www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/copyleft copyleft.ru.html


From: Anatoly A. Kazantsev
Subject: www/copyleft copyleft.ru.html
Date: Thu, 10 May 2007 11:19:32 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Anatoly A. Kazantsev <jimcrow>  07/05/10 11:19:32

Modified files:
        copyleft       : copyleft.ru.html 

Log message:
        update to en r1.62

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/copyleft.ru.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6

Patches:
Index: copyleft.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/copyleft.ru.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- copyleft.ru.html    5 Jun 2005 09:42:03 -0000       1.5
+++ copyleft.ru.html    10 May 2007 11:19:15 -0000      1.6
@@ -1,211 +1,260 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//IETF//DTD HTML 2.0//EN">
-<HTML LANG="ru">
-<HEAD>
-<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=koi8-r">
-<TITLE>þÔÏ ÔÁËÏÅ copyleft? - ðÒÏÅËÔ GNU - æÏÎÄ ó×ÏÂÏÄÎÏÇÏ ðï (FSF)</TITLE>
-<META HTTP-EQUIV="Keywords"
- CONTENT="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Copyleft">
-</HEAD>
-<BODY BGCOLOR="#FFFFFF" TEXT="#000000" LINK="#1F00FF" ALINK="#FF0000" 
VLINK="#9900DD">
-
-<H3>þÔÏ ÔÁËÏÅ copyleft?<BR>
-(<A HREF="/copyleft/copyleft.html">What Is Copyleft?</A>)
-</H3>
-
-<P>
-
-<A HREF="/graphics/philosophicalgnu.html">
-<IMG SRC="/graphics/philosophical-gnu-sm.jpg"
-   ALT=" [ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ Philosophical Gnu] "
-   WIDTH="160" HEIGHT="200"></A>
-<A HREF="/philosophy/gif.html"> 
- GIF'Ï× ÎÅ ÄÅÒÖÉÍ --- ÐÁÔÅÎÔÎÙÅ ÐÒÏÂÌÅÍÙ</A>
-
-
-<P>
-
-<HR>
-
-<P>
-
-<H4>óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ</H4>
-<UL>
-  <LI><A HREF="#WhatIsCopyleft"
-       NAME="TOCWhatIsCopyleft">þÔÏ ÔÁËÏÅ copyleft?</A>
-  <LI><A HREF="/licenses/translations.html">ðÅÒÅ×ÏÄÙ GPL, LGPL, GFDL</A>
-  <LI><A HREF="/philosophy/philosophy.html">äÒÕÇÉÅ ÔÅËÓÔÙ</A>
-</UL>
-
-<P>
-
-<HR>
-
-<P>
-
-<H3><A HREF="#TOCWhatIsCopyleft"
-       NAME="WhatIsCopyleft">þÔÏ ÔÁËÏÅ copyleft?</A></H3>
-
-
-<P>
-
-ðÒÏÓÔÅÊÛÉÊ ÓÐÏÓÏ ÓÄÅÌÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ Ó×ÏÂÏÄÎÏÊ -- ÜÔÏ ÏÂßÑ×ÉÔØ ÅÅ 
-<A HREF="/philosophy/categories.ru.html#PublicDomainSoftware">ÏÂÝÅÓÔ×ÅÎÎÏÊ 
ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÏÓÔØÀ</A>, ÁÎÎÕÌÉÒÏ×Á× Ó×ÏÉ Á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á. 
-üÔÏ ÐÏÚ×ÏÌÉÔ ÄÒÕÇÉÍ ÓÏ×ÍÅÓÔÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ É ÅÅ ÕÌÕÞÛÅÎÉÑ,
-ÅÓÌÉ ÏÎÉ ÔÏÇÏ ÖÅÌÁÀÔ. îÏ ÐÒÏÔÉ×ÎÉËÉ ÓÏÔÒÕÄÎÉÞÅÓÔ×Á × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÐÒÅ×ÒÁÔÉÔØ
-ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ × <A 
HREF="/philosophy/categories.ru.html#ProprietarySoftware">ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÉÞÅÓËÕÀ</A>.
