www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy words-to-avoid.html


From: Yavor Doganov
Subject: www/philosophy words-to-avoid.html
Date: Thu, 17 May 2007 21:04:56 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   07/05/17 21:04:56

Modified files:
        philosophy     : words-to-avoid.html 

Log message:
        * Moved the closing </div> where it belongs.
        * Replaced 360 occurrences of double quotes.
        * Use links relative to the web server root.
        * Link to not-ipr.html instead of .xhtml.
        * Fixed translations list, added link to the Romanian one.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/words-to-avoid.html?cvsroot=www&r1=1.75&r2=1.76

Patches:
Index: words-to-avoid.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/words-to-avoid.html,v
retrieving revision 1.75
retrieving revision 1.76
diff -u -b -r1.75 -r1.76
--- words-to-avoid.html 13 May 2007 20:01:21 -0000      1.75
+++ words-to-avoid.html 17 May 2007 21:04:33 -0000      1.76
@@ -19,93 +19,95 @@
 
 <p>
   <a href="/philosophy/philosophy.html">Other Texts to Read</a>
-| "<a href="words-to-avoid.html#BSD-style"
-       name="TOCBSD-style">BSD-style</a>"
-| "<a href="words-to-avoid.html#Closed"
-       name="TOCClosed">Closed</a>"
-| "<a href="words-to-avoid.html#Commercial"
-       name="TOCCommercial">Commercial</a>"
-| "<a href="words-to-avoid.html#Consumer"
-       name="TOCConsumer">Consumer</a>"
-| "<a href="words-to-avoid.html#Content"
-       name="TOCContent">Content</a>"
-| "<a href="words-to-avoid.html#Creator"
-       name="TOCCreator">Creator</a>"
-| "<a href="words-to-avoid.html#DigitalRightsManagement"
-       name="TOCDigitalRightsManagement">Digital Rights Management</a>"
-| "<a href="words-to-avoid.html#Ecosystem"
-       name="TOCEcosystem">Ecosystem</a>"
-| "<a href="words-to-avoid.html#ForFree"
-       name="TOCForFree">For free</a>"
-| "<a href="words-to-avoid.html#FreelyAvailable"
-       name="TOCFreelyAvailable">Freely available</a>"
-| "<a href="words-to-avoid.html#Freeware"
-       name="TOCFreeware">Freeware</a>"
-| "<a href="words-to-avoid.html#GiveAwaySoftware"
-       name="TOCGiveAwaySoftware">Give away software</a>"
-| "<a href="words-to-avoid.html#Hacker"
-       name="TOCHacker">Hacker</a>"
-| "<a href="words-to-avoid.html#IntellectualProperty"
-       name="TOCIntellectualProperty">Intellectual property</a>"
-| "<a href="words-to-avoid.html#LAMP"
-       name="TOCLAMP">LAMP system</a>"
-| "<a href="words-to-avoid.html#Linux"
-       name="TOCLinux">Linux system</a>"
-| "<a href="words-to-avoid.html#Market"
-       name="TOCMarket">Market</a>"
-| "<a href="words-to-avoid.html#MP3Player"
-       name="TOCMarket">MP3 player</a>"
-| "<a href="words-to-avoid.html#Open"
-       name="TOCOpen">Open</a>"
-| "<a href="words-to-avoid.html#PC"
-       name="TOCPC">PC</a>"
-| "<a href="words-to-avoid.html#Piracy"
-       name="TOCPiracy">Piracy</a>"
-| "<a href="words-to-avoid.html#Protection"
-       name="TOCProtection">Protection</a>"
-| "<a href="words-to-avoid.html#RAND"
-       name="TOCRAND">RAND</a>"
-| "<a href="words-to-avoid.html#SellSoftware"
-       name="TOCSellSoftware">Sell software</a>"
-| "<a href="words-to-avoid.html#SoftwareIndustry"
-       name="TOCSoftwareIndustry">Software Industry</a>"
-| "<a href="words-to-avoid.html#Theft"
-       name="TOCTheft">Theft</a>"
-| "<a href="words-to-avoid.html#TrustedComputing"
-       name="TOCTrustedComputing">Trusted Computing</a>"
-| "<a href="words-to-avoid.html#Vendor"
-       name="TOCVendor">Vendor</a>"
+| &ldquo;<a href="words-to-avoid.html#BSD-style"
+       name="TOCBSD-style">BSD-style</a>&rdquo;
+| &ldquo;<a href="words-to-avoid.html#Closed"
+       name="TOCClosed">Closed</a>&rdquo;
+| &ldquo;<a href="words-to-avoid.html#Commercial"
+       name="TOCCommercial">Commercial</a>&rdquo;
+| &ldquo;<a href="words-to-avoid.html#Consumer"
+       name="TOCConsumer">Consumer</a>&rdquo;
+| &ldquo;<a href="words-to-avoid.html#Content"
+       name="TOCContent">Content</a>&rdquo;
+| &ldquo;<a href="words-to-avoid.html#Creator"
+       name="TOCCreator">Creator</a>&rdquo;
+| &ldquo;<a href="words-to-avoid.html#DigitalRightsManagement"
+       name="TOCDigitalRightsManagement">Digital Rights Management</a>&rdquo;
+| &ldquo;<a href="words-to-avoid.html#Ecosystem"
+       name="TOCEcosystem">Ecosystem</a>&rdquo;
+| &ldquo;<a href="words-to-avoid.html#ForFree"
+       name="TOCForFree">For free</a>&rdquo;
+| &ldquo;<a href="words-to-avoid.html#FreelyAvailable"
+       name="TOCFreelyAvailable">Freely available</a>&rdquo;
+| &ldquo;<a href="words-to-avoid.html#Freeware"
+       name="TOCFreeware">Freeware</a>&rdquo;
+| &ldquo;<a href="words-to-avoid.html#GiveAwaySoftware"
+       name="TOCGiveAwaySoftware">Give away software</a>&rdquo;
+| &ldquo;<a href="words-to-avoid.html#Hacker"
+       name="TOCHacker">Hacker</a>&rdquo;
+| &ldquo;<a href="words-to-avoid.html#IntellectualProperty"
+       name="TOCIntellectualProperty">Intellectual property</a>&rdquo;
+| &ldquo;<a href="words-to-avoid.html#LAMP"
+       name="TOCLAMP">LAMP system</a>&rdquo;
+| &ldquo;<a href="words-to-avoid.html#Linux"
+       name="TOCLinux">Linux system</a>&rdquo;
+| &ldquo;<a href="words-to-avoid.html#Market"
+       name="TOCMarket">Market</a>&rdquo;
+| &ldquo;<a href="words-to-avoid.html#MP3Player"
+       name="TOCMarket">MP3 player</a>&rdquo;
+| &ldquo;<a href="words-to-avoid.html#Open"
+       name="TOCOpen">Open</a>&rdquo;
+| &ldquo;<a href="words-to-avoid.html#PC"
+       name="TOCPC">PC</a>&rdquo;
+| &ldquo;<a href="words-to-avoid.html#Piracy"
+       name="TOCPiracy">Piracy</a>&rdquo;
+| &ldquo;<a href="words-to-avoid.html#Protection"
+       name="TOCProtection">Protection</a>&rdquo;
+| &ldquo;<a href="words-to-avoid.html#RAND"
+       name="TOCRAND">RAND</a>&rdquo;
+| &ldquo;<a href="words-to-avoid.html#SellSoftware"
+       name="TOCSellSoftware">Sell software</a>&rdquo;
+| &ldquo;<a href="words-to-avoid.html#SoftwareIndustry"
+       name="TOCSoftwareIndustry">Software Industry</a>&rdquo;
+| &ldquo;<a href="words-to-avoid.html#Theft"
+       name="TOCTheft">Theft</a>&rdquo;
+| &ldquo;<a href="words-to-avoid.html#TrustedComputing"
+       name="TOCTrustedComputing">Trusted Computing</a>&rdquo;
+| &ldquo;<a href="words-to-avoid.html#Vendor"
+       name="TOCVendor">Vendor</a>&rdquo;
 </p>
 
