[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/server/standards README.translations.ar.htm...
From: |
Miquel Puigpelat |
Subject: |
www/server/standards README.translations.ar.htm... |
Date: |
Fri, 25 May 2007 18:03:28 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Miquel Puigpelat <puigpe> 07/05/25 18:03:28
Modified files:
server/standards: README.translations.ar.html
README.translations.id.html
README.translations.uk.html
Log message:
Added myself as Catalan translation team coordinator
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/README.translations.ar.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/README.translations.id.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/README.translations.uk.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
Patches:
Index: README.translations.ar.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/README.translations.ar.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- README.translations.ar.html 9 May 2006 05:29:08 -0000 1.7
+++ README.translations.ar.html 25 May 2007 18:03:16 -0000 1.8
@@ -188,8 +188,9 @@
<p align="right" dir="ltr"><code>bs</code> - Bosnian</li>
<li>
<p align="right" dir="ltr"><code>ca</code> - Catalan (<a
- href="https://savannah.gnu.org/users/alex_muntada">Alex Muntada</a>, <a
- href="https://savannah.gnu.org/projects/wwwcat">Catalan translation
team</a>)</li>
+ href="https://savannah.gnu.org/users/puigpe">Miquel Puigpelat</a>, <a
+ href="https://savannah.gnu.org/projects/wwwcat">Catalan translation team</a>)
+ </li>
<li>
<p align="right" dir="ltr"><code>cn</code> - Simplified Chinese
(Chao-Hong Liu <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>) </li>
@@ -378,7 +379,7 @@
<p dir="ltr" align="right">
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2006/05/09 05:29:08 $ $Author: hicham $
+$Date: 2007/05/25 18:03:16 $ $Author: puigpe $
<!-- timestamp end -->
<br><a href="http://www.motargem.com/">English Arabic Translation</a> by
Motargem.com
</p>
Index: README.translations.id.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/README.translations.id.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- README.translations.id.html 27 Feb 2007 04:40:14 -0000 1.11
+++ README.translations.id.html 25 May 2007 18:03:17 -0000 1.12
@@ -196,8 +196,7 @@
(Masayuki Hatta
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>)
<LI><CODE>ca</CODE> - Katalunia
- (David Rodriguez
- <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>)
+ (<a href="https://savannah.gnu.org/users/puigpe">Miquel Puigpelat</a>)
<LI><CODE>ko</CODE> - Korea
(Lee Jung-hoon
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>,
@@ -309,7 +308,7 @@
<P>
Perubahan terakhir:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/02/27 04:40:14 $ $Author: rms46 $
+$Date: 2007/05/25 18:03:17 $ $Author: puigpe $
<!-- timestamp end -->
<HR>
</BODY>
Index: README.translations.uk.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/README.translations.uk.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- README.translations.uk.html 7 Apr 2006 22:15:10 -0000 1.4
+++ README.translations.uk.html 25 May 2007 18:03:17 -0000 1.5
@@ -1,218 +1,440 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+
