[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/software software.el.html
From: |
Athanasios Kasampalis |
Subject: |
www/software software.el.html |
Date: |
Thu, 10 May 2007 22:01:16 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Athanasios Kasampalis <freeasinfreedom> 07/05/10 22:01:16
Modified files:
software : software.el.html
Log message:
new content
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/software.el.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
Patches:
Index: software.el.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/software.el.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- software.el.html 16 Apr 2007 17:01:12 -0000 1.2
+++ software.el.html 10 May 2007 22:00:58 -0000 1.3
@@ -1,172 +1,184 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<!--#include virtual="/server/header.el.html" -->
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en">
+<title>ÎογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ - Το ÎÏγο GNU - ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï (ÎÎÎ)</title>
- <head>
- <title>ÎογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ - Το ÎÏγο GNU - ÎδÏÏ
μα
ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï (ÎÎÎ)</title>
- <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
- <link rel="stylesheet" type="text/css" href="/gnu.css" />
- <link rev="made" href="mailto:address@hidden" />
- <meta http-equiv="Keywords" content="GNU, ÎÎÎ, Free, ÎογιÏμικÏ,
ÎλεÏθεÏο ÎογιÏμικÏ, Emacs, GCC, Guile, Midnight Commander, GNU
Kernel, GNU C μεÏαγλÏÏÏιÏÏήÏ, GNU C βιβλιοθήκη, GNU C,
HURD, GNU HURD, Ghostscript, Gush" />
- </head>
-
- <body>
- <h3>ÎογιÏμικÏ.</h3>
- <p>
- <a href="http://www.gnu.org/graphics/agnuhead.html">
- <img src="/graphics/gnu-head-sm.jpg" alt=" [Ïο κεÏάλι ενÏÏ
GNU]" height="122" width="129" />
- </a>
- </p>
-
- <p><a href="#translations">Translations</a> of this page</p><hr />
- <h4><a name="Introduction">Î ÏÏλογοÏ.</a></h4>
-
- <p>
- <!-- These are here for backward-compatibility with other pages. -->
- <a name="HowToGetSoftware"></a>
- <a name="DescriptionsOfGNUSoftware"></a>
- <a name="Java"></a>
- <a name="DescriptionsOfOtherGPLSoftware"></a>
- <a name="DescriptionsOfOtherNonGPLSoftware"></a>
- </p>
-
- <p>Σε ÏεÏίÏÏÏÏη ÏοÏ
ενδιαÏÎÏεÏÏε για
ÏακÎÏα ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ, ÏÏο αÏοÏά