-<h4 id="BSD-style">"BSD-style"</h4>
+<h4 id="BSD-style">&ldquo;BSD-style&rdquo;</h4>
 <p>
-The expression "BSD-style license" leads to confusion because it
+The expression &ldquo;BSD-style license&rdquo; leads to confusion because it
 <a href="/philosophy/bsd.html">lumps together licenses that have
 important differences</a>.  For instance, the original BSD license
 with the advertising clause is incompatible with the GNU GPL, but the
 revised BSD license is compatible with the GPL.</p>
 <p>
-To avoid confusion, it is best to name <a href="/licenses/license-list.html">
-the specific license in question</a> and avoid the vague term "BSD-style."</p>
+To avoid confusion, it is best to
+name <a href="/licenses/license-list.html"> the specific license in
+question</a> and avoid the vague term &ldquo;BSD-style.&rdquo;</p>
 
 
-<h4 id="Closed">"Closed"</h4>
+<h4 id="Closed">&ldquo;Closed&rdquo;</h4>
 <p>
-Describing non-free software as "closed" clearly refers to the term
-"open source".  In the Free Software Movement,
+Describing non-free software as &ldquo;closed&rdquo; clearly refers to
+the term &ldquo;open source&rdquo;.  In the Free Software Movement,
 <a href="/philosophy/free-software-for-freedom.html"> we want to avoid
 being confused with the more recent Open Source Movement</a>, so we
 are careful to avoid usage that would encourage people to lump us in
 with them.  Therefore, we avoid describing non-free software as
-"closed".  We call it "non-free" or
-<a href="http://www.gnu.org/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware";>
-"proprietary"</a>.</p>
+&ldquo;closed&rdquo;.  We call it &ldquo;non-free&rdquo; or
+<a href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">
+&ldquo;proprietary&rdquo;</a>.</p>
 
 
-<h4 id="Commercial">"Commercial"</h4>
+<h4 id="Commercial">&ldquo;Commercial&rdquo;</h4>
 <p>
-Please don't use "commercial" as a synonym for "non-free."
-That confuses two entirely different issues.</p>
+Please don't use &ldquo;commercial&rdquo; as a synonym for
+&ldquo;non-free.&rdquo; That confuses two entirely different
+issues.</p>
 <p>
 A program is commercial if it is developed as a business activity.  A
 commercial program can be free or non-free, depending on its license.
@@ -121,139 +123,152 @@
 the 90s, free commercial software started to appear.</p>
 <p>
 Free commercial software is a contribution to our community, so we
-should encourage it.  But people who think that "commercial" means
-"non-free" will tend to think that the "free commercial"
-combination is self-contradictory, and dismiss the possibility.  Let's
-be careful not to use the word "commercial" in that way.</p>
+should encourage it.  But people who think that
+&ldquo;commercial&rdquo; means &ldquo;non-free&rdquo; will tend to
+think that the &ldquo;free commercial&rdquo; combination is
+self-contradictory, and dismiss the possibility.  Let's be careful not
+to use the word &ldquo;commercial&rdquo; in that way.</p>
 