<html><head><!-- saved from
url=(0060)http://www.gnu.org/server/standards/README.translations.html
--><title>ÐеÑÑвниÑÑво ÐÐ»Ñ ÐеÑекладаÑÑв
ÑÑоÑÑнок www.gnu.org - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU</title>
+
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8"><link
href="/gnu.css" type="text/css" rel="stylesheet">
+
<link rev="translated" href="mailto:address@hidden"></head>
+
+
<body>
+
<h3>ÐеÑÑвниÑÑво ÐÐ»Ñ ÐеÑекладаÑÑв ÑÑоÑÑнок
www.gnu.org</h3>
+
<!-- when you replace this graphics, make sure you change the link --><!--
to also point to the correct html page. If you make a new --><!--
graphics for this page, make sure it has a corresponding entry --><!-- in
/graphics/graphics.html --><a
href="http://www.gnu.org/graphics/atypinggnu.html"><img alt=" [image of the
typing GNU] " src="/graphis/gnu-type-sm.jpg" height="114" width="137"></a> <!--
Please keep this list alphabetical--><!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM
(OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->[
+
<a
href="http://www.gnu.org/server/standards/README.translations.html">English</a>
+
| <a
href="http://www.gnu.org/server/standards/README.translations.id.html">Indonesian</a>
+
| <a
href="http://www.gnu.org/server/standards/README.translations.uk.html">Ukrainian</a>
+
<!-- | A HREF="boilerplate.LG.html" LANGUAGE /A --><!-- Please keep this list
alphabetical --><!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT
THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->]
+
+
<hr>
+
+
<h4>ÐмÑÑÑ</h4>
+
<ul>
+
<li><a
href="http://www.gnu.org/server/standards/README.translations.uk.html#SEC1"
name="TOC1">ÐагалÑÐ½Ñ ÐказÑвки</a>
+
</li><li><a
href="http://www.gnu.org/server/standards/README.translations.uk.html#TwoLetterLanguageCodes"
name="TOC2">ÐвоÑ
лÑÑеÑне ÐодÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ðов</a>
+
</li><li><a
href="http://www.gnu.org/server/standards/README.translations.uk.html#SEC3"
name="TOC3">Що ÐеÑекладаÑи</a>
+
</li><li><a
href="http://www.gnu.org/server/standards/README.translations.uk.html#SEC3.1"
name="TOC3.1">ÐеÑeÐºÐ»Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ ÐÐ¾Ð»Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñ Ð¡ÑоÑÑнки</a>
+
</li><li><a
href="http://www.gnu.org/server/standards/README.translations.uk.html#SEC4"
name="TOC4">ÐоÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ðа ÐнÑÑ ÐокÑменÑи</a>
+
</li><li><a
href="http://www.gnu.org/server/standards/README.translations.uk.html#SEC5"
name="TOC5">ÐеÑеклади ÐнÑими Ðовами</a>
+
</li><li><a
href="http://www.gnu.org/server/standards/README.translations.uk.html#SEC6"
name="TOC6">Ðазви ФайлÑв</a>
+
</li><li><a
href="http://www.gnu.org/server/standards/README.translations.uk.html#SEC6A"
name="TOC6A">ÐнÑÑÑÑменÑи ÐÐ»Ñ ÐолегÑеннÑ
ÐеÑекладÑ</a>
+
</li><li><a
href="http://www.gnu.org/server/standards/README.translations.uk.html#SEC7"
name="TOC7">ÐÐ½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÐеÑекладÑв</a>
+
</li><li><a
href="http://www.gnu.org/server/standards/README.translations.uk.html#TranslationsUnderway"
name="TOC8">Ðоманди ÐеÑекладаÑÑв</a>
+
</li><li><a
href="http://www.gnu.org/server/standards/README.translations.uk.html#Notes"
