em></p>
+</p>
 
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2006/12/12 17:34:17 $ $Author: freeasinfreedom $
+$Date: 2007/06/08 00:59:10 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
+<!-- All pages on the GNU web server should have the section about    -->
+<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
+<!-- with the webmasters first. --> 
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+
+<div id="translations">
+<h4>Translations of this page</h4>
 
+<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
+<!-- language if possible, otherwise default to English -->
+<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
+<!-- English is.  If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!--    - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!--    - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!--      one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!--    - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!--      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
+
+<ul class="translations-list">
+<!-- Greek -->
+<li><a 
href="/philosophy/opposing-drm.el.html">&#x0395;&#x03bb;&#x03bb;&#x03b7;&#x03bd;&#x03b9;&#x03ba;&#x03ac;</a>&nbsp;[el]</li>
+<!-- English -->
+<li><a href="/philosophy/opposing-drm.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
+<!-- French -->
+<li><a 
href="/philosophy/opposing-drm.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
+<!-- Italian -->
+<li><a href="/philosophy/opposing-drm.it.html">Italiano</a>&nbsp;[it]</li>
+<!-- Polish -->
+<li><a href="/philosophy/opposing-drm.pl.html">Polski</a>&nbsp;[pl]</li>
+</ul>
+</div>
+</div>
 </body>
 </html>




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]