 
-<h4 id="Consumer">"Consumer"</h4>
+<h4 id="Consumer">&ldquo;Consumer&rdquo;</h4>
 <p>
-The term "consumer", when used to refer to computer users,
+The term &ldquo;consumer&rdquo;, when used to refer to computer users,
 carries unfortunate assumptions.</p>
 <p>
-Economic theory uses the terms "producer" and "consumer".  In that
-context these words are appropriate.  But describing the users of
-software as "consumers" presumes a narrow role for them.  It treats
-them like cattle that passively graze on what others make available to
-them.</p>
-<p>
-This kind of thinking leads to travesties like the CBDTPA "Consumer
-Broadband and Digital Television Promotion Act" which would require
-copying restriction facilities in every digital device.  If all
-the users do is "consume", then why should they mind?</p>
-<p>
-The narrow economic vision of users as "consumers" tends to go hand in
-hand with the idea that published works are "content".</p>
+Economic theory uses the terms &ldquo;producer&rdquo; and
+&ldquo;consumer&rdquo;.  In that context these words are appropriate.
+But describing the users of software as &ldquo;consumers&rdquo;
+presumes a narrow role for them.  It treats them like cattle that
+passively graze on what others make available to them.</p>
+<p>
+This kind of thinking leads to travesties like the CBDTPA
+&ldquo;Consumer Broadband and Digital Television Promotion Act&rdquo;
+which would require copying restriction facilities in every digital
+device.  If all the users do is &ldquo;consume&rdquo;, then why should
+they mind?</p>
+<p>
+The narrow economic vision of users as &ldquo;consumers&rdquo; tends
+to go hand in hand with the idea that published works are
+&ldquo;content&rdquo;.</p>
 <p>
 To describe people who are not limited to passive consumption on their
-computers, we suggest terms such as "individuals" and "citizens".</p>
+computers, we suggest terms such as &ldquo;individuals&rdquo; and
+&ldquo;citizens&rdquo;.</p>
 
 
-<h4 id="Content">"Content"</h4>
+<h4 id="Content">&ldquo;Content&rdquo;</h4>
 <p>
 If you want to describe a feeling of comfort and satisfaction, by all
-means say you are "content", but using it as a noun to describe
-written and other works of authorship is worth avoiding.  That usage
-adopts a specific attitude towards those works: that they are an
-interchangeable commodity whose purpose is to fill a box and make
-money.  In effect, it treats the works themselves with disrespect.</p>
+means say you are &ldquo;content&rdquo;, but using it as a noun to
+describe written and other works of authorship is worth avoiding.
+That usage adopts a specific attitude towards those works: that they
+are an interchangeable commodity whose purpose is to fill a box and
+make money.  In effect, it treats the works themselves with
+disrespect.</p>
 <p>
 Those who use this term are often the publishers that push for
-increased copyright power in the name of the authors ("creators", as
-they say) of the works.  The term "content" reveals what they really
-feel.</p>
-<p>
-The term "content management" takes the prize for vacuity.  Neither
-word has any specific meaning; "content" means "some sort of
-information", and "management" in this context means "doing something
-with it".  So a "content management system" is a system for doing
+increased copyright power in the name of the authors
+(&ldquo;creators&rdquo;, as they say) of the works.  The term
+&ldquo;content&rdquo; reveals what they really feel.</p>
+<p>
+The term &ldquo;content management&rdquo; takes the prize for vacuity.
+Neither word has any specific meaning; &ldquo;content&rdquo; means
+&ldquo;some sort of information&rdquo;, and &ldquo;management&rdquo;
+in this context means &ldquo;doing something with it&rdquo;.  So a
+&ldquo;content management system&rdquo; is a system for doing
 something to some sort of information.  In most cases, that term
 really refers to a system for updating a website.  For that, we
-recommend the term "website revision system" (WRS).</p>
+recommend the term &ldquo;website revision system&rdquo; (WRS).</p>
 <p>
-However, as long as other people use the term "content provider",
-political dissidents can well call themselves "malcontent
-providers".</p>
+However, as long as other people use the term &ldquo;content
+provider&rdquo;, political dissidents can well call themselves
+&ldquo;malcontent providers&rdquo;.</p>
 
 
-<h4 id="Creator">"Creator"</h4>
+<h4 id="Creator">&ldquo;Creator&rdquo;</h4>
 <p>
-The term "creator" as applied to authors implicitly compares them to
-a deity ("the creator").  The term is used by publishers to elevate
-the authors' moral stature above that of ordinary people, to justify
-increased copyright power that the publishers can exercise in the name
-of the authors.  We recommend saying "author" instead.  However, in
-many cases "copyright holder" is what you really mean.</p>
+The term &ldquo;creator&rdquo; as applied to authors implicitly
+compares them to a deity (&ldquo;the creator&rdquo;).  The term is
+used by publishers to elevate the authors' moral stature above that of
+ordinary people, to justify increased copyright power that the
+publishers can exercise in the name of the authors.  We recommend
+saying &ldquo;author&rdquo; instead.  However, in many cases
+&ldquo;copyright holder&rdquo; is what you really mean.</p>
 
 
-<h4 id="DigitalRightsManagement">"Digital Rights Management"</h4>
+<h4 id="DigitalRightsManagement">&ldquo;Digital Rights Management&rdquo;</h4>
 <p>
-"Digital Rights Management" software is actually designed to impose
-restrictions on computer users.  The use of the word "rights" in
-this term is propaganda, designed to lead you unawares into seeing
-the issue from the viewpoint of the few that impose the restrictions,
-while ignoring that of the many on whom the restrictions are imposed.</p>
+&ldquo;Digital Rights Management&rdquo; software is actually designed
+to impose restrictions on computer users.  The use of the word
+&ldquo;rights&rdquo; in this term is propaganda, designed to lead you
+unawares into seeing the issue from the viewpoint of the few that
+impose the restrictions, while ignoring that of the many on whom the
+restrictions are imposed.</p>
 <p>
-Good alternatives include "Digital Restrictions Management", "Digital
-Restrictions Malware", and "handcuffware".</p>
+Good alternatives include &ldquo;Digital Restrictions
+Management&rdquo;, &ldquo;Digital Restrictions Malware&rdquo;, and
+&ldquo;handcuffware&rdquo;.</p>
 