name="TOC9">ÐÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÐаÑваженнÑ</a> </li></ul>
+
<hr>
+
+
<h4><a
href="http://www.gnu.org/server/standards/README.translations.uk.html#TOC1"
name="SEC1">ÐагалÑÐ½Ñ ÐказÑвки</a></h4>
+
<ul>
+
<li>ÐеÑед Ñим, Ñк ÑозпоÑинаÑи ÑобоÑÑ Ð½Ð°Ð´
бÑдÑ-Ñим пÑоÑиÑайÑе:
+
<ul>
+
<li><a
href="http://www.gnu.org/server/standards/readme_index.html">ÐказÑвки</a>
+
Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð±ÑоволÑÑÑв ÑайÑÑ GNU,
+
</li><li><a
href="http://www.gnu.org/server/fsf-html-style-sheet.html">ТаблиÑÑ HTML
СÑилÑв FSF
+
</a>, http://www.gnu.org/server/fsf-html-style-sheet.html
+
</li></ul>
+
</li><li>ÐÑÑÐ»Ñ Ñого Ñк Ðи пÑоÑиÑаÑÑе ÑÑ
ÑÑоÑÑнкÑ, пеÑеглÑнÑÑе <a
href="http://www.gnu.org/server/standards/README.translations.uk.html#TranslationsUnderway">СпиÑок
Ðоманд ÐеÑекладаÑÑв</a>, Ñ Ð¿ÐµÑевÑÑÑе Ñи Ñ
мова на ÑÐºÑ Ðи бажаÑÑе пеÑекладаÑи. ЯкÑо нÑ,
зв'ÑжÑÑÑÑÑ Ð· <a href="mailto:address@hidden">address@hidden</a>, Ñа
запиÑайÑе Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð½Ð° ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸
пеÑекладаÑÑв на обÑÐ°Ð½Ñ Ðами мовÑ.</li></ul>
+
<h4><a
href="http://www.gnu.org/server/standards/README.translations.uk.html#TOC2"
name="TwoLetterLanguageCodes">ÐвоÑ
лÑÑеÑне ÐодÑваннÑ
Ðов</a></h4>
+
<ul>
+
<li><a href="http://www.ietf.org/rfc/rfc1766.txt?number=1766">RFC 1766</a>
+
опиÑÑÑ Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ñ Ð´Ð²Ð¾Ñ
лÑÑеÑÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð¸ мов.<!--
<a
+
href="http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm">ISO 639</a> commented
out for RT#29177-->
+
<a href="http://www.loc.gov/standards/iso639-2/langcodes.html">ISO 639</a>
+
визнаÑÐ°Ñ Ð´Ð²Ð¾Ñ
лÑÑеÑÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð¸ мов Ñ Ð´ÑÑгомÑ
ÑÑовпÑикÑ. Ðожна викоÑиÑÑовÑваÑи Ñакож
веÑÑÑÑ RFC
+
1766 Ñа ISO 639.
+
</li><li>ЯкÑо ISO 639 не мÑÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑÑбного кодÑ,
зÑобÑÑÑ Ð½ÐµÐ²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐµ доÑлÑÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñа обеÑÑÑÑ
пÑавилÑний код Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑаннÑ.
+
ISO 3166 мÑÑÑиÑÑ ÐºÐ¾Ð´Ð¸ кÑаÑн. Ðова Ñ ÐºÐ¾Ð´ кÑаÑни
не одне Ñ Ñе ж. ÐикоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð´Ñ ÐºÑаÑни в
ÑкоÑÑÑ ÐºÐ¾Ð´Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸ Ñ Ð½ÐµÐ¿ÑавилÑним.
+
</li>
+
</ul>
+
<h4><a
href="http://www.gnu.org/server/standards/README.translations.uk.html#TOC3"
name="SEC3">Що ÐеÑекладаÑи</a></h4>
+
<ul>
+
<li>ÐокÑменÑи Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð±ÑÑи пеÑекладенÑ
Ñазом з ÑÑ
"ÑÑ
ожими ÑÑÑÑнками", напÑиклад
+
home.html Ñа philosophy/philosophy.html.
+
</li><li>ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐТРнÑÑого в диÑекÑоÑÑÑÑ
:
+
<dl>
+
<dt><code>/software/</code>
+
</dt><dd>Ðи
+
залиÑили ÑÑ ÑÑоÑÑнки Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑекладÑ
кеÑÑвникам команд пеÑекладаÑÑв. Ðле
+
ÑкÑо ви бажаÑÑе допомогÑи Ñм - зв'ÑжÑÑÑÑÑ Ð·
ними (ним Ñи неÑ). </dd><dt><code>/brave-gnu-world/</code>
+
</dt><dd>Ðа ÑÑй ÑÑоÑÑнÑÑ Ðи можеÑе дÑзнаÑиÑÑ
Ñк <a
