[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy free-sw.sv.html
From: |
Pål Brattberg |
Subject: |
www/philosophy free-sw.sv.html |
Date: |
Tue, 08 May 2007 08:40:16 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: PÃ¥l Brattberg <pal> 07/05/08 08:40:16
Modified files:
philosophy : free-sw.sv.html
Log message:
Update to new style
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-sw.sv.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
Patches:
Index: free-sw.sv.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/free-sw.sv.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- free-sw.sv.html 20 May 2006 09:21:33 -0000 1.4
+++ free-sw.sv.html 8 May 2007 08:40:11 -0000 1.5
@@ -1,62 +1,30 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//IETF//DTD HTML 2.0//EN">
-<HTML>
-<HEAD>
+<!--#include virtual="/server/header.sv.html" -->
+
<TITLE>Definitionen av fri programvara - GNU Projektet - Free Software
Foundation (FSF)</TITLE>
-<LINK REV="made" HREF="mailto:address@hidden">
-</HEAD>
-<BODY BGCOLOR="#FFFFFF" TEXT="#000000" LINK="#1F00FF" ALINK="#FF0000"
VLINK="#9900DD">
-<H3>Definitionen av fri programvara</H3>
-
-<A HREF="/graphics/philosophicalgnu.html"><IMG
SRC="/graphics/philosophical-gnu-sm.jpg"
- ALT=" [image of a Philosophical Gnu] "
- WIDTH="160" HEIGHT="200"></A>
-
-[
-<!-- Please keep this list alphabetical -->
-<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
-<a
href="/philosophy/free-sw.ar.html">العربية</a>
|<!-- Arabic -->
-<A HREF="/philosophy/free-sw.da.html">Danska</A>
-| <A HREF="/philosophy/free-sw.html">Engelska</A>
-| <A HREF="/philosophy/free-sw.fr.html">Franska</A>
-| <A HREF="/philosophy/free-sw.gl.html">Galician</A>
-| <A HREF="/philosophy/free-sw.nl.html">Holländska</A>
-| <A HREF="/philosophy/free-sw.id.html">Indonesiska</A>
-| <A HREF="/philosophy/free-sw.it.html">Italienska</A>
-| <A HREF="/philosophy/free-sw.ja.html">Japanska</A>
-| <A HREF="/philosophy/free-sw.hr.html">Kroatiska</A>
-| <A HREF="/philosophy/free-sw.ko.html">Koreanska</A>
-| <A HREF="/philosophy/free-sw.no.html">Norska</A>
-| <A HREF="/philosophy/free-sw.pl.html">Polska</A>
-| <A HREF="/philosophy/free-sw.pt.html">Portugisiska</A>
-| <A HREF="/philosophy/free-sw.ru.html">Ryska</A>
-| <A HREF="/philosophy/free-sw.sl.html">Slovenska</A>
-| <A HREF="/philosophy/free-sw.es.html">Spanska</A>
-| <A HREF="/philosophy/free-sw.sv.html">Svenska</A>
-| <A HREF="/philosophy/free-sw.cs.html">Tjeckiska</A>
-| <A HREF="/philosophy/free-sw.tr.html">Turkiska</A>
-| <A HREF="/philosophy/free-sw.de.html">Tyska</A>
-| <A HREF="/philosophy/free-sw.hu.html">Ungerska</A>
-<!-- Please keep this list alphabetical -->
-<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
-]
-<P>
+<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation,
Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU
HURD, Hurd" />
+<meta http-equiv="Description" content="Since 1983, developing the free Unix
style operating system GNU, so that computer users can have the freedom to
share and improve the software they use." />
+<link rel="alternate" title="What's New"
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss" type="application/rss+xml" />
+<link rel="alternate" title="New Free Software"
href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss" type="application/rss+xml" />
+
+<!--#include virtual="/server/banner.sv.html" -->
+
+<h1>Definitionen av fri programvara</h1>
+
+<p>
Vi underhåller denna definition av fri programvara för att tydligt visa
vad som gäller för att ett visst mjukvaruprogram skall betraktas som
fri programvara.