 
-<h4 id="Ecosystem">"Ecosystem"</h4>
+<h4 id="Ecosystem">&ldquo;Ecosystem&rdquo;</h4>
 <p>
 It is a mistake to describe our community (or any community) as an
-"ecosystem", because that word implies the absence of (1) intension
-and (2) ethics.  In an ecosystem, species evolve according to their
-fitness.  If something is weak, it goes extinct, and that's neither
-right nor wrong.  The term "ecosystem" implicitly suggests a passive
-attitude: "Don't ask how things <em>should</em> be, just watch what
-happens to them".</p>
+&ldquo;ecosystem&rdquo;, because that word implies the absence of (1)
+intension and (2) ethics.  In an ecosystem, species evolve according
+to their fitness.  If something is weak, it goes extinct, and that's
+neither right nor wrong.  The term &ldquo;ecosystem&rdquo; implicitly
+suggests a passive attitude: &ldquo;Don't ask how
+things <em>should</em> be, just watch what happens to them&rdquo;.</p>
 
 <p>
 By contrast, beings that have ethical responsibility can decide to
-preserve something that, on its own, would tend to vanish&mdash;such as
-civil society, democracy, human rights, peace, public health, &hellip; or
-computer users' freedom.
+preserve something that, on its own, would tend to vanish&mdash;such
+as civil society, democracy, human rights, peace, public health,
+&hellip; or computer users' freedom.
 </p>
 
-<h4 id="ForFree">"For free"</h4>
+<h4 id="ForFree">&ldquo;For free&rdquo;</h4>
 <p>
 If you want to say that a program is free software, please don't say
-that it is available "for free."  That term specifically means "for
-zero price."  Free software is a matter of freedom, not price.</p>
-<p>
-Free software copies are often available for free&mdash;for example, by
-downloading via FTP.  But free software copies are also available for
-a price on CD-ROMs; meanwhile, proprietary software copies are
+that it is available &ldquo;for free.&rdquo; That term specifically
+means &ldquo;for zero price.&rdquo; Free software is a matter of
+freedom, not price.</p>
+<p>
+Free software copies are often available for free&mdash;for example,
+by downloading via FTP.  But free software copies are also available
+for a price on CD-ROMs; meanwhile, proprietary software copies are
 occasionally available for free in promotions, and some proprietary
 packages are normally available at no charge to certain users.</p>
 <p>
-To avoid confusion, you can say that the program is available "as
-free software."</p>
+To avoid confusion, you can say that the program is available
+&ldquo;as free software.&rdquo;</p>
 
 
 
-<h4 id="FreelyAvailable">"Freely Available"</h4>
+<h4 id="FreelyAvailable">&ldquo;Freely Available&rdquo;</h4>
 
 <p>
-Don't use "freely available" as a synonym for "free software."  They
-are not equivalent.  "Freely available" means that anyone can easily
-get a copy.  "Free software" is defined in terms of the freedom of
-users that have a copy.  These are answers to different questions.
+Don't use &ldquo;freely available&rdquo; as a synonym for &ldquo;free
+software.&rdquo; They are not equivalent.  &ldquo;Freely
+available&rdquo; means that anyone can easily get a copy.  &ldquo;Free
+software&rdquo; is defined in terms of the freedom of users that have
+a copy.  These are answers to different questions.
 </p>
 
 
-<h4 id="Freeware">"Freeware"</h4>
+<h4 id="Freeware">&ldquo;Freeware&rdquo;</h4>
 
 <p>
-Please don't use the term "freeware" as a synonym for "free software."
-The term "freeware" was used often in the 1980s for programs
-released only as executables, with source code not available.
-Today it has no particular agreed-on definition.</p>
+Please don't use the term &ldquo;freeware&rdquo; as a synonym for
+&ldquo;free software.&rdquo; The term &ldquo;freeware&rdquo; was used
+often in the 1980s for programs released only as executables, with
+source code not available.  Today it has no particular agreed-on
+definition.</p>
 <p>
 Also, if you use other languages than English, please try to avoid
-borrowing English terms such as "free software" or "freeware."
-It is better to translate the term "free software" into
+borrowing English terms such as &ldquo;free software&rdquo; or
+&ldquo;freeware.&rdquo; It is better to translate the term &ldquo;free
+software&rdquo; into
 <a href="/philosophy/fs-translations.html">your language</a>.</p>
 
 <p>
@@ -265,39 +280,43 @@
 it says, they will really understand what the issue is.
 </p>
        
-<h4 id="GiveAwaySoftware">"Give away software"</h4>
+<h4 id="GiveAwaySoftware">&ldquo;Give away software&rdquo;</h4>
 <p>
-It's misleading to use the term "give away" to mean "distribute a
-program as free software."  It has the same problem as "for free":
-it implies the issue is price, not freedom.  One way to avoid
-the confusion is to say "release as free software."</p>
+It's misleading to use the term &ldquo;give away&rdquo; to mean
+&ldquo;distribute a program as free software.&rdquo; It has the same
+problem as &ldquo;for free&rdquo;: it implies the issue is price, not
+freedom.  One way to avoid the confusion is to say &ldquo;release as
+free software.&rdquo;</p>
 
 <h4 id="Hacker">Hacker</h4>
 
 <p>
 A hacker is someone who enjoys playful cleverness&mdash;not
-necessarily with computers.  The programmers in the old MIT free
+necessarily with computers.  The programmers in the old
+<abbr title="Massachusetts Institute of Technology">MIT</abbr> free
 software community of the 60s and 70s referred to themselves as
 hackers.  Around 1980, journalists who discovered the hacker community
-mistakenly took the term to mean "security breaker".</p>
+mistakenly took the term to mean &ldquo;security breaker&rdquo;.</p>
 
 <p>
 Please don't spread this mistake.
-People who break security are "crackers".</p>
+People who break security are &ldquo;crackers&rdquo;.</p>
 