-αÏ
Ïά ÏοÏ
GNU, αλλά και αÏ
Ïά ÏοÏ
είναι εκÏÏÏ Î±Ï
ÏοÏ, ÏαÏακαλοÏμε δείÏε Ïον
-<a href="http://www.gnu.org/directory/" name="FreeSoftwareDirectory">
-καÏάλογο ελεÏθεÏο λογιÏμικοÏ</a>: μία
καÏηγοÏιοÏοιημÎνη βάÏη δεδομÎνÏν με
+<!--#include virtual="/server/banner.el.html" -->
+
+<h2>ÎογιÏμικÏ</h2>
+
+<h3>ÎιÏαγÏγή</h3>
+
+<p>Σε ÏεÏίÏÏÏÏη ÏοÏ
ενδιαÏÎÏεÏÏε για ÏακÎÏα
ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ, ÏÏο αÏοÏά
+αÏ
Ïά ÏοÏ
<acronym title="GNU's Not Unix!">GNU</acronym> αλλά και
αÏ
Ïά ÏοÏ
+είναι εκÏÏÏ Î±Ï
ÏοÏ, ÏαÏακαλοÏμε δείÏε
+Ïον <a href="http://www.gnu.org/directory/">καÏάλογο
ελεÏθεÏο λογιÏμικοÏ</a>:
+μία καÏηγοÏιοÏοιημÎνη βάÏη δεδομÎνÏν με
δÏ
ναÏÏÏηÏα αναζήÏηÏÎ·Ï Î³Î¹Î± ÏÏο αÏοÏά Ïο
ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ. Τον καÏάλογο
-αÏ
ÏÏ Ïον διαÏειÏίζεÏαι ενεÏγά Ïο ÎδÏÏ
μα
ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï (ÎÎÎ). Î¥ÏάÏÏοÏ
ν
+αÏ
ÏÏ Ïον διαÏειÏίζεÏαι ενεÏγά Ïο
+<a href="http://www.fsf.org/">ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ</a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν
ÏÏνδεÏμοι ανακαÏεÏθÏ
νÏÎ·Ï ÏÏÎ¹Ï Î±ÏÏικÎÏ
ÏÎµÎ»Î¯Î´ÎµÏ ÏÏν ÏÏογÏαμμάÏÏν. ÎÏίÏηÏ
-βÏίÏκεÏαι μία λίÏÏα με Ïλα Ïα <a
href="http://directory.fsf.org/GNU/">ÏακÎÏα
-λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÏοÏ
GNU</a>.</p>
+εκεί βÏá½·ÏκεÏαι μία λίÏÏα με Ïλα Ïα
+<a href="http://directory.fsf.org/GNU/">ÏακÎÏα λογιÏμικοÏ
ÏοÏ
GNU</a>.</p>
+
+<p>ÎÏίÏÎ·Ï Î´Î¹Î±ÏειÏιζÏμαÏÏε μια λίÏÏα με Ïλα
Ïα <a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html">ÎÏγα ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ
+Ï
ÏÎ·Î»Î®Ï ÏÏοÏεÏαιÏÏηÏαÏ</a>. ΠαÏακαλούμε ÏÏ
νειÏÏá½³ÏεÏε Ïε αÏ
Ïá½± Ïα á½³Ïγα αν μÏοÏείÏε.
Îια άλλοÏ
Ï ÏÏá½¹ÏοÏ
Ï ÏÏ
νειÏÏοÏá½±Ï, δείÏε
Ïην <a href="/help/help.el.html">Ïελίδα Î²Î¿Î·Î¸ÎµÎ¯Î±Ï GNU</a>.</p>
- <p>ÎÏίÏÎ·Ï Î´Î¹Î±ÏειÏιζÏμαÏÏε μια λίÏÏα με Ïλα
Ïα
-<a href="http://www.gnu.org/projects/projects.html">ÎÏγα ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ
-Ï
ÏÎ·Î»Î®Ï ÏÏοÏεÏαιÏÏηÏαÏ</a>. Îάθε βοήθεια για
αÏ
Ïά Ïα ÎÏγα είναι εÏιÏÏεÏÏμενη.
-Σε ÏεÏίÏÏÏÏη ÏοÏ
θÎλεÏε να βοηθήÏεÏε Ïο
ÎÏγο GNU γενικÏÏεÏα, μεÏαÏεÏθείÏε ÏÏην
-ακÏλοÏ
θη Ïελίδα: <a
href="http://www.gnu.org/help/help.html">Ïελίδα βοηθείαÏ
GNU</a>.</p>
-
- <p>Σε ÏεÏίÏÏÏÏη ÏοÏ
ÏκÎÏÏεÏÏε να αγοÏάÏεÏε
καινοÏÏγιο Î/Î¥, ÎºÎ±Î»Ï Î¸Î± ήÏαν να
-ενδιαÏεÏθείÏε για μια αÏÏ ÏÎ¹Ï <a