+</p>
-<P>
-
-"Fri programvara" handlar om frihet, inte pris. För att förstå begreppet,
+<p>"Fri programvara" handlar om frihet, inte pris. För att förstå begreppet,
tänk "fri" som i "yttrandefrihet", inte som i "kostnadsfri/gratis".
+</p>
-<P>
-
-Fri programvara handlar om en användares frihet att köra, kopiera,
+<p>Fri programvara handlar om en användares frihet att köra, kopiera,
distribuera, studera, ändra och förbättra programvaran. Mer precist så
handlar det om fyra sorters frihet för användaren av programvaran:
-
-<P>
+</p>
<UL>
<LI>Friheten att köra programmet, för ett godtyckligt syfte (frihet 0).
@@ -71,34 +39,26 @@
detta.
</UL>
-<P>
-
-Ett program är fri programvara om en användare har all dessa friheter.
+<p>Ett program är fri programvara om en användare har all dessa friheter.
Således skall du vara fri att på nytt distribuera kopior, antingen med
eller utan förändringar, antingen gratis eller mot en ersättning för
distributionskostnaderna, till <A HREF="#exportcontrol">vem som helst
var som helst</A>. Att vara fri att göra dessa saker betyder (bland
annat) att du inte behöver fråga efter eller betala för att få
-tillstånd.
-
-<P>
+tillstånd.</p>
-Du skall också ha friheten att göra förändringar och använda dem
+<p>Du skall också ha friheten att göra förändringar och använda dem
privat i ditt eget arbete eller på din fritid, utan att ens berätta
att dessa ändringar existerar. Om du publicerar dina ändringar, skall
du inte vara skyldig att meddela någon speciell eller på något
-speciellt sätt.
+speciellt sätt.</p>
-<P>
-
-Friheten att använda ett program betyder friheten för en person eller
+<p>Friheten att använda ett program betyder friheten för en person eller
organisation att använda det på vilket datorsystem som helst, inom
ramen för vilket jobb som helst, och utan att behöva kommunicera med
-utvecklaren eller någon annan enhet.
-
-<P>
+utvecklaren eller någon annan enhet.</p>
-Friheten att distribuera kopior på nytt måste innefatta binärer, eller
+<p>Friheten att distribuera kopior på nytt måste innefatta binärer, eller
exekverbara former av programmet, så väl som källkoden för både den
förändrade och den oförändrade versionen. (Att distribuera program i
körbar form är nödvändigt för att bekvämt installera fria
@@ -106,48 +66,36 @@
binären eller den körbara formen för ett visst program (eftersom vissa
språk inte stöder detta), men du måste ha friheten att distribuera i
dessa format om du kommer på eller utvecklar ett sätt att skapa sådana
-binärer.
+binärer.</p>
-<P>
-
-För att friheterna att göra förändringar, och att publicera
+<p>För att friheterna att göra förändringar, och att publicera
förbättrade versioner, skall vara meningsfull, måste du ha tillgång
till källkoden för programmet. Därför är tillgängligheten av källkoden
-ett nödvändigt villkor för fri programvara.
-
-<P>
+ett nödvändigt villkor för fri programvara.</p>
-För att dessa friheter skall vara verkliga måste de vara
+<p>För att dessa friheter skall vara verkliga måste de vara
oåterkalleliga så länge som du inte gör något fel. Om utvecklaren av
programvaran har möjligheten att häva licensen, utan att du gör något som
-orsakar det, så är inte programvaran fri.