 
-<h4 id="IntellectualProperty">"Intellectual property"</h4>
+<h4 id="IntellectualProperty">&ldquo;Intellectual property&rdquo;</h4>
 <p>
-Publishers and lawyers like to describe copyright as "intellectual
-property"&mdash;a term that also includes patents, trademarks, and other
-more obscure areas of law.  These laws have so little in common, and
-differ so much, that it is ill-advised to generalize about them.  It
-is best to talk specifically about "copyright," or about
-"patents," or about "trademarks."</p>
-<p>
-The term "intellectual property" carries a hidden assumption&mdash;that
-the way to think about all these disparate issues is based on an
-analogy with physical objects, and our ideas of physical property.</p>
+Publishers and lawyers like to describe copyright as
+&ldquo;intellectual property&rdquo;&mdash;a term that also includes
+patents, trademarks, and other more obscure areas of law.  These laws
+have so little in common, and differ so much, that it is ill-advised
+to generalize about them.  It is best to talk specifically about
+&ldquo;copyright,&rdquo; or about &ldquo;patents,&rdquo; or about
+&ldquo;trademarks.&rdquo;</p>
+<p>
+The term &ldquo;intellectual property&rdquo; carries a hidden
+assumption&mdash;that the way to think about all these disparate
+issues is based on an analogy with physical objects, and our ideas of
+physical property.</p>
 <p>
 When it comes to copying, this analogy disregards the crucial
 difference between material objects and information: information can
@@ -305,19 +324,20 @@
 be.</p>
 <p>
 To avoid the bias and confusion of this term, it is best to make a
-firm decision <a href="/philosophy/not-ipr.xhtml"> not to speak or even
-think in terms of "intellectual property"</a>.</p>
+firm decision <a href="/philosophy/not-ipr.html"> not to speak or even
+think in terms of &ldquo;intellectual property&rdquo;</a>.</p>
 <p>
-The hypocrisy of calling these powers "rights" is
+The hypocrisy of calling these powers &ldquo;rights&rdquo; is
 <a href="/philosophy/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.html">
 starting to make WIPO embarassed</a>.</p>
 
-<h4 id="LAMP">"LAMP system"</h4>
+<h4 id="LAMP">&ldquo;LAMP system&rdquo;</h4>
 <p>
-"LAMP" stands for "Linux, Apache, MySQL and PHP"&mdash;a common
-combination of software to use on a web server, except that "Linux"
-really refers to the GNU/Linux system.  So instead of "LAMP" it should
-be "GLAMP": "GNU, Linux, Apache, MySQL and PHP"
+&ldquo;LAMP&rdquo; stands for &ldquo;Linux, Apache, MySQL and
+PHP&rdquo;&mdash;a common combination of software to use on a web
+server, except that &ldquo;Linux&rdquo; really refers to the GNU/Linux
+system.  So instead of &ldquo;LAMP&rdquo; it should be
+&ldquo;GLAMP&rdquo;: &ldquo;GNU, Linux, Apache, MySQL and PHP&rdquo;
 </p>
 
 <h4 id="Linux">Linux system</h4>
@@ -325,18 +345,18 @@
 <p>
 Linux is the name of the kernel that Linus Torvalds developed starting
 in 1991.  The operating system in which Linux is used is basically GNU
-with Linux added.  To call the whole system "Linux" is both unfair and
-confusing.  Please call the complete
-system <a href="/gnu/linux-and-gnu.html"> GNU/Linux</A>, both to give
+with Linux added.  To call the whole system &ldquo;Linux&rdquo; is
+both unfair and confusing.  Please call the complete
+system <a href="/gnu/linux-and-gnu.html"> GNU/Linux</a>, both to give
 the GNU Project credit and distinguish the whole system from the
 kernel alone.
 </p>
 
-<h4 id="Market">"Market"</h4>
+<h4 id="Market">&ldquo;Market&rdquo;</h4>
 
 <p>
 It is misleading to describe the users of free software, or the
-software users in general, as a "market".</p>
+software users in general, as a &ldquo;market&rdquo;.</p>
 <p>
 This is not to say we're against markets.  If you have a free software
 support business, then you have clients, and you trade with them in a
@@ -350,170 +370,177 @@
 campaign for mere success is to diminish the significance of freedom.</p>
 