-ïÎÉ ×ÎÏÓÑÔ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ, ÂÏÌØÛÉÅ ÌÉÂÏ ÍÁÌÙÅ,
-É ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÀÔ ÒÅÚÕÌØÔÁÔ ËÁË ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÏÄÕËÔ. ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÉ ÔÁËÏÊ
-ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÕÔÒÁÞÉ×ÁÀÔ Ó×ÏÂÏÄÕ, ËÏÔÏÒÕÀ ÉÚÎÁÞÁÌØÎÏ ÄÁ×ÁÌ Á×ÔÏÒ--ÏÎÁ
-ÐÏÈÉÝÅÎÁ ÐÏÓÒÅÄÎÉËÏÍ.
-
-<P>
-ãÅÌØÀ ÐÒÏÅËÔÁ GNU ÂÙÌÏ ÄÁÔØ <em>×ÓÅÍ</em> ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑÍ Ó×ÏÂÏÄÕ
-ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ É ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ GNU-ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. îÏ ÅÓÌÉ ÐÏÓÒÅÄÎÉË
-ÏÔÂÅÒÅÔ Ó×ÏÂÏÄÕ, ÍÙ ÓÍÏÖÅÍ ÉÍÅÔØ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ, Á ÜÔÉ
-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÉ ÎÅ ÂÕÄÕÔ ÉÍÅÔØ Ó×ÏÂÏÄÙ.
-ðÏÜÔÏÍÕ ×ÍÅÓÔÏ ÏÂßÑ×ÌÅÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍ GNU ÏÂÝÅÓÔ×ÅÎÎÏÊ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÏÓÔØÀ,
-ÍÙ ÐÏÄÞÉÎÑÅÍ ÉÈ ``copyleft''. éÄÅÑ Óopyleft × ÔÏÍ, ÞÔÏ ËÁÖÄÙÊ, ËÔÏ
-ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ËÁË Ó ÉÚÍÅÎÅÎÉÑÍÉ, ÔÁË É ÂÅÚ ÎÉÈ, ÎÅ ×ÐÒÁ×Å
-ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÔØ Ó×ÏÂÏÄÕ ÅÅ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÇÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÅÎÉÑ ÌÉÂÏ ÍÏÄÉÆÉËÁÃÉÉ.
-Copyleft ÇÁÒÁÎÔÉÒÕÅÔ, ÞÔÏ ËÁÖÄÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ Ó×ÏÂÏÄÅÎ × Ó×ÏÉÈ ÄÅÊÓÔ×ÉÑÈ.
-
-<P>
-Copyleft ÔÁËÖÅ <A HREF="/philosophy/pragmatic.ru.html">ÐÏÂÕÖÄÁÅÔ</A> ÏÓÔÁÌØÎÙÈ
-ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÓÔÏ× ÐÏÐÏÌÎÑÔØ ÎÁÂÏÒ Ó×ÏÂÏÄÎÙÈ ÐÒÏÇÒÁÍÍ.
-íÎÏÇÉÅ ×ÁÖÎÙÅ Ó×ÏÂÏÄÎÙÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÔÁËÉÅ ËÁË ËÏÍÐÉÌÑÔÏÒ GNU C++,
-ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÔ ÉÓËÌÀÞÉÔÅÌØÎÏ ÂÌÁÇÏÄÁÒÑ ÜÔÏÍÕ.
-
-<P>
-Copyleft ÅÝÅ ÐÏÍÏÇÁÅÔ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÓÔÁÍ, ÖÅÌÁÀÝÉÍ ×ÎÏÓÉÔØ <A
-HREF="/software/software.html#HelpWriteSoftware">ÕÌÕÞÛÅÎÉÑ</A> 
-× <A HREF="/philosophy/free-sw.ru.html">Ó×ÏÂÏÄÎÙÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ</A>, ÐÏÌÕÞÉÔØ 
ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÅ
-ÓÄÅÌÁÔØ ÜÔÏ. ôÁËÉÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÓÔÙ ÎÅÒÅÄËÏ ÒÁÂÏÔÁÀÔ ÎÁ ËÏÍÐÁÎÉÉ ÌÉÂÏ ÕÎÉ×ÅÒÓÉÔÅÔÙ,
-ËÏÔÏÒÙÅ ÄÅÌÁÀÔ ×ÓÅ, ÞÔÏÂÙ ÚÁÒÁÂÏÔÁÔØ ÂÏÌØÛÅ ÄÅÎÅÇ. ðÒÏÇÒÁÍÍÉÓÔ ÍÏÖÅÔ ÖÅÌÁÔØ
-ÐÏÖÅÒÔ×Ï×ÁÔØ Ó×ÏÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ × ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÏÂÝÅÓÔ×Õ, Á ÅÇÏ ÎÁÎÉÍÁÔÅÌØ--ÐÒÅ×ÒÁÔÉÔØ 
-ÍÏÄÉÆÉËÁÃÉÉ × ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÊ ÐÒÏÄÕËÔ.