href="http://www.gnu.org/brave-gnu-world/translations.html">домогÑи в
пеÑекладÑ</a> <cite>Brave GNU World</cite>. </dd></dl>
+
</li><li>Ðоли
+
Ðи пеÑекладаÑÑе "GNU's Not Unix," бÑдÑ-лаÑка
пеÑевÑÑÑе, Ñо пеÑеклад
+
залиÑаеÑÑÑÑ Ð²ÑдповÑдним. ЯкÑо ÑекÑÑÑивни
пеÑеклад неÑÑвнознаÑний,
+
викоÑиÑÑовÑйÑе Ñакий ÑоÑмаÑ: "GNU's Not Unix" (GNU
не Unix). </li></ul>
+
<h4><a
href="http://www.gnu.org/server/standards/README.translations.uk.html#TOC3.1"
name="SEC3.1">ÐеÑeÐºÐ»Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ ÐÐ¾Ð»Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñ Ð¡ÑоÑÑнки</a></h4>
+
<ul>
+
<li>ÐеÑÑекладена головна ÑÑоÑÑнка повинна
мÑÑÑиÑи повний ÑпиÑок пеÑекладÑв ÑеÑез
SSI.<br>
+
ÐапиÑÐ°Ð½Ñ SSI Ñеги ÑÑ
Ð¾Ð¶Ñ Ð½Ð° Ñей: <pre>
<!--#include file="translations.include" -->
+
</pre>
+
</li><li>ЯкÑо Ðи пеÑекладаÑÑе головнÑ
ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ Ð½Ð° Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ñ (вÑдÑÑÑÐ½Ñ Ñ ÑÑомÑ
ÑпиÑкÑ) ви Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñи
<code>translations.include</code> Ñайл. Файл збеÑÑгаÑÑÑÑÑ
Ñ ÐºÐ¾ÑеневÑй диÑекÑоÑÑÑ Ð²ÐµÐ±-ÑеÑвеÑа GNU. </li></ul>
+
<h4><a
href="http://www.gnu.org/server/standards/README.translations.uk.html#TOC4"
name="SEC4">ÐоÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ðа ÐнÑÑ ÐокÑменÑи</a></h4>
+
<ul>
+
<li>ÐÑÑ Ð¿Ð¾ÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÑбно ÑобиÑи вÑдноÑно
коÑÐµÐ½ÐµÐ²Ð¾Ñ Ð´Ð¸ÑекÑоÑÑÑ
+
веб-ÑеÑвеÑа, Ñе ознаÑаÑ, Ñо вони повиннÑ
вказÑваÑи на неÑ, напÑиклад,
+
/software/software.html, а не пÑоÑÑо software.html.
</li><li>ÐоÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð°Ñ Ð²ÐºÐ°Ð·ÑваÑи на
пеÑÐµÐºÐ»Ð°Ð´ÐµÐ½Ñ ÑÑоÑÑнкÑ, ÑкÑо вона
+
ÑÑнÑÑ, ÑнакÑе ÑобÑÑÑ Ð²ÐºÐ°Ð·ÑйÑе на
оÑигÑналÑний докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÐнглÑйÑÑкоÑ. ÐÐ
+
ÑобÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑиланнÑ, ÑÐºÑ Ð·Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð°ÑÑ Ð²Ñд
пеÑевÑÑки змÑÑÑÑ (content
+
negotiation. ÐÑиÑÐ¸Ð½Ð¾Ñ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ñ Ñе, Ñо вони не
бÑдÑÑÑ ÐºÐ¾ÑекÑно
+
вÑдобÑажаÑиÑÑ Ð½Ð° зеÑкалÑниÑ
ÑеÑвеÑаÑ
, ÑкÑ
не пÑдÑÑимÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑевÑÑкÑ
+
змÑÑÑÑ (content negotiation). </li></ul>
+
<h4><a
href="http://www.gnu.org/server/standards/README.translations.uk.html#TOC5"
name="SEC5">ÐеÑеклади ÐнÑими Ðовами</a></h4>
+
<ul>
+
<li>ÐеÑÑ
Ð½Ñ Ñ ÐÐ¸Ð¶Ð½Ñ ÑаÑÑини ÑÑоÑÑнок ÑÑÑÑ
пеÑекладÑв (вклÑÑаÑÑи оÑигÑнал
ÐнглÑйÑÑкоÑ) Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð¼ÑÑÑиÑи
+
поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° пеÑеклади ÑиÑ
докÑменÑÑв
ÑнÑими мовами, ÑкÑо вони ÑÑнÑÑÑÑ.
+
ÐеÑеглÑнÑÑе <a
href="http://www.gnu.org/boilerplate.html">http://www.gnu.org/boilerplate.html</a>
+
пÑиклад Ñк Ñе пÑавилÑно зÑобиÑи. </li></ul>
+
<h4><a
href="http://www.gnu.org/server/standards/README.translations.uk.html#TOC6"
name="SEC6">Ðазви ФайлÑв</a></h4>
+
<ul>
+
<li>ÐеÑÐµÐºÐ»Ð°Ð´ÐµÐ½Ñ Ñайли маÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð¸Ð²Ð°ÑиÑÑ Ñ
ÑоÑмаÑÑ <code>PAGENAME.LG.html</code>, де
+
<code>LG</code> Ñе <a
href="http://www.gnu.org/server/standards/README.translations.uk.html#TwoLetterLanguageCodes">двоÑ
лÑÑеÑний код мови </a>.