href="http://www.gnu.org/links/companies.html">
-διάÏοÏÎµÏ ÎµÏαιÏίεÏ</a> ÏοÏ
ÏοÏ
λοÏν Î/Î¥ με
αÏοκλειÏÏικά ÏÏοεγκαÏεÏÏημÎνο ελεÏθεÏο
+<p>Σε ÏεÏίÏÏÏÏη ÏοÏ
ÏκÎÏÏεÏÏε να αγοÏάÏεÏε
καινοÏÏγιο Î/Î¥, ÎºÎ±Î»Ï Î¸Î± ήÏαν να
+ενδιαÏεÏθείÏε για μια αÏÏ ÏÎ¹Ï <a
href="/links/companies.html">εÏαιÏείεÏ</a> ÏοÏ
ÏοÏ
λοÏν
Î/Î¥ με αÏοκλειÏÏικά ÏÏο εγκαÏεÏÏημÎνο
ελεÏθεÏο
λογιÏμικÏ.</p>
- <p>Îια ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με ÏÎ·Ï Î¬Î´ÎµÎ¹ÎµÏ
ανÏιγÏαÏÎ®Ï ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏνÏαι ÏÏο
-λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ GNU, και με Î¬Î»Î»ÎµÏ Î¬Î´ÎµÎ¹ÎµÏ ÎµÎ»ÎµÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ, μεÏαÏεÏθείÏε ÏÏην
-διεÏθÏ
νÏη: <a
href="http://www.gnu.org/licenses/licenses.html">ÎδειεÏ</a>.</p>
-
- <p>Σε ÏεÏίÏÏÏÏη ÏοÏ
καÏαÏκεÏ
Î¬Î¶ÎµÎ¹Ï ÎºÎ¬Ïοιο
ÏακÎÏο GNU, ή ÏκÎÏÏεÏαι να ξεκινήÏειÏ,
-θα ÏοÏ
Ïανεί ÏÎ¿Î»Ï ÏÏήÏιμη η ÏαÏακάÏÏ Î´Î¹ÎµÏθÏ
νÏη: <a href="http://www.gnu.org/software/devel.html">
-Πηγή Î²Î¿Î®Î¸ÎµÎ¹Î±Ï Î³Î¹Î± καÏαÏκεÏ
αÏÏÎÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï GNU</a>.</p>
-
- <p>Σε ÏεÏίÏÏÏÏη ÏοÏ
θÎλεÏε να κάνεÏε Ïο
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏÎ±Ï ÎµÏίÏημο ÏακÎÏο ÏοÏ
GNU,
-ÏαÏακαλοÏμε δείÏε <a
href="http://www.gnu.org/help/evaluation.html">ÏιÏ
-ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÎµÎºÏίμηÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ Ïην ÏÏÏμα ÏοÏ
θα
Ï
ÏοβάλεÏε</a>.</p>
+<p>Îια ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με ÏÎ·Ï Î¬Î´ÎµÎ¹ÎµÏ
ανÏιγÏαÏÎ®Ï ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏνÏαι ÏÏο
+λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ <acronym title="GNU's Not Unix!">GNU</acronym>, καθώÏ
και για Î¬Î»Î»ÎµÏ Î¬Î´ÎµÎ¹ÎµÏ ÎµÎ»ÎµÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ,
δείÏε Ïην Ïελίδα ÏÏν <a
href="/licenses/licenses.html">Îδειών</a>.</p>
- <p>ÎεÏικά αÏÏ Ïα ÏακÎÏα GNU ÎÏοÏ
ν εξελιÏθεί,
γενικÏÏεÏα εÏειδή
+<p>Σε ÏεÏίÏÏÏÏη ÏοÏ
καÏαÏκεÏ
άζεÏε κάÏοιο
ÏακÎÏο GNU, ή ÏκÎÏÏεÏÏε να ξεκινήÏεÏε, θα ÏαÏ
Ïανεί ÏÎ¿Î»Ï ÏÏήÏιμη η διεÏθÏ
νÏη <a
href="/software/devel.html">Î Î·Î³á½³Ï Î²Î¿Î®Î¸ÎµÎ¹Î±Ï Î³Î¹Î± καÏαÏκεÏ
αÏÏÎÏ Î»Î¿Î³Î¹ÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï GNU</a>.</p>
+
+<p>Σε ÏεÏίÏÏÏÏη ÏοÏ
θÎλεÏε να κάνεÏε Ïο
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏÎ±Ï ÎµÏίÏημο ÏακÎÏο ÏοÏ