-
-<P>
-ëÏÇÄÁ ÍÙ ÒÁÚßÑÓÎÑÅÍ ÎÁÎÉÍÁÔÅÌÀ, ÞÔÏ ÚÁÐÒÅÝÅÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ ÕÌÕÞÛÅÎÎÕÀ
-×ÅÒÓÉÀ, ËÒÏÍÅ ËÁË Ó×ÏÂÏÄÎÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ, ÏÎ ÏÂÙÞÎÏ ÐÒÉÎÉÍÁÅÔ ÒÅÛÅÎÉÅ ×ÙÐÕÓÔÉÔØ
-ÅÅ ËÁË Ó×ÏÂÏÄÎÕÀ, ÎÅÖÅÌÉ ÎÅ ×ÙÐÕÓÔÉÔØ ×ÏÏÂÝÅ.
-
-<P>
-þÔÏÂÙ ÐÏÍÅÓÔÉÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÏÄ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ copyleft, ÓÐÅÒ×Á ÍÙ ÏÂßÑ×ÌÑÅÍ Ó×ÏÉ
-Á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á ÎÁ ÎÅÅ (copyright), ÄÁÌÅÅ ÄÏÂÁ×ÌÑÅÍ ÕÓÌÏ×ÉÑ
-ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÅÎÉÑ, Ñ×ÌÑÀÝÉÅÓÑ ÐÒÁ×Ï×ÙÍ ÂÁÚÉÓÏÍ, ÓÏÇÌÁÓÎÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ ËÁÖÄÙÊ 
-ÐÏÌÕÞÁÅÔ ÐÒÁ×Á ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ, ÍÏÄÉÆÉËÁÃÉÉ É ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÅÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÇÏ ËÏÄÁ,
-<em>Á ÔÁËÖÅ ÌÀÂÙÈ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÎÙÈ ÐÒÏÇÒÁÍÍ</em> ÎÁ ÕÓÌÏ×ÉÉ, ÞÔÏ ÐÒÁ×ÉÌÁ 
-ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÅÎÉÑ ÎÅÉÚÍÅÎÎÙ.
-ôÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ, ËÏÄ É ÐÒÅÄÌÁÇÁÅÍÙÅ Ó×ÏÂÏÄÙ ÓÔÁÎÏ×ÑÔÓÑ ÀÒÉÄÉÞÅÓËÉ 
-ÎÅÒÁÚÄÅÌØÎÙÍÉ.
-
-<P>
-òÁÚÒÁÂÏÔÞÉËÉ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÉÞÅÓËÉÈ ÐÒÏÇÒÁÍÍ ÐÏÌØÚÕÀÔÓÑ Ó×ÏÉÍÉ Á×ÔÏÒÓËÉÍÉ ÐÒÁ×ÁÍÉ,
-ÞÔÏÂÙ ÌÉÛÉÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÉÈ Ó×ÏÂÏÄ, ÍÙ ÐÏÌØÚÕÅÍÓÑ ÜÔÉÍÉ ÖÅ ÐÒÁ×ÁÍÉ, ÞÔÏÂÙ
-ÜÔÉ Ó×ÏÂÏÄÙ ÇÁÒÁÎÔÉÒÏ×ÁÔØ. ÷ÏÔ ÐÏÞÅÍÕ ÍÙ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍ ÔÅÒÍÉÎ ``copyleft'' ×
-ÐÒÏÔÉ×ÏÐÏÌÏÖÎÏÓÔØ ``copyright'' ("Á×ÔÏÒÓËÏÅ ÌÅ×Ï" ×ÍÅÓÔÏ "Á×ÔÏÒÓËÏÅ 
-ÐÒÁ×Ï"--ðÒÉÍ. ÐÅÒÅ×.).
