www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy fighting-software-patents.nl.html


From: Tom Uijldert
Subject: www/philosophy fighting-software-patents.nl.html
Date: Wed, 25 Apr 2007 20:18:08 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Tom Uijldert <tuijldert>        07/04/25 20:18:08

Added files:
        philosophy     : fighting-software-patents.nl.html 

Log message:
        Initial dutch translation from version 1.15

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/fighting-software-patents.nl.html?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: fighting-software-patents.nl.html
===================================================================
RCS file: fighting-software-patents.nl.html
diff -N fighting-software-patents.nl.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ fighting-software-patents.nl.html   25 Apr 2007 20:17:50 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,154 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+
+<title>Software Patenten Bestrijden - Individueel en Samen - GNU Project - 
Free Software Foundation (FSF)</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+
+<h2>Software Patenten Bestrijden - Individueel en Samen</h2>
+
+<p>door Richard Stallman</p>
+
+<p>
+Software patenten zijn de landmijnen van ieder software project: iedere 
+ontwerpbeslissing heeft het risico dat je een patent schendt, wat fataal kan 
+zijn voor je project.
+</p>
+<p>
+Bij het ontwikkelen van grote en complexe programma's worden vele idee&euml;n 
+gecombineerd, soms wel honderden of duizenden. In een land met software 
+patenten loop je dan de kans dat een behoorlijk deel van de idee&euml;n in 
jouw 
+programma al gepatenteerd zijn door diverse bedrijven. Wellicht worden er wel 
+honderden patenten geschonden in je programma. Een studie uit 2004 wees uit 
dat 
+&eacute;&eacute;n belangrijk programma maar liefst 300 Amerikaanse patenten 
+schond. Een dergelijke studie is zoveel werk dat er maar &eacute;&eacute;n van 
+gedaan is.
+</p>
+<p>
+In de praktijk zul je als software ontwikkelaar meestal geconfronteerd worden 
+met &eacute;&eacute;n patent tegelijk. Wanneer dat gebeurd kun je er zonder 
+kleerscheuren vanaf komen als je juridische gronden kunt vinden om het patent 
+ongeldig te laten verklaren. Dat is de beste verdediging; wanneer je er in 
+slaagt betekent dat weer &eacute;&eacute;n mijn minder in het mijnenveld. 
+Wanneer het patent erg bedreigend is voor de maatschappij dan kan de <a href=
+"http://www.pubpat.org";>Public Patent Foundation (pubpat.org)</a> wellicht 
+helpen; dit is hun specialiteit. Je kunt verder de hulp inroepen van 
+computergebruikers om te zoeken naar eerdere publicaties van hetzelfde idee, 
+waarmee je het patent ongeldig kunt laten verklaren. Wij zouden daar allemaal 
+op moeten reageren met wat voor nuttige informatie dan ook die we daarover 
+hebben.
+</p>
+<p>
+Het &eacute;&eacute;n voor &eacute;&eacute;n bestrijden van patenten op 
+software zal het gevaar echter nooit keren, net als het doodslaan van muggen 
+geen einde zal maken aan malaria. Je kunt niet verwachten ieder patent 
+succesvol aan te kunnen vechten, zoals je ook niet ieder monster in een 
+computerspel kunt verslaan: vroeg of laat gebeurd het omgekeerde en brengt het 
+schade toe aan je programma. Het Amerikaanse patentbureau vaardigt zo'n 
+honderdduizend patenten op software per jaar uit; hoe goed we ook ons best 
+doen, we kunnen niet zo snel de mijnen vegen als de snelheid waarmee ze worden 
+uitgezet.
+</p>
+<p>
+Sommige mijnen zijn onmogelijk onklaar te maken. Ieder patent op software 
+brengt schade toe, en ieder patent beperkt nodeloos je gebruik van de computer 
+maar niet ieder patent is ongeldig volgens de voorwaarden van het 
+patentsysteem. De patenten die we succesvol aanvechten zijn degene met
+&ldquo;procedurefouten&rdquo;. We kunnen niets doen tegen de originele fout om 
+patenten op software toe te staan.
+</p>
+<p>
+Om een deel van het kasteel veilig te stellen moet je meer doen dan alleen de 
+monsters afmaken die op je af komen&mdash;je moet de generator die ze aanmaakt 
+vernietigen. Patenten individueel te lijf gaan zal het programmeren niet 
veilig 
+stellen. Om dat te doen zullen we het patentsysteem om moeten gooien, zodanig 
+dat dit nooit meer ontwikkelaars of gebruikers kan treffen.
+</p>
+<p>
+Niets houdt ons tegen om beide tegelijk te doen: we kunnen de korte termijn 
+bevechten en tegelijkertijd aan de lange-termijn oplossing werken. Wanneer we 
+het goed aanpakken werken de korte-termijn schermutselingen in het voordeel 
van 
+de langere termijn doordat men, hiermee telkens geconfronteerd, steeds meer 
het 
+gehele probleem voor altijd zal willen oplossen. Belangrijk hierbij is om 
+&ldquo;slechte&rdquo; softwarepatenten niet te verwarren met foute of 
ongeldige 
+patenten. Iedere keer dat we een patent ongeldig laten verklaren, iedere keer 
+dat we ermee dreigen zouden we duidelijk moeten stellen: 
&ldquo;&eacute;&eacute;n
+patent minder is weer &eacute;&eacute;n bedreiging minder voor programmeurs
+&mdash; het doel is geen enkele bedreiging meer&rdquo;
+</p>
+<p>
+Het gevecht om softwarepatenten bereikt in de Europese Unie zijn hoogtepunt. 
+Vorig jaar verwierp het Europees parlement definitief de patenten op software. 
+In Mei draaide de ministerraad dit compleet terug en verergerde de richtlijnen 
 
