www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy schools.uz.html


From: Alex Muntada
Subject: www/philosophy schools.uz.html
Date: Thu, 26 Apr 2007 22:23:10 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Alex Muntada <alex_muntada>     07/04/26 22:23:10

Added files:
        philosophy     : schools.uz.html 

Log message:
        Added Uzbek translation by Behzod Saidov (RT#334064)

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/schools.uz.html?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: schools.uz.html
===================================================================
RCS file: schools.uz.html
diff -N schools.uz.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ schools.uz.html     26 Apr 2007 22:22:56 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,341 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+    "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd";>
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"; xml:lang="uz" lang="uz">
+
+<head>
+<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
+<link rev="made" href="mailto:address@hidden"; />
+<link rev="translated" href="mailto:address@hidden"; />
+<link rel="icon" type="image/png" href="/graphics/gnu-head-mini.png" />
+
+<title>Nega maktablar faqat erkin dasturiy ta'minotlardan foydalanishi kerak? 
- GNU Loyihasi - Erkin dasturiy ta'minotlar fondi(EDTF)</title>
+<link rel="stylesheet" href="/gnu-new.css" title="All-new GNU Project style" />
+<style type="text/css" media="print">
address@hidden url('/gnu-print.css');
+</style>
+
+</head>
+
+<body id="foo">
+
+  <div id="wrapper">
+    
+    <p class="netscape4"><a href="#content" accesskey="2">Matnga o'tish</a> | 
<a href="#amspita">Harakatlanish paneliga o'tish</a></p>
+    
+    <div id="top2">
+      
+      <div id="banner">
+
+        <h1>GNU's Not Unix! - Erkin dasturiy ta'minotlar, Erkin jamiyat</h1>
+
+        
+        <div id="gnulogo"><a href="/" accesskey="1" title="GNU loyihasi bosh 
sahifasiga o'tish"><img src="/graphics/gnu-head-banner.png" alt="" /></a></div>
+        
+        <div id="dbdlogo"><a href="http://badvista.fsf.org/"; title="Bad 
Vista"><img src="/graphics/badvista-trash.png" alt="" /></a></div>
+        
+        <ul id="links">
+          <li><a href="http://www.fsf.org/philosophy/free-sw.html";>Erkin 
dasturiy ta'minotlar nima?</a></li>
+          <li><a href="http://www.fsf.org/join"; title="Bugunoq a'zo 
bo'ling!">Erkin dasturiy ta'minotlar fondiga qo'shilish</a></li>
+          <li><a href="http://www.fsf.org/register_form"; title="Yangiliklarni 
pochta va elektron ko'rinishda qabul qilish uchun ro'yxatdan o'ting">EDTF 
xabarlarini olish</a></li>
+          
+        </ul>
+
+        
+      </div>
+      
+      <h5 class="netscape4" id="amspita">Saytda harakatlanish</h5>
+      
+      <div id="navigation-bar">
+        <div id="navbar">
+        <ul>
+          <li id="tabMenu"><a href="/">Bosh sahifa</a></li>
+         <li id="tabAboutGNU"><a href="/gnu/">GNU haqida</a></li>
+          <li id="tabSoftware"><a href="/software/">Dasturiy 
ta'monitlar</a></li>
+          <li id="tabPhilosophy"><a href="/philosophy/">Falsafa</a></li>
+          <li id="tabLicenses"><a href="/licenses/">Litsenziyalar</a></li>
+          <li id="tabDocumentation"><a href="/doc/">Hujjatlar</a></li>
+          <li id="tabHelpGNU"><a href="/help/">GNU'ga yordam</a></li>
+          <li id="tabContactUs"><a href="/contact/">Biz bilan 
bog'laning</a></li>
+          <li id="tabGPLv3"><a href="http://gplv3.fsf.org/";>GPLv3</a></li>
+        </ul>
+        </div>
+      </div>
+      
+      
+    </div>
+    <div id="columns">
+<div id="content">
+
+<h1>Nega maktablar faqat erkin dasturiy ta'minotlardan foydalanishi kerak?</h1>
+
+<p>Muallif: <a href="http://www.stallman.org/";>Richard Stallman</a></p>
+
+<p>Barcha kompyuter foydalanuvchilari nega erkin dasturiy ta'minotlarga 
+to'xtalishlari kerakligiga bir qator sabablar mavjud. U 
+foydalanuvchilarga o'z komyuterlarini boshqarish erkinligini beradi - 
+proprietar dastur boshqaruvi ostidagi kompyuter esa dastur 
+foydalanuvchisi xoxlaganidek emas, balki uni tuzgan egasi xoxlaganidek 
+ishlaydi. Erkin dasturiy ta'minot foydalanuvchilarga to'g'ri (qonuniy) 
+hayot yo'lida borishda o'zaro hamkorlik qilish erkinligini ham beradi. 