-
-<P>
+orsakar det, så är inte programvaran fri.</p>
-Emellertid, vissa regler för hur fri programvara skall distribueras är
+<p>Emellertid, vissa regler för hur fri programvara skall distribueras är
acceptabla när de inte är i konflikt med de centrala friheterna. Till
exempel, copyleft (mycket enkelt formulerat) är regeln att när program
distribueras på nytt så kan du inte lägga till begränsningar för andra
när det gäller de centrala friheterna. Denna regel står inte i
-konflikt med de centrala friheterna utan den snarare skyddar dem.
+konflikt med de centrala friheterna utan den snarare skyddar dem.</p>
-<P>
-
-Således kan du ha betalt pengar för att få kopior av fri programvara
+<p>Således kan du ha betalt pengar för att få kopior av fri programvara
eller du kan ha fått tag i dem utan kostnad. Men oberoende av hur du
fick dina kopior har du alltid friheten att kopiera och ändra
-programvaran, även att <A HREF="/philosophy/selling.html">sälja kopior</A>.
-
-<P>
+programvaran, även att <A HREF="/philosophy/selling.html">sälja kopior</A>.</p>
-"Fri programvara" betyder inte "icke kommersiell". Ett fritt program
+<p>"Fri programvara" betyder inte "icke kommersiell". Ett fritt program
måste finnas tillgängligt för kommersiell användning, kommersiell
utveckling och kommersiell distribution. Kommersiell utveckling av fri
-programvara är inte längre ovanlig. Sådan fri programvara är mycket viktig.
-
-<P>
+programvara är inte längre ovanlig. Sådan fri programvara är mycket viktig.</p>
-Regler för hur en modifierad version skall packeteras är tillåtna om
+<p>Regler för hur en modifierad version skall packeteras är tillåtna om
de inte i praktiken blockerar din frihet att ge ut förändrade
versioner. Regler som "om du gör programmet tillgänglig på det här
sättet, måste du också göra det tillgängligt på det där sättet." kan
@@ -155,38 +103,30 @@
fortfarande ger dig valmöjligheten att publicera eller ej.) Det är
också tillåtet för licensen att kräva att du skall skicka en kopia om
du har distribuerat en förändrar version och en tidigare utvecklare
-ber dig om en kopia.
+ber dig om en kopia.</p>
-<P>
-
-I GNU-projektet använder vi <A HREF="/copyleft/copyleft.html">"copyleft"</A>
+<p>I GNU-projektet använder vi <A HREF="/copyleft/copyleft.html">"copyleft"</A>
för att skydda dessa friheter för alla. Men
<A HREF="/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware">
fri programvara utan copyleft</A> finns också. Vi anser att det finns
viktiga skäl till varför <A HREF="/philosophy/pragmatic.html"> det är
bättre att använda copyleft</A>, men vi kan fortfarande använda ditt
-program om det är fri programvara distribuerad utan copyleft.
-
-<P>
+program om det är fri programvara distribuerad utan copyleft.</p>
-Se <A HREF="/philosophy/categories.html">Kategorier av programvara
- (18k tecken)</A>
+<p>Se <A HREF="/philosophy/categories.html">Kategorier av programvara (18k)</A>
för en beskrivning över hur "fri programvara", "copyleftprogramvara" och
-andra kategorier av programvara relaterar till varandra.
-
-<P>
+andra kategorier av programvara relaterar till varandra.</p>
-Ibland har regeringar <A NAME="exportcontrol">regler för
+<p>Ibland har regeringar <A NAME="exportcontrol">regler för
exportkontroll</A> och handelshinder som kan begränsa din frihet att
distribuera kopior av program internationellt. Utvecklare av
programvara har inte kraften att ta bort eller åsidosätta dessa
restriktioner, men vad de kan och måste göra är att vägra införa dem
som villkor för användningen av programmet. På så sätt kommer inte
begränsningarna att påverka aktiviteter och människor utanför dessa
-regeringars jurisdiktion.
+regeringars jurisdiktion.</p>
-<P>
-När vi talar om fri programvara är det bäst att undvika termer som "ge
+<p>När vi talar om fri programvara är det bäst att undvika termer som "ge
bort" eller "gratis" eftersom dessa termer antyder att det handlar om
pris, inte frihet. Några vanliga termer som "piratkopiering"
innehåller uppfattningar som vi hoppas du inte skriver under på.