+
ÐапÑиклад, пеÑеклад ÑÑоÑÑнки home.html маÑ
Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ <code>home.de.html</code>.
+
</li><li>Також Ñ ÑимволÑÑне поÑиланнÑ
<code>index.html</code>, Ñке вказÑÑ Ð½Ð° на деÑкий ÑнÑий
Ñайл <code>other.html</code>. СÑвоÑÑйÑе ÑимволÑÑне
поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ <code>index.LG.html</code>,
+
Ñка вказÑваÑиме на коÑекÑний пеÑеклад
ÑÑоÑÑнки <code>other.LG.html</code>. </li></ul>
+
<h4><a
href="http://www.gnu.org/server/standards/README.translations.uk.html#TOC6A"
name="SEC6A">ÐнÑÑÑÑменÑи ÐÐ»Ñ Ðопомоги
ÐеÑекладаÑам</a></h4>
+
<ul>
+
<li>Файл <code>TAGS.LG</code> в диÑекÑоÑÑÑ
<code>~www/html/</code> мÑÑÑиÑÑ ÑпиÑок ÑÑÑÑ
HTML ÑайлÑв
+
пеÑекладениÑ
на Ð¼Ð¾Ð²Ñ LG. Ð¦Ñ Ñайли
допомагаÑÑÑ Ñвидко знайÑи Ñи замÑниÑи вÑÑ
+
HTML Ñайли з пеÑекладениÑ
на Ð¼Ð¾Ð²Ñ LG.
ÐеÑеглÑнÑÑе <a href="http://www.gnu.org/TAGS.readme.html">ÑÑ
вказÑвки</a> Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°ÑковоÑ
+
ÑнÑоÑмаÑÑÑ.<!-- add pointer to tools in other READEM files; -->
<!-- maybe have a tools README. -len tower --></li></ul>
+
<h4><a
href="http://www.gnu.org/server/standards/README.translations.uk.html#TOC7"
name="SEC7">ÐÐ½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÐеÑекладÑв</a></h4>
+
<ul>
+
<li>ÐÐ»Ñ Ñого, Ñоб бÑÑи в кÑÑÑÑ Ð¾ÑÑаннÑÑ
Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑекладÑв, ви можеÑи звеÑнÑÑиÑÑ
до ÐеÑÑвникÑв ÐеÑекладÑв,
+
<a href="mailto:address@hidden">mailto:address@hidden</a>,
+
Ñоб пÑдпиÑаÑиÑÑ Ð½Ð° ÑпиÑок ÑозÑилок www-commits.
ÐÑÑÐ»Ñ ÑÑого Ðи бÑдеÑе
+
оÑÑимÑваÑи один лиÑÑ Ñазом Ñз оновленнÑм
ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ñ ÑÑоÑÑнки в cvs (длÑ
+
модÑÐ»Ñ www). ЧаÑÑоÑа вÑдпÑавки лиÑÑÑв -
близÑко 4-5 лиÑÑÑв ÑоднÑ, Ñа
+
ÑÑоÑ
и бÑлÑÑе Ñ Ð²Ð¸Ñ
ÑднÑ. </li></ul>
+
<h4><a
href="http://www.gnu.org/server/standards/README.translations.uk.html#TOC8"
name="TranslationsUnderway">Ðоманди
ÐеÑекладаÑÑв</a></h4>ÐвоÑ
лÑÑеÑний код мови -
вказÑÑ Ð½Ð° Ð¼Ð¾Ð²Ñ Ð¿ÐµÑекладÑ, а Ñм'Ñ Ñа email -
належаÑÑ ÐºÐµÑÑÐ²Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð²Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸ пеÑекладаÑÑв.