-
-<P>
-Copyleft--ÜÔÏ ÏÂÝÁÑ ËÏÎÃÅÐÃÉÑ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÔ ÍÎÏÇÉÅ ÓÐÏÓÏÂÙ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ
-ÐÏÄÒÏÂÎÏÓÔÉ. ëÏÎËÒÅÔÎÙÅ ÕÓÌÏ×ÉÑ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÅÎÉÑ, ÐÒÉÍÅÎÑÅÍÙÅ × ðÒÏÅËÔÅ
-GNU, ÓÆÏÒÍÕÌÉÒÏ×ÁÎÙ × 
-<A HREF="/copyleft/gpl.html">GNU General Public License 
-(20kB HTML</A> ÌÉÂÏ <A HREF="/copyleft/gpl.txt"> 18kB ÔÅËÓÔ)</A>
-(GNU GPL).  éÎÁÑ ÆÏÒÍÁ, 
-<A HREF="/copyleft/lesser.html">GNU Lesser General Public License 
-(27kB HTML</A> ÉÌÉ <A HREF="/copyleft/lesser.txt">25kB ÔÅËÓÔ)</A>
-(GNU LGPL), ÐÒÉÍÅÎÑÅÔÓÑ Ë ÎÅËÏÔÏÒÙÍ (ÎÏ ÎÅ ËÏ ×ÓÅÍ) ÂÉÂÌÉÏÔÅËÁÍ GNU.
-üÔÁ ÌÉÃÅÎÚÉÑ ÒÁÎÅÅ ÎÁÚÙ×ÁÌÁÓØ Library GPL (âÉÂÌÉÏÔÅÞÎÁÑ GPL), ÎÏ ÍÙ ÓÍÅÎÉÌÉ 
-ÎÁÚ×ÁÎÉÅ (Lesser General ÚÎÁÞÉÔ "íÅÎÅÅ ïÂÝÁÑ",--ÐÒÉÍ. ÐÅÒÅ×.), ÔÁË
-ËÁË ÓÔÁÒÏÅ ÐÏÏÝÒÑÌÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÜÔÏÊ ÌÉÃÅÎÚÉÉ ÞÁÝÅ, ÞÅÍ ÓÌÅÄÕÅÔ.
-òÁÚßÑÓÎÅÎÉÅ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ÜÔÉÈ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÓÔÁÔØÅ
-<A HREF="/philosophy/why-not-lgpl.ru.html">"ðÏÞÅÍÕ ÎÅ ÓÌÅÄÕÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ 
Library GPL 
-ÄÌÑ ÏÞÅÒÅÄÎÏÊ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÉ"</A>.
-
-<P>
-óÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÁÑ ÌÉÃÅÎÚÉÑ ×ËÌÀÞÅÎÁ ×Ï ÍÎÏÇÉÅ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Á É ×Ï ×ÓÅ 
-ÉÓÈÏÄÎÙÅ ÔÅËÓÔÙ ÐÒÏÅËÔÁ GNU.
-
-<P>
-GNU GPL ÒÁÚÒÁÂÏÔÁÎÁ ÔÁË, ÞÔÏ ÅÅ ÌÅÇËÏ ÐÒÉÍÅÎÉÔØ Ë ×ÁÛÉÍ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÍ 
-ÐÒÏÇÒÁÍÍÁÍ, ÅÓÌÉ ×Ù ÏÂÌÁÄÁÅÔÅ Á×ÔÏÒÓËÉÍ ÐÒÁ×ÏÍ.
-÷ÁÍ ÎÅ ÐÒÉÄÅÔÓÑ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ GNU GPL--ÐÒÏÓÔÏ ÄÏÂÁ×ØÔÅ Ë
-ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÓÆÏÒÍÕÌÉÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÁ GNU GPL.
-
-<P>
-åÓÌÉ ×Ù ÖÅÌÁÅÔÅ ÚÁÝÉÔÉÔØ ×ÁÛÕ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ copyleft Ó ÐÏÍÏÝØÀ GNU GPL, 
-ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÔÉÔÅ 
-<A HREF="/copyleft/gpl.html#SEC4">ÉÎÓÔÒÕËÃÉÉ 
-× ËÏÎÃÅ ÔÅËÓÔÁ GPL (20kB)</A>.
-åÓÌÉ ÖÅ ×Ù ÓÏÂÉÒÁÅÔÅÓØ ÐÒÉÍÅÎÉÔØ GNU LGPL, ÏÚÎÁËÏÍØÔÅÓØ Ó 
-<A HREF="/copyleft/lesser.html#SEC4">ÉÎÓÔÒÕËÃÉÑÍÉ 
-× ËÏÎÃÅ ÔÅËÓÔÁ LGPL (27kB)</A>.