+Bu sabablar barcha kabi maktablarga ham taalluqlidir.</p>
+
+<p>Lekin, maktablar uchun taalluqli bo'lgan maxsus sabablar ham mavjud. 
+Ular ushbu maqolaning o'rganish ob'ekti bo'lib xizmat qiladi.</p>
+
+<p>Birinchidan, erkin dasturiy ta'minotlar maktab mablag'larini tejashi 
+mumkin. Hattoki eng boy davlatlarda ham maktablarda mablag' tanqisligi 
+kuzatiladi. Erkin dasturiy ta'minotlar maktablarga barcha boshqa 
+foydalanuvchilar kabi dasturlarni nusxasini olish va tarqatish 
+erkinligini beradi, shunday ekan, maktab tizimi o'zining barcha 
+kompyuterlari uchun dasturdan nusxa olishlari va o'rnatishlari mumkin.
+Aholi daromadi past davlatlarda bu raqamli bo'linish 
+muammosini hal qilishda yordam beradi.</p>
+
+
+<p>Bu aniq va ravshan hamda muhim, ammo biroz yuzaki  sabab. Proprietar 
+dasturiy mahsulot tuzuvchilari o'z mahsulotlari nusxalarini maktablar 
+uchun bepul taqdim qilib bu kamchilikni yo'qqa chiqarishlari mumkin. 
+(Ehtiyot bo'ling! -- bu taklifni qabul qilgan maktab kelajakdagi 
+yangilanishlar uchun pul to'lashi mumkin.) Shunday ekan, keling, 
+chuqurroq sabablarga e'tibor beraylik.</p>
+
+<p>Maktablar o'quvchilarga butun jamiyat uchun foydali bo'lgan hayot 
+yo'llarini o'rgatishlari lozim.  Ular erkin dasturiy ta'minotlarni 
+atrof-muhitni chiqindilardan asrashni targ'ib qilgandek targ'ib 
+qilishlari kerak. Agar maktablar o'quvchilarga erkin dasturiy 
+ta'minotlarni o'rgatadigan bo'lsa, ular maktabni bitirgach ham erkin 
+dasturiy ta'minotlardan foydalanadilar. Bu jamiyatning mega 
+korporatsiyalar tomonidan egallab olinishidan (va aldanishidan) 
+himoyalashda yordam beradi. Korporatsiyalarning dastur namunalarini 
+maktablarga bepul taqdim qilishining sababi tamaki kompaniyalarining 
+bolalar o'rganib qolishi uchun bepul sigaretalar tarqatishi sababi bilan 
+bir xil<a href="#1">(1)</a>.  Ular bu o'quvchilar voyaga yetib maktabni 
+tugatgach hech qanday chegirmalar taqdim qilishmaydi.</p>
+
+
+<p>Erkin dasturiy ta'minotlar o'quvchilarga dastur qanday ishlashini 
+o'rganishga ruxsat beradi. O'quvchilar balog'atga yetishgach ayrimlari 
+kompyuter tizimlari va dasturiy ta'minotlari haqida barcha narsalarni 
+o'rganishga harakat qilishadi. Bu yosh esa, yaxshi dasturchi bo'lib 
+yetishadigan odamlarning ko'p narsalarni o'rganadigan vaqtidir. Yaxshi 
+dastur tuzishni o'rganish uchun, o'quvchilar ko'pdan ko'p dastur 
+kodlarini o'qishlari va yozishlari kerak. Ular odamlar haqiqatda 
+ishlatadigan haqiqiy dasturlarni o'qishlari va tushunishlari lozim. 