 
-<h4 id="MP3Player">"MP3 player"</h4>
+<h4 id="MP3Player">&ldquo;MP3 player&rdquo;</h4>
 <p>
 In the late 1990's it became feasible to make portable, solid-state
-digital audio players. Most support the patented MP3 codec, but not all.
-Some support the patent-free audio codecs Ogg Vorbis and FLAC, and may
-not even support MP3-encoded files at all, precisely to avoid the
-patents.  To call such players "MP3 players" is not only confusing, it
-also puts MP3 in an undeserved position of privilege which helps the
-patent holders continue to attack our community.  We suggest the terms
-"digital audio player", or simply "audio player" if context permits.</p>
-
-
-<h4 id="Open">"Open"</h4>
-<p>
-Please avoid using the word "open" as a substitute for "free
-software".  A <a href="/philosophy/free-software-for-freedom.html">
-different group</a>, whose values are less idealistic than ours, uses
-"open source" as its slogan.  If you are referring to them, it is
-proper to use their name, but please don't lump us in with them
-or describe our work by their label&mdash;that leads people to think
-we are their supporters.</p>
-
-
-<h4 id="PC">"PC"</h4>
-<p>
-It's ok to use the abbreviation "PC" to refer to a certain kind
-of computer hardware, but please don't use it with the implication
-that the computer is running Microsoft Windows.  If you install
-GNU/Linux on the same computer, it is still a PC.</p>
-
-
-<h4 id="Piracy">"Piracy"</h4>
-<p>
-Publishers often refer to prohibited copying as "piracy."  In this
-way, they imply that illegal copying is ethically equivalent to
-attacking ships on the high seas, kidnapping and murdering the people
-on them.</p>
+digital audio players. Most support the patented MP3 codec, but not
+all.  Some support the patent-free audio codecs Ogg Vorbis and FLAC,
+and may not even support MP3-encoded files at all, precisely to avoid
+the patents.  To call such players &ldquo;MP3 players&rdquo; is not
+only confusing, it also puts MP3 in an undeserved position of
+privilege which helps the patent holders continue to attack our
+community.  We suggest the terms &ldquo;digital audio player&rdquo;,
+or simply &ldquo;audio player&rdquo; if context permits.</p>
+
+
+<h4 id="Open">&ldquo;Open&rdquo;</h4>
+<p>
+Please avoid using the word &ldquo;open&rdquo; as a substitute for
+&ldquo;free software&rdquo;.
+A <a href="/philosophy/free-software-for-freedom.html"> different
+group</a>, whose values are less idealistic than ours, uses
+&ldquo;open source&rdquo; as its slogan.  If you are referring to
+them, it is proper to use their name, but please don't lump us in with
+them or describe our work by their label&mdash;that leads people to
+think we are their supporters.</p>
+
+
+<h4 id="PC">&ldquo;PC&rdquo;</h4>
+<p>
+It's ok to use the abbreviation &ldquo;PC&rdquo; to refer to a certain
+kind of computer hardware, but please don't use it with the
+implication that the computer is running Microsoft Windows.  If you
+install GNU/Linux on the same computer, it is still a PC.</p>
+
+
+<h4 id="Piracy">&ldquo;Piracy&rdquo;</h4>
+<p>
+Publishers often refer to prohibited copying as &ldquo;piracy.&rdquo;
+In this way, they imply that illegal copying is ethically equivalent
+to attacking ships on the high seas, kidnapping and murdering the
+people on them.</p>
 <p>
 If you don't believe that illegal copying is just like kidnapping and
-murder, you might prefer not to use the word "piracy" to describe
-it.  Neutral terms such as "prohibited copying" or "unauthorized
-copying" are available for use instead.  Some of us might even prefer
-to use a positive term such as "sharing information with your
-neighbor."</p>
+murder, you might prefer not to use the word &ldquo;piracy&rdquo; to
+describe it.  Neutral terms such as &ldquo;prohibited copying&rdquo;
+or &ldquo;unauthorized copying&rdquo; are available for use instead.
+Some of us might even prefer to use a positive term such as
+&ldquo;sharing information with your neighbor.&rdquo;</p>
 
 
-<h4 id="Protection">"Protection"</h4>
+<h4 id="Protection">&ldquo;Protection&rdquo;</h4>
 <p>
-Publishers' lawyers love to use the term "protection" to describe
-copyright.  This word carries the implication of preventing
+Publishers' lawyers love to use the term &ldquo;protection&rdquo; to
+describe copyright.  This word carries the implication of preventing
 destruction or suffering; therefore, it encourages people to identify
 with the owner and publisher who benefit from copyright, rather than
 with the users who are restricted by it.</p>
 <p>
-It is easy to avoid "protection" and use neutral terms instead.  For
-example, instead of "Copyright protection lasts a very long time,"
-you can say, "Copyright lasts a very long time."</p>
+It is easy to avoid &ldquo;protection&rdquo; and use neutral terms
+instead.  For example, instead of &ldquo;Copyright protection lasts a
+very long time,&rdquo; you can say, &ldquo;Copyright lasts a very long
+time.&rdquo;</p>
 <p>
 If you want to criticize copyright instead of supporting it, you can
-use the term "copyright restrictions."  So you can say, "Copyright
-restrictions last a very long time."</p>
+use the term &ldquo;copyright restrictions.&rdquo; So you can say,
+&ldquo;Copyright restrictions last a very long time.&rdquo;</p>
 
 <p>
-The term "protection" is also used to describe malicious features, as
-in "copy protection", a feature that interferes with copying.  From
-the user's point of view, this is obstruction.  So we call that
-malicious feature "copy obstruction".</p>
+The term &ldquo;protection&rdquo; is also used to describe malicious
+features, as in &ldquo;copy protection&rdquo;, a feature that
+interferes with copying.  From the user's point of view, this is
+obstruction.  So we call that malicious feature &ldquo;copy
+obstruction&rdquo;.</p>
 