@@ -194,10 +134,9 @@
HREF="/philosophy/words-to-avoid.html">Förvillande ord och fraser som
är värda att undvika</A> för en diskussion om dessa termer. Vi har
också en lista över <A HREF="/philosophy/fs-translations.html">översättningar
-av "fri programvara"</A> för olika språk.
-<P>
+av "fri programvara"</A> för olika språk.</p>
-Slutligen, notera att de kriterier som angivits i denna definition av
+<p>Slutligen, notera att de kriterier som angivits i denna definition av
fri programvara kräver noggrann eftertanke när de skall tolkas. För
att avgöra om en viss mjukvarulicens är kvalificerad som en licens för
fri programvara, görs en bedömning utifrån dessa kriterier för att
@@ -208,81 +147,155 @@
inklusive diskussion med en jurist, innan vi kan besluta om kravet är
acceptabelt. När vi nått en slutsats i en ny fråga, så uppdaterar vi
ofta dessa kriterier så att det skall bli enklare att se varför vissa
-licenser är kvalificerad och andra inte är det.
-<P>
+licenser är kvalificerad och andra inte är det.</p>
-Om du är intresserad av om en specifik licens är kvalificerad som en
+<p>Om du är intresserad av om en specifik licens är kvalificerad som en
licens för fri programvara, kan du se vår <A
HREF="/licenses/license-list.html">lista över licenser</A>.
Om licensen du är bekymrad över inte finns listad där kan du fråga
oss om den genom att skicka oss ett brev till <A
HREF="mailto:address@hidden"><address@hidden></A>.
-<HR>
+<h2 id="open-source">Open Source?</h2>
-<H4><A HREF="/philosophy/philosophy.html">Annat att läsa</A></H4>
-
-<P>
-En annan grupp har börjat använda termen "open source" i meningen
-något nära (men inte identiskt med) "fri programvara". Vi föredrar termen
-"fri programvara" eftersom, när du har hört att det refererar till frihet
+<p>
+En annan grupp har börjat använda termen <q>open source</q> i meningen
+något nära (men inte identiskt med) <q>fri programvara</q>. Vi föredrar termen
+<q>fri programvara</q> eftersom, när du har hört att det refererar till frihet
snarare än pris, <A HREF="free-software-for-freedom.html">så
väcker den tanken om frihet</A>.
-<HR>
-[
-<!-- Please keep this list alphabetical -->
-<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
-<A HREF="/philosophy/free-sw.da.html">Danska</A>
-| <A HREF="/philosophy/free-sw.html">Engelska</A>
-| <A HREF="/philosophy/free-sw.fr.html">Franska</A>
-| <A HREF="/philosophy/free-sw.gl.html">Galician</A>
-| <A HREF="/philosophy/free-sw.nl.html">Holländska</A>
-| <A HREF="/philosophy/free-sw.id.html">Indonesiska</A>
-| <A HREF="/philosophy/free-sw.it.html">Italienska</A>
-| <A HREF="/philosophy/free-sw.ja.html">Japanska</A>
-| <A HREF="/philosophy/free-sw.hr.html">Kroatiska</A>
-| <A HREF="/philosophy/free-sw.ko.html">Koreanska</A>
-| <A HREF="/philosophy/free-sw.no.html">Norska</A>
-| <A HREF="/philosophy/free-sw.pl.html">Polska</A>
-| <A HREF="/philosophy/free-sw.pt.html">Portugisiska</A>
-| <A HREF="/philosophy/free-sw.ru.html">Ryska</A>
-| <A HREF="/philosophy/free-sw.sl.html">Slovenska</A>
-| <A HREF="/philosophy/free-sw.es.html">Spanska</A>
-| <A HREF="/philosophy/free-sw.sv.html">Svenska</A>
-| <A HREF="/philosophy/free-sw.cs.html">Tjeckiska</A>
-| <A HREF="/philosophy/free-sw.tr.html">Turkiska</A>
-| <A HREF="/philosophy/free-sw.de.html">Tyska</A>
-| <A HREF="/philosophy/free-sw.hu.html">Ungerska</A>
-<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
-]
-<P>
-Återvänd till <A HREF="/home.html">GNU's hemsida</A>.