+Ular uchun o'zlari har kuni ishlatadigan dasturlarning dastlabki kodini 
+o'qish juda qiziqarli bo'ladi.</p>
+
+<p>Proprietar daturiy ta'minotlar ularning bilimga bo'lgan 
+chanqoqligini so'ndiradi: "Sen o'rganmoqchi bo'lgan bilim maxfiy - 
+o'rganish taqiqlanadi!" - deydi u. Erkin dasturiy ta'minotlar hammani 
+o'rganishga da'vat qiladi. Erkin dasturiy ta'minotlar hamjamiyati keng 
+ommani texnologiya qanday ishlashini bilishdan to'xtatadigan 
+"texnologiya sirliligi"ni rad qiladi; biz har qanday yoshdagi va 
+holatdagi o'quvchilarni dastlabki kodni o'qishga va o'zlari xoxlancha 
+o'rganishga chaqiramiz. Erkin dasturiy ta'minotlardan foydalanadigan 
+maktablar dasturlashga qiziqadigan o'quvchilarni kamol topishiga yordam 
+beradi.</p>
+
+<p>Maktablarda erkin dasturiy ta'minotlardan foydalanishga keyingi
+sabab yanada chuqurroq darajaga ega. Bizningcha, maktablarda 
+o'quvchilar asosiy faktlar va foydali malakalarni o'rgatishadi, ammo bu 
+maktablarning to'liq vazifasini belgilab bermaydi. Maktablarning asosiy 
+vazifasi odamlarni yaxshi fuqaro bo'lishga va yaxshi qo'shnilar 
+bo'lishga -- yordamga muhtojlar bilan hamkorlik qilishga o'rgatish 
+bo'lib hisoblanadi. Kompyuterlar sohasida esa, bu ularga dasturiy 
+ta'minotlarni birgalikda ishlatishni o'rgatish ma'nosini anglatadi.
+Hammasidan oldin, boshlang'ich maktablar o'z o'quvchilariga "Agar sen 
+maktabga dasturiy ta'monotlar olib keladigan bo'lsang, uni boshqa 
+bolalar bilan bo'lishishing(birgalikda ishlatishing) kerak" deb 
+o'rgatishlari lozim. Albatta, maktablar ham o'z aytgan so'zlariga 
+intilishlari kerak: maktabda o'rnatilgan barcha dasturiy ta'minotlarni 
+o'quvchilar nusxa olishi, uyga olib ketishi va keyin qayta tarqatishi 
+mumkin bo'lishi kerak.</p>
+
+<p>O'quvchilarga erkinda dasturiy ta'minotlardan foydalanishni va erkin 
+dasturiy ta'minotlar hamjamiyatiga qo'shilishni o'rgatish, bu -- amaliy 
+fuqarolik darsidir. Bundan tashqari, u o'quvchilarga sanoat va 
+moliya magnatlari xizmati modelini emas, balki jamiyatdagi o'zaro 
+xizmatlar (hamkorlik) modelini o'rgatadi. Barcha ta'lim muassasalari 
+erkin dasturiy ta'minotlardan foydalanishlari kerak.</p>
+
+<ol>
+<li><cite><a name="1"></a>RJ Reynolds tamaki kompaniyasi 2002-yilda 
+bollalar qatnashgan tadbirda bepul sigaretalar tarqatgani uchun 15 
+million AQSH dollari hajmida jarimaga tortilgan. Qarang: <a 
href="http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm";>http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>.