GNU,
+ÏαÏακαλοÏμε δείÏε ÏÎ¹Ï <a
href="/help/evaluation.html">ÏληÏοÏοÏá½·ÎµÏ Î±Î¾Î¹Î¿Î»á½¹Î³Î·ÏηÏ
και Ï
ÏοβολήÏ</a>.</p>
+
+<p>ÎεÏικά αÏÏ Ïα ÏακÎÏα GNU ÎÏοÏ
ν εξελιÏθεί,
γενικÏÏεÏα εÏειδή
ÎÏοÏ
ν ανÏικαÏαÏÏαθεί ή εÏειδή ÎÏοÏ
ν αναÏÏÏ
Ïθεί και ενÏÏμαÏÏθεί
-Ïε άλλα ÏακÎÏα. Îι ÏÎµÎ»Î¯Î´ÎµÏ Ï
ÏάÏÏοÏ
ν ακÏμα
ÏάÏη Ïε αÏ
ÏοÏÏ ÏοÏ
-ÏάÏνοÏ
ν: <a href="http://www.gnu.org/software/checker/">checker</a>,
-<a href="http://www.gnu.org/software/dld/">dld</a>,
-<a href="http://www.gnu.org/software/gtkeditor/">gtkeditor</a>.</p>
-
- <p>ΤÎλοÏ, <a href="http://www.gnu.org/software/for-windows.html">αÏ
Ïή είναι
-μια λίÏÏα με ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Î³Î¹Î± ÏÏ
ÏÏήμαÏα ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏν Windows</a>, για ÏλοÏ
Ï
εκείνοÏ
Ï
-ÏοÏ
Ï ÏÏήÏÏÎµÏ ÏοÏ
είναι ÏεÏίεÏγοι ÏεÏί ÏοÏ
ελεÏθεÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î±Î»Î»Î¬ δεν είναι
-ακÏμα ÎÏοιμοι να μεÏαβοÏν Ïε Îνα ελεÏθεÏο
λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα.</p>
-
- <h4><a
href="http://www.gnu.org/software/software.el.html#TOCHowToGetSoftware"
name="HowToGetSoftware">Î ÏÏ Î¸Î± αÏοκÏήÏÏ Ïο λογιÏμικÏ
GNU</a></h4>
- <p>Το λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ GNU γίνεÏαι διαθÎÏιμο με
διάÏοÏοÏ
Ï ÏÏÏÏοÏ
Ï:</p>
-
- <ul>
- <li>
- <a href="https://agia.fsf.org/">ÎγοÏάζονÏÎ±Ï Ïο Ï
ÏÏ
μοÏÏή CD-ROM</a> αÏÏ Ïο
- <a href="http://www.gnu.org/fsf/fsf.html">ÎÎÎ</a>. Îε αÏ
ÏÏ Ïο
ÏÏÏÏο βοηθάÏε
- Ïο ÎÏγο GNU δίνονÏÎ±Ï ÏοÏ
κάÏοια ÏÏήμαÏα.<br
/>Î¥ÏάÏÏοÏ
ν ÏÏία ÏÎµÏ CD-ROM Ïα
- οÏοία ÏÏ
μÏεÏιλαμβάνοÏ
ν Ïλο ÏοÏ
Ïηγαίο
κÏδικα ÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï GNU, Ïα εκÏελÎÏιμα
+Ïε άλλα ÏακÎÏα. Îι ÏÎµÎ»Î¯Î´ÎµÏ Ï
ÏάÏÏοÏ
ν ακÏμα
για εÏ
κολία á½¹ÏÏν
+ÏάÏνοÏ
ν:
+<a href="3dkit/">3dkit</a>,
+<a href="abcsh/">abcsh</a>,
+<a href="checker/">checker</a>,
+<a href="dld/">dld</a>,
+<a href="free/">free (aka gnu.free)</a>,
+<a href="gtkeditor/">gtkeditor</a>,
+<a href="hegemonie/">hegemonie</a>.</p>
+
+<p>ΤÎλοÏ, <a href="/software/for-windows.html">αÏ
Ïá½µ είναι
+μία λίÏÏα με ελεύθεÏο λογιÏμικό για Ïα
Microsoft Windows</a>, για ÏλοÏ
Ï
+εκείνοÏ
Ï
+ÏοÏ
Ï ÏÏήÏÏÎµÏ Windows ÏοÏ
είναι ÏεÏίεÏγοι ÏεÏί
ÏοÏ
ελεÏθεÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î±Î»Î»Î¬
+δεν είναι
+ακÏμα ÎÏοιμοι να μεÏαβοÏν Ïε Îνα ελεÏθεÏο
λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα.