+
<br>ÐеÑекладаÑÑÐºÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸:
+
<ul>
+
<!-- Please keep this list alphabetical-->
+
<!-- Please also check you have the 2 letter language -->
+
<!-- code right versus -->
+
<!-- http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
+
<li><code>??</code> - Це мÑÑÑе ми залиÑили длÑ
ÐаÑого ÑменÑ, ÑкÑо ви ÑÑоÑмÑÑÑе ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ
ÑнÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸.
+
</li><li><code>!!</code> - Ðв'ÑжÑÑÑÑÑ Ð·
ÐооÑдинаÑоÑами ÐеÑекладÑв за адÑеÑÐ¾Ñ <a
href="mailto:address@hidden">mailto:address@hidden</a>, ÑкÑо ви
бажаÑÑе ÑÑоÑмÑваÑи Ð½Ð¾Ð²Ñ ÐомандÑ
ÐеÑекладаÑÑв Ñ Ð±ÑÑи Ñ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑпиÑкÑ
кеÑÑвникÑв пеÑекладÑв Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°ÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸.
+
</li><li><code>az</code> - Azeri (Igrar Huseynov <a
href="mailto:address@hidden">mailto:address@hidden</a>)<br>
+
</li><li><code>bs</code> - Bosnian
- </li><li><code>ca</code> - Catalan (<a
href="https://savannah.gnu.org/users/alex_muntada">Alex Muntada</a>, <a
href="https://savannah.gnu.org/projects/wwwcat">Catalan translation team</a>)
- </li><li><code>cn</code> - Simplified Chinese (Chao-Hong Liu <a
href="mailto:address@hidden">mailto:address@hidden</a>)
+
+ </li>
+ <li><code>ca</code> - Catalan (<a
href="https://savannah.gnu.org/users/puigpe">Miquel
+ Puigpelat</a>, <a href="https://savannah.gnu.org/projects/wwwcat">Catalan
+ translation team</a>)
+
+ </li>
+ <li><code>cn</code> - Simplified Chinese (Chao-Hong Liu <a
href="mailto:address@hidden">mailto:address@hidden</a>)
+
</li><li><code>zh</code> - Traditional Chinese (Chao-Hong Liu <a
href="mailto:address@hidden">mailto:address@hidden</a>)
+
</li><li><code>cs</code> - Czech (<a
href="https://savannah.gnu.org/users/mkysela">Martin Kysela</a>, <a
href="https://savannah.gnu.org/projects/wwwcz">Czech translation team</a>)
+
</li><li><code>da</code> - Danish
+
</li><li><code>de</code> - German (Eckart Störmer <a
href="mailto:address@hidden">mailto:address@hidden</a>)
+
</li><li><code>el</code> - Greek (<a
href="https://savannah.gnu.org/users/freeasinfreedom">Kasabalis
+
Athanasios</a>, <a
href="https://savannah.gnu.org/projects/elwebtrans/">Greek
+
translation team</a>)
+
</li><li><code>eo</code> - Esperanto
+
</li><li><code>es</code> - Spanish (Miguel Abad, <a
href="http://www.gnu.org/spanish/">Spanish translation team</a>)
+
</li><li><code>fa</code> - Farsi/Persian (<a
href="https://savannah.gnu.org/users/someeh">A. E. Some`eh</a>, <a
href="https://savannah.gnu.org/projects/persian">Farsi/Persian translation
+
team</a>)
+
</li><li><code>fi</code> - Finnish
+
</li><li><code>fr</code> - French
+
</li><li><code>gl</code> - Galician
+
</li><li><code>he</code> - Hebrew (<a
href="https://savannah.gnu.org/users/meorero">Oren Maurer</a>, <a
href="https://savannah.gnu.org/projects/targnum">Hebrew translation team</a>)
+
</li><li><code>hr</code> - Croatian
+
</li><li><code>hu</code> - Hungarian
+
</li><li><code>id</code> - Indonesian<!-- No email, No spam, duh! --> (<a
href="http://rms46.vlsm.org/index.en.html">Rahmat M. Samik-Ibrahim</a>,<a