-<h4 id="RAND">"RAND (reasonable and non-discriminatory)"</h4>
+<h4 id="RAND">&ldquo;RAND (reasonable and non-discriminatory)&rdquo;</h4>
 <p>
 Standards bodies that promulgate patent-restricted standards that
 prohibit free software typically have a policy of obtaining patent
 licenses that require a fixed fee per copy of a conforming program.
-They often refer to such licenses by the term "RAND," which stands
-for "reasonable and non-discriminatory."</p>
+They often refer to such licenses by the term &ldquo;RAND,&rdquo;
+which stands for &ldquo;reasonable and non-discriminatory.&rdquo;</p>
 <p>
 That term white-washes a class of patent licenses that are normally
 neither reasonable nor non-discriminatory.  It is true that these
 licenses do not discriminate against any specific person, but they do
 discriminate against the free software community, and that makes them
-unreasonable.  Thus, half of "RAND" is deceptive and the other half
-is prejudiced.</p>
+unreasonable.  Thus, half of &ldquo;RAND&rdquo; is deceptive and the
+other half is prejudiced.</p>
 <p>
 Standards bodies should recognize that these licenses are
-discriminatory, and drop the use of the term "reasonable and
-non-discriminatory" or "RAND" to describe them.  Until they do so,
-other writers who do not wish to join in the white-washing would do
-well to reject that term.  To accept and use it merely because
-patent-wielding companies have made it widespread is to let those
-companies dictate the views you express.</p>
-<p>
-We suggest the term "uniform fee only," or "UFO" for short, as a
-replacement.  It is accurate because the only condition in these
-licenses is a uniform royalty fee.</p>
-
-
-<h4 id="SellSoftware">"Sell software"</h4>
-<p>
-The term "sell software" is ambiguous.  Strictly speaking,
-exchanging a copy of a free program for a sum of money is "selling";
-but people usually associate the term "sell" with proprietary
-restrictions on the subsequent use of the software.  You can be more
-precise, and prevent confusion, by saying either "distributing copies
-of a program for a fee" or "imposing proprietary restrictions on the
-use of a program," depending on what you mean.</p>
+discriminatory, and drop the use of the term &ldquo;reasonable and
+non-discriminatory&rdquo; or &ldquo;RAND&rdquo; to describe them.
+Until they do so, other writers who do not wish to join in the
+white-washing would do well to reject that term.  To accept and use it
+merely because patent-wielding companies have made it widespread is to
+let those companies dictate the views you express.</p>
+<p>
+We suggest the term &ldquo;uniform fee only,&rdquo; or
+&ldquo;UFO&rdquo; for short, as a replacement.  It is accurate because
+the only condition in these licenses is a uniform royalty fee.</p>
+
+
+<h4 id="SellSoftware">&ldquo;Sell software&rdquo;</h4>
+<p>
+The term &ldquo;sell software&rdquo; is ambiguous.  Strictly speaking,
+exchanging a copy of a free program for a sum of money is
+&ldquo;selling&rdquo;; but people usually associate the term
+&ldquo;sell&rdquo; with proprietary restrictions on the subsequent use
+of the software.  You can be more precise, and prevent confusion, by
+saying either &ldquo;distributing copies of a program for a fee&rdquo;
+or &ldquo;imposing proprietary restrictions on the use of a
+program,&rdquo; depending on what you mean.</p>
 <p>
 See <a href="/philosophy/selling.html">Selling Free Software</a> for
 more discussion of this issue.</p>
 
 
-<h4 id="SoftwareIndustry">"Software Industry"</h4>
+<h4 id="SoftwareIndustry">&ldquo;Software Industry&rdquo;</h4>
 <p>
-The term "software industry" encourages people to imagine
-that software is always developed by a sort of factory
-and then delivered to consumers.  The free software community
-shows this is not the case.  Software businesses exist, and
-various businesses develop free and/or non-free software,
-but those that develop free software are not like factories.</p>
-<p>
-The term "industry" is being used as propaganda by advocates of
-software patents.  They call software development "industry" and
-then try to argue that this means it should be subject to patent
-monopolies.  <a href="http://swpat.ffii.org/papers/europarl0309/";>
-The European Parliament, rejecting software patents
-in 2003, voted to define "industry" as "automated production 
-of material goods".</a></p>
-
-
-<h4 id="Theft">"Theft"</h4>
-<p>
-Copyright apologists often use words like "stolen" and "theft" to
-describe copyright infringement.  At the same time, they ask us to
-treat the legal system as an authority on ethics: if copying is
-forbidden, it must be wrong.</p>
-<p>
-So it is pertinent to mention that the legal system&mdash;at least in the
-US&mdash;rejects the idea that copyright infringement is "theft."
-Copyright apologists are making an appeal to authority &hellip; and
-misrepresenting what authority says.</p>
+The term &ldquo;software industry&rdquo; encourages people to imagine
+that software is always developed by a sort of factory and then
+delivered to consumers.  The free software community shows this is not
+the case.  Software businesses exist, and various businesses develop
+free and/or non-free software, but those that develop free software
+are not like factories.</p>
+<p>
+The term &ldquo;industry&rdquo; is being used as propaganda by
+advocates of software patents.  They call software development
+&ldquo;industry&rdquo; and then try to argue that this means it should
+be subject to patent
+monopolies.  <a href="http://swpat.ffii.org/papers/europarl0309/";> The
+European Parliament, rejecting software patents in 2003, voted to
+define &ldquo;industry&rdquo; as &ldquo;automated production of
+material goods&rdquo;.</a></p>
+
+2
+<h4 id="Theft">&ldquo;Theft&rdquo;</h4>
+<p>
+Copyright apologists often use words like &ldquo;stolen&rdquo; and
+&ldquo;theft&rdquo; to describe copyright infringement.  At the same
+time, they ask us to treat the legal system as an authority on ethics:
+if copying is forbidden, it must be wrong.</p>
+<p>
+So it is pertinent to mention that the legal system&mdash;at least in
+the US&mdash;rejects the idea that copyright infringement is
+&ldquo;theft.&rdquo; Copyright apologists are making an appeal to
+authority &hellip; and misrepresenting what authority says.</p>
 <p>
 The idea that laws decide what is right or wrong is mistaken in
 general.  Laws are, at their best, an attempt to achieve justice; to
 say that laws define justice or ethical conduct is turning things
 upside down.</p>
 
-<h4 id="TrustedComputing">"Trusted Computing"</h4>
+<h4 id="TrustedComputing">&ldquo;Trusted Computing&rdquo;</h4>
 <p>
-<a href="can-you-trust.html">"Trusted computing"</a> is the proponents
-name for a scheme to redesign computers so that application developers
-can trust your computer to obey them instead of you.  For their point
-of view, it is "trusted".  From your point of view, it is
-"treacherous".  
+<a href="can-you-trust.html">&ldquo;Trusted computing&rdquo;</a> is
+the proponents name for a scheme to redesign computers so that
+application developers can trust your computer to obey them instead of
+you.  For their point of view, it is &ldquo;trusted&rdquo;.  From your
+point of view, it is &ldquo;treacherous&rdquo;.
 </p>
 