+</cite></li>
+</ol>
+
+</div>
+
+             <!-- beginning of sidebar.html -->
+
+<div id="sidebar" class="boxbox">
+                         <h3 class="netscape4">Saytda harakatlanish</h3>
+
+                          <h3>Asosiy resurslar</h3>
+                            <ul>
+                              <li><a 
href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html"; style="font-weight: bold;" 
title="Erkin dasturiy ta'minotlar hamjamiyati asosiy loyihasiga yordam yoki 
maslahatlar berish">Asosiy loyihaga yordam</a></li>
+                              <li><a href="http://gplv3.fsf.org/"; 
style="font-weight: bold;" title="GNU GPL va boshqalarni ko'rib chiqish va 
tahrirlashga yordamlashish">GNU litsenziyalari tahriri</a></li>
+                              <li><a 
href="/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions" style="font-weight: bold;" 
title="Erkin GNU/Linux 
distributivlari">Erkin&nbsp;GNU/Linux&nbsp;distributivlari</a></li>
+                              <li><a href="http://directory.fsf.org/"; 
title="Erkin dasturiy ta'minotlar loyihalari direktoriyasini 
ko'rish">Erkin&nbsp;dasturiy ta'minotlar&nbsp;direktoriyasi</a></li>
+                              <li><a href="/software/" title="GNU dasturiy 
ta'minotlar paketlari ro'yxati">GNU dasturiy ta'minotlar paketlari</a></li>
+                            </ul>
+
+
+                           <h3>Yangiliklardan xabardor bo'lish</h3>
+                            <ul>
+                              <li><a 
href="http://www.fsf.org/register_form";>EDTFdan&nbsp;e-mail&nbsp;orqali&nbsp;xabarlar&nbsp;olish</a></li>
+                              <li><a href="/keepingup.html" title="GNU 
loyihasining oxirgi yangiliklaridan xabardor 
bo'lsih">Yangiliklardan&nbsp;xabardor&nbsp;bo'lish</a></li>
+                              <li><a href="http://lists.gnu.org/"; 
title="Boshqa erkin dasturiy ta'minotlar foydalanuvchilari va tuzuvchilari 
bilan suhbatlashish">GNU e-mail ro'yxatlari</a></li>
+                              <li><a href="/people/speakers.html">GNU 
notiqlari</a></li>
+                              <li><a href="/gnu/gnu-user-groups.html" 
title="O'z hududingizdagi erkin dasturiy ta'minotlardan foydalanadigan va 
ularni tuzadigan kishilar bilan uchrashish">GNU foydalanuvchi guruhlari</a></li>
+                              <li><a href="/press/press.html">Nashrlar 
ma'lumotlari</a></li>
+                            </ul>
+
+                           <h3>Dasturchilar uchun</h3>
+                            <ul>
+                              <li><a href="http://savannah.gnu.org/"; 
title="Biznibg biror dasturiy ta'minot loyihamizga 
qo'shilish">Loyihalar</a></li>
+                              <li><a href="/software/devel.html" title="Siz 
dasturchilisiz? Dasturchilar uchun resurslarga murojaat qilish">Dasturchilar 
uchun resurslar</a></li>
+                            </ul>
+
+                          <div id="supportfsf">
+                          <h3>EDTF'ni qo'llab quvvatlang</h3>
+
+                         <div style="margin: 1.5em; padding: 0.5em; 
text-align: center; background-color: white; -moz-border-radius-topleft: 1em; 
-moz-border-radius-topright: 1em; -moz-border-radius-bottomright: 1em; 
-moz-border-radius-bottomleft: 1em;">
+
+                         <p><a 
href="http://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf";><img 
src="schools-en_files/joinfsf" alt=""></a></p>
+                         
+                         <p><a 
href="http://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf";><strong>EDTF'ga 
qo'shiling!</strong></a></p>
+
+                         <p><a 
href="http://www.fsf.org/associate/support_freedom/donate";><img 
src="schools-en_files/donatefsf" alt=""></a></p>
+
+                         <p><a 
href="http://www.fsf.org/associate/support_freedom/donate";>EDTF'ga  homiylik 
qiling!</a></p>
+
+                         </div>
+
+                           <ul>
+                              <li><a href="http://order.fsf.org/";>Qo'llanmalar 
hamda xar-xil naraslarni xarid qilish</a></li>
+                              <li><a href="http://patron.fsf.org/";>Korporativ 