+</p>
+
+<h3>Î á½½Ï Î½Î± αÏοκÏá½µÏεÏε λογιÏμικό GNU</h3>
+
+<p>Το λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ GNU γίνεÏαι διαθÎÏιμο με
διάÏοÏοÏ
Ï ÏÏÏÏοÏ
Ï:</p>
+
+<ul>
+<li><a href="https://agia.fsf.org/order/">ÎγοÏάζονÏÎ±Ï Ïο Ï
ÏÏ
μοÏÏή CD-ROM</a> from
+the <a href="/fsf/fsf.html">FSF</a>. Îε αÏ
ÏÏ Ïο ÏÏÏÏο
βοηθάÏε
+ Ïο ÎÏγο GNU δίνονÏÎ±Ï ÏοÏ
κάÏοια ÏÏήμαÏα.<br
/> Î¥ÏάÏÏοÏ
ν ÏÏία ÏÎµÏ CD-ROM Ïα
+ οÏοία ÏÏ
μÏεÏιλαμβάνοÏ
ν Ïλο Ïον Ïηγαίο
κÏδικα ÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï GNU, Ïα εκÏελÎÏιμα
ÏÏν εÏγαλείÏν ÏοÏ
μεÏαγλÏÏÏιÏÏή GNU για
ÏÎ¹Ï Î´Îκα Ïοιο κοινÎÏ ÏλαÏÏÏÏμεÏ, και
μια μεγάλη ÏÏ
λλογή αÏÏ ÎµÎºÏελÎÏιμα για
ÏÎ¹Ï ÏλαÏÏÏÏÎ¼ÎµÏ Intel-Microsoft.
- </li>
- <li>
- <a href="http://www.gnu.org/order/ftp.html">ÎαÏεβάζονÏÎ±Ï Ïο
με FTP</a>. Îε αÏ
ÏÏ
+</li>
+
+<li><a href="/order/ftp.html">ÎαÏεβάζονÏÎ±Ï Ïο με <acronym
title="File Transfer
+Protocol">FTP</acronym></a>: Îε αÏ
ÏÏ
Ïο ÏÏÏÏο μÏοÏείÏε να ÏÏομηθεÏ
ÏείÏε Ïο
Ïηγαίο κÏδικα για κάθε λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ GNU, δίÏÏÏ
- εÏιβάÏÏ
νÏη. <br /> (ÎÏίÏÎ·Ï Î¼ÏοÏείÏε να
κάνεÏε
- μια <a href="http://www.gnu.org/help/donate.html">ÏÏοÏÏοÏά</a>
ÏÏο ÎÎÎ, Îαν Ïο
+ ÏÏημαÏική εÏιβάÏÏ
νÏη.<br /> (ÎÏίÏηÏ
μÏοÏείÏε να κάνεÏε
+ μια <a href="/help/donate.html">δÏÏεά</a> ÏÏο ÎÎÎ, εάν
Ïο
εÏιθÏ
μείÏε, ÎÏÏι, ÏÏÏε να Î¼Î±Ï Î²Î¿Î·Î¸Î®ÏεÏε
να γÏάÏοÏ
με ÏεÏιÏÏÏÏεÏο ελεÏθεÏο
λογιÏμικÏ.)
- </li>
- <li>
- Î ÏομηθεÏονÏÎ±Ï ÎºÎ¬Ïοιο ανÏίγÏαÏο αÏÏ
κάÏοιο Ïίλο<br />(ÎÏίÏÎ·Ï Î¼ÏοÏείÏε να κάνεÏε
- μια <a href="http://www.gnu.org/help/donate.html">ÏÏοÏÏοÏά</a>
ÏÏο ÎÎÎ, εάν Ïο
- εÏιθÏ
μείÏε, ÎÏÏι, ÏÏÏε να Î¼Î±Ï Î²Î¿Î·Î¸Î®ÏεÏε
να ÏÏοÏθήÏοÏ
με Ïο ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ.)
- </li>
- <li>
- ÎγοÏάζονÏÎ±Ï Îναν Î/Î¥ με αÏοκλειÏÏικά
ÏÏοεγκαÏεÏÏημÎνο ελεÏθεÏο GNU/Linux αÏÏ
- <a href="http://www.gnu.org/links/companies.html">ÏÎ¹Ï Î´Î¹Î¬ÏοÏεÏ
εÏαιÏίεÏ</a>
- ÏοÏ
μÏοÏοÏν να ÏαÏÎÏοÏ
ν κάÏι ÏÎÏοιο.
- </li>
- <li>
- ΠαίÏνονÏÎ±Ï Ïον Ïηγαίο κÏδικα για κάÏοιο
Ï
ÏÏ Î±Î½Î¬ÏÏÏ
ξη ÏακÎÏοÏ
και ÏÏίζονÏÎ±Ï Ïο.