-
-<P>
-éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÏÄÉÎÁËÏ×ÙÈ ÕÓÌÏ×ÉÊ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÅÎÉÑ ÄÌÑ ÍÎÏÇÉÈ ÒÁÚÌÉÞÎÙÈ
-ÐÒÏÇÒÁÍÍ ÏÂÌÅÇÞÁÅÔ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ ËÏÄÁ ÉÚ ÏÄÎÏÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ × ÄÒÕÇÕÀ.
-ðÏÓËÏÌØËÕ ×ÓÅ ÏÎÉ ÉÍÅÀÔ ÏÄÉÎÁËÏ×ÙÅ ÕÓÌÏ×ÉÑ, ÎÅ ÎÕÖÎÏ ÚÁÂÏÔÉÔØÓÑ Ï ÉÈ
-ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÓÔÉ.
-Lesser GPL ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ ÉÚÍÅÎÑÔØ ÕÓÌÏ×ÉÑ
-ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÅÎÉÑ ÎÁ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÕÀ GPL, ÔÁË ÞÔÏ ×Ù ÓÍÏÖÅÔÅ ËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ËÏÄ ×
-ÄÒÕÇÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ, ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÍÕÀ Ó GPL.
-
-<HR>
-
-<H4><A href="/licenses/translations.html">ðÅÒÅ×ÏÄÙ GPL, LGPL, GFDL</A></H4>
-
-<HR>
-
-<H4><A HREF="/philosophy/philosophy.html">äÒÕÇÉÅ ÔÅËÓÔÙ</A></H4>
-
-<HR>
-
-<H4>ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÐÅÒÅ×ÏÄÞÉËÁ</H4>
-ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË ÐÒÉÎÏÓÉÔ Ó×ÏÉ ÉÓËÒÅÎÎÉÅ ÂÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ ×ÓÅÍ, ËÔÏ ÐÒÉÓÙÌÁÌ ÅÍÕ
-ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÐÒÏÂÌÅÍÁÈ ÐÅÒÅ×ÏÄÁ, ÚÁÍÅÞÅÎÎÙÈ ÎÁ ÜÔÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ,
-Ñ ÎÅ ÍÏÇÕ ÐÏÂÌÁÇÏÄÁÒÉÔØ ×ÓÅÈ ÐÏÉÍÅÎÎÏ, ÔÁË ËÁË ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÅÓØ ÓÐÉÓÏË
-ÍÏÉÈ ÂÅÓËÏÒÙÓÔÎÙÈ ÐÏÍÏÝÎÉËÏ× ÚÁ 5 ÌÅÔ, ÐÒÏÛÅÄÛÉÅ Ó ÍÏÍÅÎÔÁ ÐÕÂÌÉËÁÃÉÉ ÐÅÒÅ×ÏÄÁ,
-ÐÒÁËÔÉÞÅÓËÉ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ.
-
-<HR>
-÷ÏÚ×ÒÁÔ Ë 
-<A HREF="/home.html">ÔÉÔÕÌØÎÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ GNU</A> 
- (áÎÇÌ.).
-<P>
-÷ÏÐÒÏÓÙ Ï ÄÅÑÔÅÌØÎÏÓÔÉ FSF É ÐÒÏÅËÔÅ GNU ÎÁÐÒÁ×ÌÑÊÔÅ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ 
-<A HREF="mailto:address@hidden";><EM>address@hidden</EM></A>,
-ÌÉÂÏ Ó×ÑÖÉÔÅÓØ Ó FSF 
-<A HREF="/home.html#ContactInfo">ÉÎÙÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ</A>.
-
-<P> <B> ÷ÎÉÍÁÎÉÅ!</B> üÔÁ ÓÔÒÁÎÉÃÁ îå ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ FSF, ËÏÔÏÒÙÊ ÎÅ
-ÎÅÓÅÔ ÎÉËÁËÏÊ ÏÔ×ÅÔÓÔ×ÅÎÎÏÓÔÉ ÚÁ ÅÅ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ É/ÉÌÉ ÏÆÏÒÍÌÅÎÉÅ.