hamkorlik</a></li>
+                              <li><a href="/thankgnus/thankgnus.html">GNU 
rahmatnomalari</a></li>
+                           </ul></div>
+
+                          <h3>Kulgu uchun</h3>
+                           <ul>
+                              <li><a href="/graphics/graphics.html">GNU 
tasvirlari va rasmlari</a></li>
+                              <li><a href="/fun/humor.html">GNU bilan 
kulish</a></li>
+                           </ul>
+
+                        <h3>Boshqa resurslar</h3>
+                         <ul>
+                              <li><a href="/links/links.html">Erkin dasturiy 
ta'minotlarga bog'lar</a></li>
+                              <li><a href="/jobs">Erkin dasturiy ta'minotlar 
bo'yicha ishlar</a></li>
+                         </ul>
+
+
+</div>
+
+<!-- end of sidebar.html -->
+
+             <!-- close columns -->
+</div>
+
+    <!-- BEGIN FSFlinks -->
+<div id="fsflinks">
+    <ul>
+          <li><a href="http://www.fsf.org/";>EDTF</a></li>
+          <!-- link restored by mattl -->
+          <li><a href="http://www.fsfeurope.org/";>EDTF Yevropa</a></li>
+          <!-- link restored by mattl -->
+          <li><a href="http://fsf.org.in/";>EDTF Hindiston</a></li>
+          <li><a href="http://www.fsfla.org/";>EDTF Lotin amerikasi</a></li>
+          <li><a href="#translations" style="color: yellow ! important;">Ushbu 
sahifaning tarjimalari</a></li>
+      </ul>
+</div>
+
+    <!-- END FSFlinks -->
+
+
+
+
+<div id="footer">
+
+<p>
+<a href="/philosophy/philosophy.html">O'qish uchun boshqa maqolalar</a>
+</p>
+
+<p>
+<b>O'zbek tiliga tarjima:</b> Behzod Saidov  
&lt;behzodsaidov[at]gmail.com&gt;, 2007. 
+</p>
+
+<p>
+Iltimos, EDTF va GNU bo'yicha savollarni <a 
href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a> 
+murojaatga yozing. EDTF'ga murojaat qilish uchun <a href="/contact">boshqa 
+usullardan</a> ham foydalanishingiz mumkin.<br>
+Iltimos, ishlamaydigan bog'larni va boshqa to'g'rilashlarni (yoki takliflarni) 
+<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a> manziliga yuboring.
+</p>
+
+<p>
+Iltimos, ushbu sahifa tarjimasini boshqarish va yangi tarjimalarni qo'shish 
haqida 
+ma'lumot olish uchun <a href="/server/standards/README.translations">
+TranslationsREADME</a> sahifasini o'qing.
+</p>
+
+<p>
+Copyright © 2003 Richard Stallman
+<br>
+Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted
+without royalty in any medium provided this notice is preserved.
+</p>
+<p>
+Oxirgi tahrir:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2007/04/26 22:22:56 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+<div id="translations">
+<h4>Ushbu sahifaning tarjimalari</h4>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
+<!-- If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!--  - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
+<!-- Please use W3C normative character entities -->
+
+<ul class="translations-list">
+<!-- Bulgarian -->
+<li><a href="/philosophy/schools.bg.html">български</a>&nbsp;[bg]</li>
+<!-- Catalan -->
+<li><a href="/philosophy/schools.ca.html">Català</a>&nbsp;[ca]</li>
+<!-- German -->
+<li><a href="/philosophy/schools.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li>
+<!-- Greek -->
+<li><a href="/philosophy/schools.el.html">Ελληνικά</a>&nbsp;[el]</li>
+<!-- English -->
+<li><a href="/philosophy/schools.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
+<!-- Spanish -->
+<li><a href="/philosophy/schools.es.html">Español</a>&nbsp;[es]</li>
+<!-- French -->
+<li><a href="/philosophy/schools.fr.html">Français</a>&nbsp;[fr]</li>
+<!-- Italian -->
+<li><a href="/philosophy/schools.it.html">Italiano</a>&nbsp;[it]</li>
+<!-- Dutch -->
+<li><a href="/philosophy/schools.nl.html">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</li>
+<!-- Polish -->
+<li><a href="/philosophy/schools.pl.html">Polski</a>&nbsp;[pl]</li>
+<!-- Uzbek -->
+<li><a href="/philosophy/schools.uz.html">O'zbekcha</a>&nbsp;[uz]</li>
+</ul>
+</div>
+
+</div>
+</body></html>
\ No newline at end of file




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]