- Îε αÏ
ÏÏ Ïο ÏÏÏÏο μÏοÏείÏε να
ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε ÏÎ»ÎµÏ ÏÎ¹Ï ÏÏÏÏÏαÏÎµÏ Î´Ï
ναÏÏÏηÏεÏ.
+</li>
+
+<li>Î ÏομηθεÏονÏÎ±Ï ÎºÎ¬Ïοιο ανÏίγÏαÏο αÏÏ
κάÏοιο Ïίλο.<br />
+(ÎÏίÏÎ·Ï Î¼ÏοÏείÏε να κάνεÏε
+ μια <a href="/help/donate.html">δÏÏεά</a> ÏÏο ÎÎÎ, εάν
Ïο
+ εÏιθÏ
μείÏε, ÎÏÏι, ÏÏÏε να Î¼Î±Ï Î²Î¿Î·Î¸Î®ÏεÏε
να γÏάÏοÏ
με ÏεÏιÏÏÏÏεÏο ελεÏθεÏο
λογιÏμικÏ.)
+
+<li>ÎγοÏάζονÏÎ±Ï Îναν Î/Î¥ με αÏοκλειÏÏικά ÏÏο
εγκαÏεÏÏημÎνο ελεÏθεÏο GNU/Linux αÏÏ
+<a href="/links/companies.html">ÏÎ¹Ï Î´Î¹Î¬ÏοÏÎµÏ ÎµÏαιÏίεÏ</a>
ÏοÏ
ÏαÏÎÏοÏ
ν κάÏι ÏÎÏοιο.
+</li>
+
+<li>ΠαίÏνονÏÎ±Ï Ïον Ïηγαίο κÏδικα για κάÏοιο
Ï
ÏÏ Î±Î½Î¬ÏÏÏ
ξη ÏακÎÏο και ÏÏίζονÏÎ±Ï Ïο.
+ Îε αÏ
ÏÏ Ïον ÏÏÏÏο μÏοÏείÏε να
ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε ÏÎ»ÎµÏ ÏÎ¹Ï ÏÏÏÏÏαÏÎµÏ Î´Ï
ναÏÏÏηÏεÏ.
Î¥ÏάÏÏει αÏκεÏÏÏ ÏÎ·Î³Î±Î¯Î¿Ï ÎºÏÎ´Î¹ÎºÎ±Ï Î³Î¹Î± Ïα Ï
ÏÏ Î±Î½Î¬ÏÏÏ
ξη GNU ÏακÎÏα ÏÏην GNU CVS
αÏοθήκη, <a href="http://savannah.gnu.org/">savannah.gnu.org</a>.
ÎεÏικά ÏακÎÏα
- ÏÏηÏιμοÏοιοÏν Î¬Î»Î»ÎµÏ CVS αÏοθήκεÏ, ÏÏοÏ
η
ÏÎµÎ»Î¯Î´ÎµÏ ÏÏν ÏακÎÏÏν αÏ
ÏÏν ÏαÏ
- ÏαÏαÏÎμÏοÏ
ν ÏÏον να μεÏαÏεÏθείÏε εκεί.
- </li>
- </ul>
-
- <hr />
-
- <!-- All pages on the GNU web server should have the section about -->
- <!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking -->
- <!-- with the webmasters first. -->
- <!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
- <!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
-
- <div class="translations">
- <p>
- <a id="translations"></a>
- <b>Translations of this page</b>:<br />
-
- <!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
- <!-- language if possible, otherwise default to English -->
- <!-- If you do not have it English, please comment what the -->
- <!-- English is. If you add a new language here, please -->
- <!-- advise address@hidden and add it to -->
- <!-- - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
- <!-- - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
- <!-- one of the lists under the section "Translations Underway" -->
- <!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
- <!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
- <!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
- <!-- http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
-
- [ <a
href="http://www.gnu.org/software/software.ar.html">اÙعربÙØ©</a> <!--
Arabic -->
- | <a
href="http://www.gnu.org/software/software.ca.html">Català</a><!-- Czech
-->
- | <a href="http://www.gnu.org/software/software.cs.html">Äesky</a><!--
Czech -->
- | <a href="http://www.gnu.org/software/software.html">English</a><!--
English -->
- | <a
href="http://www.gnu.org/software/software.el.html">Îλληνικά</a><!--
Greek -->
- | <a href="http://www.gnu.org/software/software.de.html">German</a><!--
German -->
- | <a href="http://www.gnu.org/software/software.pl.html">Polski</a><!--
Polish -->
- | <a href="http://www.gnu.org/software/software.es.html">Español</a><!--
Spanish -->
- ]
- </p>
- </div>
-
- <!-- copyright goes here -->
- <div class="copyright">
- <p>ÎÏιÏÏÏοÏή ÏÏην <a
href="http://www.gnu.org/home.el.html">αÏÏική Ïελίδα</a> ÏοÏ
ÎÏγοÏ
GNU. </p>
-
- <p>ΠαÏακαλοÏμε αÏοÏÏείλεÏε εÏÏÏήμαÏα
ÏÏεÏικά με Ïο ÎÎÎ & Ïο GNU ÏÏη διεÏθÏ
νÏη <a
href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν
-εÏίÏÎ·Ï <a href="http://www.gnu.org/home.el.html#ContactInfo">άλλοι