href="http://www.gnu.org/server/standards/translations/indoteam.id.html#contact">Indonesian
+
translation team</a>)
+
</li><li><code>it</code> - Italian (Giorgio V. Felchero and Paola Blason <a
href="mailto:address@hidden">mailto:address@hidden</a>, <a
href="http://www.gnu.org/server/standards/README.Italian-translation.it.html">Italian
+
translation team</a>)
+
</li><li><code>ja</code> - Japanese (Masayuki Hatta <a
href="mailto:address@hidden">mailto:address@hidden</a>)
+
+
</li><li><code>ko</code> - Korean
+
</li><li><code>ku</code> - Kurdish (<a
href="https://savannah.gnu.org/users/ulas">Abdullah Ulas</a>)
+
</li><li><code>ml</code> - Malayalam (<a
href="https://savannah.gnu.org/users/vivekvc">Vivek Varghese Cherian</a>, <a
href="https://savannah.gnu.org/projects/gmp">Malayalam translation team</a>)
+
</li><li><code>nl</code> - Dutch (Gerrit Rensink <a
href="mailto:address@hidden">mailto:address@hidden</a>)
+
</li><li><code>no</code> - Norwegian
+
</li><li><code>nb</code> - Norwegian Bokmål (<a
href="https://savannah.gnu.org/users/tg90nor">Thomas Geirhovd</a>, <a
href="https://savannah.gnu.org/projects/wwwnb">Norwegian Bokmål translation
+
team</a>)
+
</li><li><code>pl</code> - Polish (Wojciech Kotwica <a
href="mailto:address@hidden">mailto:address@hidden</a>)
+
</li><li><code>pt</code> - Portuguese (Fernando Lozano <a
href="mailto:address@hidden">mailto:address@hidden</a>, <a
href="http://www.lozano.eti.br/gnu.htm">Portuguese translation team</a>)
+
</li><li><code>ro</code> - Romanian
+
</li><li><code>ru</code> - Russian (<a
href="https://savannah.nongnu.org/users/Dmitry">Dmitry Rutsky</a>, <a
href="https://savannah.nongnu.org/projects/wwwru">Russian translation
+
team</a>)
+
</li><li><code>sl</code> - Slovenian
+
</li><li><code>sq</code> - Albanian (<a
href="https://savannah.gnu.org/users/Besnik">Besnik Bleta</a>)
+
</li><li><code>sr</code> - Serbian
+
</li><li><code>sv</code> - Swedish (PÃ¥l Brattberg <a
href="mailto:address@hidden">mailto:address@hidden</a>)
+
</li><li><code>tl</code> - Tagalog (Jonathan, <a
href="http://www.greentranslations.com/">Green Crescent Translations</a>)
+
</li><li><code>tr</code> - Turkish (<a
href="https://savannah.gnu.org/users/exalted">Ali Servet Donmez</a>, <a
href="https://savannah.gnu.org/projects/g-nut">Turkish translation team</a>)
+
</li><li><code>uk</code> - Ukrainian (Evgeniy Sudyr <a
href="mailto:address@hidden">mailto:address@hidden</a>)
+
</li><li><code>vi</code> - Vietnamese <!-- Please keep this list
alphabetical --><!--
--><!-- Please also check you have the 2 letter language --><!--
code right versus --><!--
http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm --></li></ul>
+
ÐвеÑнÑÑÑ ÑÐ²Ð°Ð³Ñ Ð½Ð° Ñе, Ñо:
+
<ul>
+
<li><code>en</code> - English (ÐнглÑйÑÑка) </li>
+
</ul>Ñе оÑобливий випадок. ÐÑнова ÑÑого
ÑайÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñана ÐнглÑйÑÑкоÑ, Ñка
+
Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð´Ðµ-ÑакÑо Ñ Ð¿ÑоекÑÑ GNU. Ðи Ñакож
звиÑайно поÑÑебÑÑмо
+
оÑигÑналÑниÑ
докÑменÑÑв напиÑаниÑ
ÑниÑими мовами Ñ Ð¿ÐµÑекладениÑ
на
+
ÐнглÑйÑÑкÑ. ЯкÑо Ðи бажаÑÑе домомогÑи нам
Ñ ÑÑомÑ, бÑдÑ-лаÑка
+
зв'ÑжÑÑÑÑÑ Ð· нами за адÑеÑÐ¾Ñ <a
href="mailto:address@hidden">mailto:address@hidden</a>.
