[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/gnu gnu.nb.html
From: |
Andreas Tolfsen |
Subject: |
www/gnu gnu.nb.html |
Date: |
Mon, 28 May 2007 13:14:46 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Andreas Tolfsen <att> 07/05/28 13:14:46
Added files:
gnu : gnu.nb.html
Log message:
Added Norwegian (bokmål) translation of /gnu/gnu.html.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu.nb.html?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: gnu.nb.html
===================================================================
RCS file: gnu.nb.html
diff -N gnu.nb.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ gnu.nb.html 28 May 2007 13:14:40 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,127 @@
+<!--#include virtual="/server/header.nb.html" -->
+ <title>Om GNU prosjektet - GNU prosjektet - Free Software Foundation
(FSF)</title>
+<!--#include virtual="/server/banner.nb.html" -->
+
+<h2>Om GNU-prosjektet</h2>
+
+<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
+<!-- text/html. Please ensure that markup style considers -->
+<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
+
+<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
+<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
+<!-- language, where necessary. -->
+
+<h3><a name="about"></a>Informasjon om GNU-prosjektet</h3>
+
+<ul>
+ <li><a href="/gnu/gnu-history.nb.html">En oversikt over GNU</a></li>
+ <li><a href="/gnu/thegnuproject.html">En mer detaljert historie over
GNU</a></li>
+ <li><a href="/gnu/initial-announcement.html">Den opprinnelige
annonseringen</a>
+ av prosjektet</li>
+ <li><a href="/gnu/manifesto.html">GNU-manifestet</a></li>
+ <li><a href="/gnu/byte-interview.html">Intervju i BYTE med Richard
+ Stallman</a> (1986)</li>
+ <li><a href="/gnu/rms-lisp.html">Mine Lisp-erfaringer og utviklingen av
GNU
+ Emacs</a> (av rms, 2002)</li>
+</ul>
+
+<h3><a name="gnulinux"></a>GNU og Linux</h3>
+
+<ul>
+ <li><a href="/gnu/linux-and-gnu.html">Forholdet mellom GNU og
Linux</a></li>
+ <li><a href="/gnu/why-gnu-linux.html">Hvorfor «Linux-systemet» burde
bli
+ kallt GNU/Linux</a></li>
+ <li><a href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html">GNU brukere som
aldri
+ har hørt om GNU</a></li>
+ <li><a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">En GNU/Linux OSS</a> (Ofte Stilte
Spørsmål)</li>
+</ul>
+
+<h3><a name="misc"></a>Andre GNU-relaterte ressurser</h3>
+
+<ul>
+ <li><a href="/gnu/gnu-user-groups.html">GNU/Linux og GNU/Hurd
brukergrupper</a></li>
+ <li><a href="/gnu/fs-user-groups.html">Fri programvare
brukergrupper</a></li>
+</ul>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
+<!-- all pages on the GNU web server should have the section about -->
+<!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking -->
+<!-- with the webmasters first. -->
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer-short.nb.html" -->
+
+<div id="footer">
+
+<p>Vennligst sendt forespørsler om FSF & GNU til <a
+href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Det finnes også <a
+href="/contact/">andre måter</a> å kontakte FSF på.<br /> Vennligst send
brukne
+lenker (eller andre råd) til <a
+href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.</p>
+
+<p>Vennligst se <a href="/server/standards/README.translations">README for
+oversettelser</a> for informasjon vedrørende koordinering og innsending av
+oversettelser av denne artiklen.</p>
+
+<p>Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.,</p>
+
+<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA</address>
+
+<p>Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any
+medium without royalty provided this notice is preserved. </p>
+
+<p>Oppdatert:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2007/05/28 13:14:40 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+
+</div>
+
+<div id="translations">
+
+<h4>Oversettelser av denne siden</h4>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
+<!-- If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!-- - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
+<!-- Please use W3C normative character entities -->
+
+<ul class="translations-list">
+ <!-- Bulgarian -->
+ <li><a
href="/gnu/gnu.bg.html">български</a> [bg]</li>
+ <!-- Catalan -->
+ <li><a href="/gnu/gnu.ca.html">Català</a> [ca]</li>
+ <!-- English -->
+ <li><a href="/gnu/gnu.html">English</a> [en]</li>
+ <!-- Spanish -->
+ <li><a href="/gnu/gnu.es.html">Español</a> [es]</li>
+ <!-- Macedonian -->
+ <li><a
href="/gnu/gnu.mk.html">Македонски</a> [mk]</li>
+ <!-- Norwegian (bokmål) -->
+ <li><a href="/gnu/gnu.nb.html">Norsk (bokmål)</a>&nbdsp;[nb]</li>
+ <!-- Polish -->
+ <li><a href="/gnu/gnu.pl.html">Polski</a> [pl]</li>
+ <!-- Russian -->
+ <li><a
href="/gnu/gnu.ru.html">Русский</a> [ru]</li>
+ <!-- Serbian -->
+ <li><a
href="/gnu/gnu.sr.html">Српски</a> [sr]</li>
+</ul>
+
+</div>
+</div>
+
+</body>
+</html>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/gnu gnu.nb.html,
Andreas Tolfsen <=