-<h4 id="Vendor">"Vendor"</h4>
+<h4 id="Vendor">&ldquo;Vendor&rdquo;</h4>
 
 <p>
-Please don't use the term "vendor" to refer generally to anyone that
-develops or packages a software package.  Many programs are developed
-in order to sell copies, and their developers are therefore their
-vendors; this includes some free software packages.  However, many
-programs are developed by volunteers or organizations which do not
-intend to sell copies.  These developers are not vendors.  Likewise,
-only some of the packagers of GNU/Linux distributions are vendors.
+Please don't use the term &ldquo;vendor&rdquo; to refer generally to
+anyone that develops or packages a software package.  Many programs
+are developed in order to sell copies, and their developers are
+therefore their vendors; this includes some free software packages.
+However, many programs are developed by volunteers or organizations
+which do not intend to sell copies.  These developers are not vendors.
+Likewise, only some of the packagers of GNU/Linux distributions are
+vendors.
 </p>
 
 <div class="announcement">
@@ -524,46 +551,47 @@
 <h4>This essay is published in <a href="/doc/book13.html"><cite>Free Software,
 Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>.</h4>
 
+</div>
+
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
 
 <div id="footer">
-  <p>
-    Please send FSF &amp; GNU inquiries to 
-    <a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
-    There are also <a href="http://www.fsf.org/about/contact.html";>other ways 
to contact</a> 
-    the FSF.
-    <br />
-    Please send broken links and other corrections (or suggestions) to
-    <a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
-  </p>
-
-  <p>
-    Please see the
-    <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-      README</a> for information on coordinating and submitting
-    translations of this article.
-  </p>
-
-  <p>
-Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007
-Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA
-02110,  USA
-    <br />
-    Verbatim copying and distribution of this entire article is
-    permitted in any medium without royalty provided this notice is 
-    preserved.
-  </p>
-
-  <p>
-    Updated:
-    <!-- timestamp start -->
-    $Date: 2007/05/13 20:01:21 $
-    <!-- timestamp end -->
-  </p>
+<p>
+Please send FSF &amp; GNU inquiries to 
+<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a> 
+the FSF.
+<br />
+Please send broken links and other corrections or suggestions to
+<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+</p>
+
+<p>
+Please see the
+<a href="/server/standards/README.translations">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting
+translations of this article.
+</p>
+
+<p>
+Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007
+Free Software Foundation, Inc.,</p>
+<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+<p>Verbatim copying and distribution of this entire article is
+permitted in any medium without royalty provided this notice is 
+preserved.
+</p>
+
+<p>
+Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2007/05/17 21:04:33 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
 </div>
 
 <div id="translations">
-  <h4>Translations of this page</h4>
+<h4>Translations of this page</h4>
 
   <!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
   <!-- language if possible, otherwise default to English -->
@@ -578,24 +606,32 @@
   <!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
   <!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
 
-  <ul class="translations-list">
-    <li><a href="/philosophy/words-to-avoid.ca.html">Catal&#x00e0;</a></li>
-    <li><a href="/philosophy/words-to-avoid.cs.html">&#x010c;esky</a></li>
-    <li><a href="/philosophy/words-to-avoid.html">English</a></li>
-    <li><a href="/philosophy/words-to-avoid.es.html">Espa&#x00f1;ol</a></li>
-    <li><a href="/philosophy/words-to-avoid.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a></li>
-    <li><a href="/philosophy/words-to-avoid.it.html">Italiano</a></li>
-    <li><a href="/philosophy/words-to-avoid.ja.html">&#x65e5;&#x672c;&#x8a9e;
-    </a></li>
-    <li><a href="/philosophy/words-to-avoid.pl.html">Polski</a></li>
-    <li><a href="/philosophy/words-to-avoid.pt.html">Portugu&#x0ea;s</a></li>
-    <li><a href="/philosophy/words-to-avoid.ru.html">
-    &#x0420;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;</a></li>
-    <li><a href="/philosophy/words-to-avoid.sr.html">
-    &#x0421;&#x0440;&#x043f;&#x0441;&#x043a;&#x0438;</a></li>
-  </ul>
-
-</div>
+<ul class="translations-list">
+<!-- Catalan -->
+<li><a 
href="/philosophy/words-to-avoid.ca.html">Catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>
+<!-- Czech -->
+<li><a 
href="/philosophy/words-to-avoid.cs.html">&#x010c;esky</a>&nbsp;[cs]</li>
+<!-- English -->
+<li><a href="/philosophy/words-to-avoid.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
+<!-- Spanish -->
+<li><a 
href="/philosophy/words-to-avoid.es.html">Espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li>
+<!-- French -->
+<li><a 
href="/philosophy/words-to-avoid.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
+<!-- Italian -->
+<li><a href="/philosophy/words-to-avoid.it.html">Italiano</a>&nbsp;[it]</li>
+<!-- Japanese -->
+<li><a 
href="/philosophy/words-to-avoid.ja.html">&#x65e5;&#x672c;&#x8a9e;</a>&nbsp;[ja]</li>
+<!-- Polish -->
+<li><a href="/philosophy/words-to-avoid.pl.html">Polski</a>&nbsp;[pl]</li>
+<!-- Portuguese -->
+<li><a 
href="/philosophy/words-to-avoid.pt.html">Portugu&#x0ea;s</a>&nbsp;[pt]</li>
+<!-- Romanian -->
+<li><a 
href="/philosophy/words-to-avoid.ro.html">Rom&#x00e2;n&#x0103;</a>&nbsp;[ro]</li>
+<!-- Russian -->
+<li><a 
href="/philosophy/words-to-avoid.ru.html">&#x0420;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;</a>&nbsp;[ru]</li>
+<!-- Serbian -->
+<li><a 
href="/philosophy/words-to-avoid.sr.html">&#x0421;&#x0440;&#x043f;&#x0441;&#x043a;&#x0438;</a>&nbsp;[sr]</li>
+</ul>
 </div>
 </div>
 </body>




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]