-
-<P> <B>âÅÔÁ-×ÅÒÓÉÑ!</B> üÔÁ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ ÐÅÒÅ×ÏÄÁ
-ÍÏÖÅÔ × ÄÁÌØÎÅÊÛÅÍ ÐÏÄ×ÅÒÇÁÔØÓÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑÍ. åÓÌÉ ÷Ù ÚÁÉÎÔÅÒÅÓÏ×ÁÎÙ
-× ÅÅ ÐÕÂÌÉËÁÃÉÉ, ÓÏÏÂÝÉÔÅ Ï ÜÔÏÍ, É Ñ ×ÙÛÌÀ ÷ÁÍ ÐÏ ÏËÏÎÞÁÎÉÉ
-ÒÁÂÏÔÙ ÇÏÔÏ×ÕÀ ×ÅÒÓÉÀ. åÓÌÉ Õ ÷ÁÓ ÅÓÔØ ËÏÎÓÔÒÕËÔÉ×ÎÙÅ ÚÁÍÅÞÁÎÉÑ 
-ÐÏ ÓÔÉÌÀ É ËÁÞÅÓÔ×Õ ÐÅÒÅ×ÏÄÁ---<A HREF="mailto:address@hidden";>ÐÉÛÉÔÅ</A>.
-
-<P>
-Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999 Free Software Foundation, Inc.,
-51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110,  USA.
-
-<P>
-&copy; 1999 ðÅÒÅ×ÏÄ ÎÁ ÒÕÓÓËÉÊ ÑÚÙË: óÅÒÇÅÊ ëÏÒÏÐ 
-<A HREF="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</A>.<BR>
-<P>
-òÁÚÒÅÛÁÅÔÓÑ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ É ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÅÎÉÅ ÜÔÏÊ ÓÔÁÔØÉ ÌÀÂÙÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ ÂÅÚ 
-×ÎÅÓÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ, ÐÒÉ ÕÓÌÏ×ÉÉ, ÞÔÏ ÜÔÏ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÅ ÓÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ.
-<P>
-Verbatim copying and distribution of this entire article is
-permitted in any medium, provided this notice is preserved.
-<P>
-ðÅÒÅ×ÏÄ ×ÙÐÏÌÎÅÎ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ ÓÔÁÔØÉ ÏÔ 20 ÉÀÎÑ 1999.
+<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
+<link rev="translated" href="mailto:address@hidden"; />
+
+<title>Что такое copyleft? - Проект GNU - Фонд 
свободного программного обеспечения 
(FSF)</title>
+<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Фонд свободного 
программного обеспечения, Linux, Copyleft, 
авторское лево" />
+
+<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
+   
+<h2>Что такое copyleft?</h2>
+
+<p>
+<em>Copyleft</em> - основной метод, позволяющий 
сделать программы или
+другие работы свободными. Так же этот 
метод требует, чтобы все последующие
+изменения и новые версии программ 
оставались свободными.
+</p>
+
+<p>
+Простейший способ сделать программу 
свободной - это объявить ее 
+<a 
href="/philosophy/categories.html#PublicDomainSoftware">общественной
+собственностью (public domain)</a> и отказаться от 
своих авторских прав. 
+Это позволит другим распространять 
программу и ее улучшения, если они
+того желают. Но противники сотрудничества 
в состоянии сделать программу
+<a 
href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">проприетарной</а>.
+Они могут внести изменения, большие либо 
малые, и распространять
+результат как проприетарный продукт. 
Пользователи такой программы
+утрачивают свободу, которую изначально 
давал автор - она похищена
+посредником.
+</p>
+
+<p>
+Цель проекта GNU: дать <em>всем</em> 
пользователям свободу
+распространять и модифицировать 
программное обеспечений GNU. Но если
+бы посредник мог отобрать свободу, мы 
смогли бы иметь множество
+пользователей, но эти пользователи не 
имели бы свободы. Поэтому вместо
+объявления программного обеспечения GNU 
общественной собственностью,
+мы используем ``copyleft''. Идея сopyleft в том, что 
каждый, кто
+распространяет программное обеспечение 
как с изменениями, так и без них,
+не вправе ограничивать свободу ее 
дальнейшего распространения либо
+модификации. Copyleft гарантирует, что у 
каждого пользователя есть свобода.
+</p>
+
+<p>
+Copyleft также <a href="/philosophy/pragmatic.html">побуждает</a>
+остальных программистов пополнять набор 
свободного програмного
+обеспечения. Многие важные свободные 
программы, такие как компилятор
+GNU C++, существуют исключительно благодаря 
этому.