+
<h4><a
href="http://www.gnu.org/server/standards/README.translations.uk.html#TOC9"
name="Notes">ÐÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÐаÑваженнÑ</a></h4>
+
<ul>
+
<li>ЯкÑо ви пеÑекладаÑÑе ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ Ð´Ð»Ñ
www.gnu.org, бÑдÑ-лаÑка ÑÑавÑе наÑÑÑпний Ñег, в
<code><HEAD>...</HEAD></code> (Ñи <code><head></code>
+
Ð´Ð»Ñ xhtml) ÑекÑÑÑ. Ðе <code>address@hidden</code> адÑеÑа
елекÑоÑÐ½Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑи ÐаÑÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸: <br><pre>
<link rev="translated" href="mailto:address@hidden" />
+
</pre></li></ul><!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In
general, --><!-- all pages on the GNU web server should have the section about
--><!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking with
--><!-- the webmasters first. -->
+
<hr>
+
[ <!-- Please keep this list alphabetical --><!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT
THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! --><a
href="http://www.gnu.org/server/standards/README.translations.html">English</a>
+
| <a
href="http://www.gnu.org/server/standards/README.translations.id.html">Indonesian</a>
+
| <a
href="http://www.gnu.org/server/standards/README.translations.uk.html">Ukrainian</a>
+
<!-- | A HREF="boilerplate.LG.html" LANGUAGE /A --><!-- Please keep this list
alphabetical --><!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE
TOO! -->]
+
+
<p>
+
</p><div class="copyright">
+
<p>ÐÑдÑ-лаÑка, надÑилайÑе ÐаÑÑ Ð¿Ð¸ÑаннÑ
ÑÑоÑовно GNU Ñ FSF за адÑеÑоÑ: </p>
+
<pre> Free Software Foundation ТелеÑон:
+1-617-542-5942
+
51 Franklin St, Fifth Floor ФакÑ: +1-617-542-2652
+
Boston MA 02110-1301 USA ÐлекÑÑонна поÑÑова
ÑкÑинÑка: <a href="mailto:address@hidden">address@hidden</a>
+
</pre>
+
<p>ÐÑдÑ-лаÑка, надÑилайÑе неÑобоÑÑ
поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ (лÑнки) Ñ ÑнÑÑ Ð²Ð¸Ð¿ÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ (Ñи
пÑопозиÑÑÑ) </p>
+
<pre> <a
href="http://www.gnu.org/people/webmasters.html">ÐебмайÑÑÑам
ÑайÑÑ GNU</a>
+
<a href="mailto:address@hidden">address@hidden</a>
+
</pre>
+
<p>ÐеÑеглÑнÑÑе <a
href="http://www.gnu.org/server/standards/README.translations.uk.html">README
ÐеÑекладÑв</a> Ð´Ð»Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ ÑÑоÑовно
ÑÐ·Ð³Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ Ð²ÑдпÑавки пеÑекладÑв.</p>
+
<p>Copyright
+
© 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software
+
Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA <br>
+
Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted
+
worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice is
+
preserved. </p>
+
<p>ÐÑÑ
+
пÑава заÑ
иÑÐµÐ½Ñ Â© 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003,
2004
+
Free Software
+
Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA<br>
ÐозволÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÑлÑвне копÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ
+
ÑозповÑÑÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑÑÑ ÑÑаÑÑÑ Ð¿Ð¾ вÑÑомÑ
ÑвÑÑÑ, без ÑкиÑ
-небÑдÑ
+
гоноÑаÑÑв, на бÑдÑ-ÑÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð½Ð¾ÑÑÑ, пÑи ÑмовÑ
збеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑого заÑваженнÑ. </p>
+
<p>ÐеÑеклад оновлено:
+
<!-- timestamp start -->
+
$ÐаÑа: 2005/06/28 14:32:16 $ $ÐвÑоÑ: eject $
+
<!-- timestamp end -->
+
</p>
+
</div>
+
+
+
</body></html>
+
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/server/standards README.translations.ar.htm...,
Miquel Puigpelat <=