-<P>
-
-Var vänlig och skicka FSF & GNU utredningar & frågor till
-
-<A HREF="mailto:address@hidden"><EM>address@hidden</EM></A>.
-Det finns också <A HREF="/home.html#ContactInfo">andra sätt att
-kontakta</A> FSF.
-<P>
-
-Skicka gärna kommentarer på dessa webbsidor till
-
-<A HREF="mailto:address@hidden"><EM>address@hidden</EM></A>,
-skicka andra frågor till
-<A HREF="mailto:address@hidden"><EM>address@hidden</EM></A>.
-<P>
-Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001 Free Software Foundation,
Inc.,
-51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA
-<P>
-Ordagrann kopiering och distribution av denna artikel i sin helhet är
-tillåten på godtyckligt media givet att denna notering är bevarad.
-<P>
-Uppdaterad:
-<!-- timestamp start -->
-$Date: 2006/05/20 09:21:33 $ $Author: hicham $
-<!-- timestamp end -->
-<HR>
-</BODY>
-</HTML>
+</p>
+
+</div>
+<!--#include virtual="/server/footer.sv.html" -->
+<!-- BEGIN copyleft -->
+<div id="footer">
+<!--
+ this anchor is referred to from the default
+ gendocs_template (available as part of Texinfo) used for
+ generating GNU manuals online, so please don't remove it.
+-->
+<p><a name="ContactInfo"></a>
+ Skicka eventuella frågor om <acronym>GNU</acronym> på engelska
till:
+ <a href="mailto:address@hidden">address@hidden</a> eller ring:
+1-617-542-5942.
+ Du kan även faxa till: +1-617-542-2652.
+</p>
+
+<p>Om du hittar fel på denna sida eller vill föreslå
någon ändring, vänligen maila
+ <a href="/people/webmeisters.html"><acronym>GNU</acronym>s Webmasters</a>
på
+ <a href="mailto:address@hidden">address@hidden</a>. Tack!
+</p>
+
+<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
+ 2005, 2006, 2007
+ <a href="http://www.fsf.org">Free Software Foundation</a>, Inc.,
+ 51 Franklin St - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA<br />
+ Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted
+ worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and
+ the copyright notice, are preserved.
+</p>
+
+<p>Senast uppdaterad:
+ <!-- timestamp start -->
+ $Date: 2007/05/08 08:40:11 $
+ <!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+<!-- END copyleft -->
+
+<!-- BEGIN TranslationList -->
+<div id="translations">
+<h4>Översättningar av denna sida</h4>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
+<!-- language if possible, otherwise default to English -->
+<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
+<!-- English is. If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!-- - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!-- - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!-- one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!-- http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
+<ul class="translations-list">
+<!-- Arabic -->
+<li><a
href="/philosophy/free-sw.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
+<!-- Azerbaijani -->
+<li><a
href="/philosophy/free-sw.az.html">Azərbaycanca</a> [az]</li>
+<!-- Bulgarian -->