+</p>
+
+<p>
+Copyleft также помогает программистам, 
желающим вносить
+<a href="/projects/help-wanted.html">улучшения</a> в
+<a href="/philosophy/free-sw.html">совбодное программное 
обеспечение</a>,
+получить разрешение делать это. Такие 
программисты нередко работают на
+компании либо университеты, которые 
делают все, чтобы заработать больше денег.
+Программист может желать пожертвовать 
свои изменения в программе сообществу,
+а его наниматель - превратить модификации 
в проприетарный программный продукт.
+</p>
+
+<p>
+Когда мы разъясняем нанимателю, что 
распространение улучшенной версии
+запрещенено, кроме как в виде свободного 
программного обеспечения, он
+обычно принимает решение выпустить ее как 
свободное программное
+обеспечение, нежели не выпустить вообще.
+</p>
+
+<p>
+Чтобы поместить программу под действие 
copyleft, сперва мы объявляем свои
+авторские права на нее (copyright), далее 
добавляем условия
+распространения, являющиеся правовым 
базисом, согласно которому каждый 
+получает права использования, модификации 
и распространения программного кода,
+<em>а также любых производных программ</em> на 
условии, что правила 
+распространения неизменны. Таким образом, 
код и предлагаемые свободы
+становятся юридически нераздельными.
+</p>
+
+<p>
+Proprietary software developers use copyright to take away the users'
+freedom; we use copyright to guarantee their freedom.  That's why we
+reverse the name, changing ``copyright'' into ``copyleft.''
+Разработчики проприетарного программного 
обеспечения пользуются своими
+авторскими правами, чтобы лишить 
пользователей их свобод; мы пользуемся
+этими же правами, чтобы гарантировать эти 
свободы. Вот почему мы используем
+термин ``copyleft'' в противоположность ``copyright'' 
("авторское лево" вместо "авторское 
+право").
+</p>
+
+<p>
+Copyleft - общая концепция. Существуют многие 
способы определить
+подробности. Конкретные условия 
распространения, применяемые в проекте
+GNU, сформулированы в
+<a href="/copyleft/gpl.html">GNU General Public License (в формате 
HTML</a>,
+в <a href="/copyleft/gpl.txt">текстовом формате</a> и в
+<a href="/copyleft/gpl.texi">формате Texinfo</a>). Часто для 
GNU General
+Public License используют сокращение GNU GPL. 
Существует страница с ответами
+на <a href="/copyleft/gpl-faq.html">часто задаваемые 
вопросы</a> о GNU GPL.
+Так же прочтите статью о том
+<a href="/copyleft/why-assign.html">почему разработчики 
передают FSF свои
+авторские права</a>.
+</p>
+
+<p>
+Иная форма copyleft,
+<a href="/copyleft/lesser.html">GNU Lesser General Public License
+(LGPL) (в формате HTML</a>, в <a 
href="/copyleft/lesser.txt">текстовом
+формате</a>, и в <a href="/copyleft/lesser.texi">формате 
Texinfo</a),
+применяется к некоторым (но не ко всем) 
библиотекам GNU. Эта лицензия
+ранее называлась Library GPL, но мы сменили 
название, так как старое
+поощряло использование этой лицензии 
чаще, чем следует. Разъяснение
+необходимости этих изменений можно найти 
в статье
+<a href="/philosophy/why-not-lgpl.html"><cite>Почему не следует
+использовать Library GPL для очередной 
библиотеки</cite></a>.
+</p>
+
+<p>
+Лицензия <a href="/copyleft/library.html">GNU Library General Public
+все еще доступна в формате HTML</a> и в <a 
href="/copyleft/library.txt">
+текстовом формате</a> хотя и была заменена 
Lesser GPL.</p>
+
+<p>
+<a href="/copyleft/fdl.html">GNU Free Documentation License (FDL)
+(в формате HTML</a>, в <a href="/copyleft/fdl.txt">текстовом 
формате</a>
+и в <a href="/copyleft/fdl.texi">формате Texinfo)</a> - форма 
copyleft
+предназначенная для руководств, книг и 
другой документации, гарантирующая
+любому настоящую свободу копировать и 
распространять документацию, с
+изменениями или без, коммерческую или 
некоммерческую.</p>
+
+<p>
+Соответствующая лицензия включена во 
многие руководства и во все 
+исходные тексты проекта GNU.
+</p>
+
+<p>
+Все эти лицензии разработана так, что их 
легко применить к вашим
+собственным разработкам, если вы 
обладаете авторским правом.