ÏÏÏÏοι εÏικοινÏνίαÏ</a> με Ïο ÎÎÎ. <br />Î
αÏακαλοÏμε αÏοÏÏείλεÏε καÏεÏÏÏαμμÎνοÏ
Ï
-ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï (ή
ÏÏοÏάÏειÏ) ÏÏεÏικά με Ïην ιÏÏοÏελίδα ÏÏη
διεÏθÏ
νÏη <a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+ ÏÏηÏιμοÏοιοÏν Î¬Î»Î»ÎµÏ CVS αÏοθήκεÏ. Îι
ÏÎµÎ»Î¯Î´ÎµÏ ÏÏν ÏακÎÏÏν αÏ
ÏÏν ÏαÏ
+ ÏαÏαÏÎμÏοÏ
ν να μεÏαÏεÏθείÏε εκεί.
+</li>
+
+</ul>
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.el.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>
+Please send FSF & GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.
+<br />
+Please send broken links and other corrections (or suggestions) to
+<!-- If you are a project maintainer or developer, please use -->
+<!-- your own email, as webmasters does not manage most -->
+<!-- project webpages (those that we do, you know who you are). -->
+<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+</p>
+
+<p>
+Please see the
+<a href="/server/standards/README.translations">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting
+translations of this article.
</p>
- <p>Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2002. Free Software
Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA</p>
+<p>
+Translated to Greek by: <a
href="http://savannah.gnu.org/users/lafs">Efstathios Xatzikiriakidis</a>
+</p>
- <p>Translated to Greek by: Xatzikiriakidis Eustathios <<a
href="mailto:address@hidden">address@hidden</a>></p>
+<p>
+Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003,
+2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.,
+</p>
+<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+<p>Verbatim copying and distribution of this entire article are
+permitted worldwide, without royalty, in any medium, provided this
+notice, and the copyright notice, are preserved.
+</p>
- <p>Updated: <!-- timestamp start --> $Date: 2007/04/16 17:01:12 $ $Author:
puigpe $ <!-- timestamp end --></p>
+<p>
+Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2007/05/10 22:00:58 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
</div>
- </body>
+<div id="translations">
+<h4>Translations of this page</h4>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
+<!-- If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!-- - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
+<!-- Please use W3C normative character entities -->
+
+<ul class="translations-list">
+<!-- Catalan -->
+ <li><a href="/software/software.ca.html">Català</a> [ca]</li>
+<!-- Czech -->
+ <li><a href="/software/software.cs.html">Česky</a> [cs]</li>
+<!-- German -->
+ <li><a href="/software/software.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
+<!-- Greek -->
+ <li><a href="/software/software.el.html">Îλληνικά</a> [el]</li>
+<!-- English -->
+ <li><a href="/software/software.html">English</a> [en]</li>
+<!-- Spanish -->
+ <li><a href="/software/software.es.html">Español</a> [es]</li>
+<!-- Norweigan (Bokmål) -->
+ <li><a href="/software/software.nb.html">Norsk
(bokmål)</a> [nb]</li>
+<!-- Norweigan (Nynorsk) -->
+ <li><a href="/software/software.nn.html">Norsk (nynorsk)</a> [nn]</li>
+<!-- Polish -->
+ <li><a href="/software/software.pl.html">Polski</a> [pl]</li>
+</ul>
+</div>
+</div>
+</body>
</html>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/software software.el.html,
Athanasios Kasampalis <=