+zelfs nog. Gelukkig is al minstens &eacute;&eacute;n land teruggekomen op zijn 
+beslissing. We moeten nu ons uiterste best doen om n&oacute;g een land zijn 
+beslissing te laten terugdraaien en om de nieuwe lidstaten ervan te overtuigen 
+dat softwarepatenten een slecht idee zijn. Zie <a href="http://www.ffii.org/";>
+www.ffii.org</a> voor meer informatie over hoe je kunt helpen en contact 
leggen 
+met andere activisten.
+</p>
+
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+
+<div id="footer">
+
+<p>
+Gelieve vragen over FSF &amp; GNU te sturen naar 
+<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+Er zijn ook <a href="http://www.fsf.org/about/contact.html";>andere manieren om
+in contact te komen</a> met de FSF.
+<br />
+Gelieve meldingen van verkeerde links en andere verbeteringen (of suggesties)
+te sturen aan: <a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+</p>
+
+<p>
+Zie <a href="/server/standards/README.translations">Translations
+README</a> voor nadere informatie over het eventueel vertalen van dit artikel.
+</p>
+
+<p>Copyright &copy; 2004 Richard Stallman</p>
+
+<p>
+Het letterlijk overnemen en kopi&euml;ren van dit artikel is toegestaan op
+willekeurig welk medium op voorwaarde dat deze mededeling ook wordt meegenomen.
+</p>
+
+<p>
+Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2007/04/25 20:17:50 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+<div id="translations">
+<h4>Translations of this page</h4>
+
+<ul class="translations-list">
+<!-- Azerbaijani -->
+<li><a 
href="/philosophy/fighting-software-patents.az.html">Az&#x0259;rbaycanca</a>&nbsp;[az]</li>
+<!-- Catalan -->
+<li><a 
href="/philosophy/fighting-software-patents.ca.html">Catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>
+<!-- Greek -->
+<li><a 
href="/philosophy/fighting-software-patents.el.html">&#x0395;&#x03bb;&#x03bb;&#x03b7;&#x03bd;&#x03b9;&#x03ba;&#x03ac;</a>&nbsp;[el]</li>
+<!-- English -->
+<li><a 
href="/philosophy/fighting-software-patents.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
+<!-- Spanish -->
+<li><a 
href="/philosophy/fighting-software-patents.es.html">Espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li>
+<!-- French -->
+<li><a 
href="/philosophy/fighting-software-patents.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
+<!-- Italian -->
+<li><a 
href="/philosophy/fighting-software-patents.it.html">Italiano</a>&nbsp;[it]</li>
+<!-- Dutch -->
+<li><a 
href="/philosophy/fighting-software-patents.nl.html">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</li>
+<!-- Polish -->
+<li><a 
href="/philosophy/fighting-software-patents.pl.html">Polski</a>&nbsp;[pl]</li>
+<!--Portuguese -->
+<li><a 
href="/philosophy/fighting-software-patents.pt.html">Portugu&#x0ea;s</a>&nbsp;[pt]</li>
+</ul>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]