+Вам не придется для этого модифицировать 
лицензию - просто добавьте
+копию лицензии в свою разработку и 
добавьте в файлы исходного кода
+правильно сформулированное замечание, 
ссылающееся на лицензию.
+</p>
+
+<p>
+Использование одинаковых условий 
распространения для многих различных
+программ облегчает копирование кода из 
одной программы в другую.
+Поскольку все они имеют одинаковые 
условия, не нужно заботиться об их
+совместимости. Lesser GPL позволяет изменять 
условия распространения
+на обыкновенную GPL, так что вы сможете 
копировать код в другую
+программу, распространяемую с GPL.
+</p>
+
+<p>
+Если вы желаете защитить вашу программу 
copyleft с помощью GNU GPL
+или GNU LGPL, пожалуйста, ознакомьтесь с 
+<a href="/copyleft/gpl-howto.html">инструкциями</a>. Вы 
обязаны
+использовать весь текст GPL, если 
собираетесь использовать ее.
+Текст лицензии не делим, частичные копии 
запрещены. (Тоже самое для
+LGPL и GFDL.)
+</p>
+
+<p>
+Если вы желаете защитить ваше руководство 
copyleft с помощью GNU FDL,
+пожалуйста, ознакомьтесь с интрукциями в
+<a href="/copyleft/fdl.html#SEC4">конце</a> текста FDL или на
+отдельной <a href="/copyleft/fdl-howto.html">странице с
+инструкциями</a>. Подобно GNU GPL, вы должны 
использовать полный
+текст лицензии; частичные копии 
запрещены.</p>
+
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
+
+<div id="footer">
+
+<p>
+Please send FSF &amp; GNU inquiries to 
+<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+There are also <a href="http://www.fsf.org/about/contact.html";>other ways to 
contact</a> 
+the FSF.
+<br />
+Please send broken links and other corrections (or suggestions) to
+<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+</p>
+
+<p>
+Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
+2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.,</p>
+<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA</address>
+<p>
+Разрешается дословное копирование и 
распространение этой статьи целиком
+на любом носителе, при условии сохранения 
этого замечания.
+</p>
+
 <p>
+Обновлено:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2005/06/05 09:42:03 $ $Author: alex_muntada $
+$Date: 2007/05/10 11:19:15 $
 <!-- timestamp end -->
-<HR>
-</BODY>
-</HTML>
+</p>
+</div>
+<!-- All pages on the GNU web server should have the section about    -->
+<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
+<!-- with the webmasters first. --> 
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+
+<div id="translations">
+<h3>Эта страница на других языках:</h3>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
+<!-- language if possible, otherwise default to English -->
+<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
+<!-- English is.  If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!--    - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!--    - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!--      one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!--    - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!--      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
+
+<ul class="translations-list">
+<!-- Arabic -->
+<li><a 
href="/copyleft/copyleft.ar.html">&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;</a>&nbsp;[ar]</li>
+
+<!-- Czech -->
+<li><a href="/copyleft/copyleft.cs.html">&#x010c;esky</a>&nbsp;[cs]</li>
+
+<!-- German -->
+<li><a href="/copyleft/copyleft.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li>
+
+<!-- English -->
+<li><a href="/copyleft/copyleft.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
+
+<!-- Spanish -->
+<li><a href="/copyleft/copyleft.es.html">Espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li>
+
+<!-- French -->
+<li><a href="/copyleft/copyleft.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
+
+<!-- Indonesian -->
+<li><a href="/copyleft/copyleft.id.html">Bahasa Indonesia</a>&nbsp;[id]</li>
+
+<!-- Italian -->
+<li><a href="/copyleft/copyleft.it.html">Italiano</a>&nbsp;[it]</li>
+
+<!-- Japanese -->
+<li><a 
href="/copyleft/copyleft.ja.html">&#x65e5;&#x672c;&#x8a9e;</a>&nbsp;[ja]</li>
+
+<!-- Polish -->
+<li><a href="/copyleft/copyleft.pl.html">Polski</a>&nbsp;[pl]</li>
+
+<!-- Portuguese -->
+<li><a href="/copyleft/copyleft.pt.html">Portugu&#x0ea;s</a>&nbsp;[pt]</li>
+
+<!-- Russian -->
+<li><a 
href="/copyleft/copyleft.ru.html">&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081;</a>&nbsp;[ru]</li>
+</ul>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]