+<li><a
href="/philosophy/free-sw.bg.html">български</a> [bg]</li>
+<!-- Bengali -->
+<li><a
href="/philosophy/free-sw.bn.html">বাংলা</a> [bn]</li>
+<!-- Bosnian -->
+<li><a href="/philosophy/free-sw.bs.html">Bosanski</a> [bs]</li>
+<!-- Catalan -->
+<li><a href="/philosophy/free-sw.ca.html">Català</a> [ca]</li>
+<!-- Czech -->
+<li><a href="/philosophy/free-sw.cs.html">Česky</a> [cs]</li>
+<!-- Danish -->
+<li><a href="/philosophy/free-sw.da.html">Dansk</a> [da]</li>
+<!-- German -->
+<li><a href="/philosophy/free-sw.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
+<!-- Greek -->
+<li><a
href="/philosophy/free-sw.el.html">Ελληνικά</a> [el]</li>
+<!-- English -->
+<li><a href="/philosophy/free-sw.html">English</a> [en]</li>
+<!-- Esperanto -->
+<li><a href="/philosophy/free-sw.eo.html">Esperanto</a> [eo]</li>
+<!-- Spanish -->
+<li><a href="/philosophy/free-sw.es.html">Español</a> [es]</li>
+<!-- Farsi (Persian) -->
+<li><a
href="/philosophy/free-sw.fa.html">فارسی</a> [fa]</li>
+<!-- French -->
+<li><a href="/philosophy/free-sw.fr.html">Français</a> [fr]</li>
+<!-- Galician -->
+<li><a href="/philosophy/free-sw.gl.html">Galego</a> [gl]</li>
+<!-- Hebrew -->
+<li><a
href="/philosophy/free-sw.he.html">עברית</a> [he]</li>
+<!-- Croatian -->
+<li><a href="/philosophy/free-sw.hr.html">Hrvatski</a> [hr]</li>
+<!-- Hungarian -->
+<li><a href="/philosophy/free-sw.hu.html">Magyar</a> [hu]</li>
+<!-- Indonesian -->
+<li><a href="/philosophy/free-sw.id.html">Bahasa Indonesia</a> [id]</li>
+<!-- Italian -->
+<li><a href="/philosophy/free-sw.it.html">Italiano</a> [it]</li>
+<!-- Japanese -->
+<li><a
href="/philosophy/free-sw.ja.html">日本語</a> [ja]</li>
+<!-- Korean -->
+<li><a
href="/philosophy/free-sw.ko.html">한국어</a> [ko]</li>
+<!-- Dutch -->
+<li><a href="/philosophy/free-sw.nl.html">Nederlands</a> [nl]</li>
+<!-- Norwegian -->
+<li><a href="/philosophy/free-sw.no.html">Norsk</a> [no]</li>
+<!-- Polish -->
+<li><a href="/philosophy/free-sw.pl.html">Polski</a> [pl]</li>
+<!-- Portuguese -->
+<li><a href="/philosophy/free-sw.pt.html">Português</a> [pt]</li>
+<!-- Romanian -->
+<li><a
href="/philosophy/free-sw.ro.html">Română</a> [ro]</li>
+<!-- Russian -->
+<li><a
href="/philosophy/free-sw.ru.html">Русский</a> [ru]</li>
+<!--- Slovenian -->
+<li><a href="/philosophy/free-sw.sl.html">Slovinsko</a> [sl]</li>
+<!-- Serbian -->
+<li><a
href="/philosophy/free-sw.sr.html">Српски</a> [sr]</li>
+<!-- Swedish -->
+<li><a href="/philosophy/free-sw.sv.html">Svenska</a> [sv]</li>
+<!-- Tagalog -->
+<li><a href="/philosophy/free-sw.tl.html">Tagalog</a> [tl]</li>
+<!-- Turkish -->
+<li><a
href="/philosophy/free-sw.tr.html">Türkçe</a> [tr]</li>
+<!-- Chinese (Simplified) -->
+<li><a
href="/philosophy/free-sw.zh-cn.html">简体中文</a> [zh-cn]</li>
+<!-- Chinese (Traditional) -->
+<li><a
href="/philosophy/free-sw.zh-tw.html">繁體中文</a> [zh-tw]</li>
+</ul>
+
+</div>
+</body>
+</html>
+<!-- END layout -->
- www/philosophy free-sw.sv.html,
Pål Brattberg <=