www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www home.ro.shtml


From: Laurentiu Buzdugan
Subject: www home.ro.shtml
Date: Mon, 09 Apr 2007 03:52:06 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Laurentiu Buzdugan <buzdugan>   07/04/09 03:52:06

Modified files:
        .              : home.ro.shtml 

Log message:
        Updated...

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.ro.shtml?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10

Patches:
Index: home.ro.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.ro.shtml,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- home.ro.shtml       7 Feb 2007 02:34:24 -0000       1.9
+++ home.ro.shtml       9 Apr 2007 03:51:47 -0000       1.10
@@ -1,73 +1,32 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
-    "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd";>
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"; xml:lang="ro">
-
-<head>
-<title>Sistemul de operare GNU - Fundaţia pentru Software Liber (FSF - Free 
Software Foundation)</title>
-<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
-<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, Sistem de operare, Kernel GNU, HURD, 
GNU HURD" />
+<!--#include virtual="/server/header.ro.html" -->
+
+<title>Sistemul de operare GNU - Proiectul GNU - Fundaţia pentru Software 
Liber (FSF - Free Software Foundation) - Liber ca în Libertate - 
GNU/Linux</title>
+
+<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, Emacs, GCC, UNIX, Free Software, Software Liber, Sistem de operare, 
Kernel GNU, HURD, GNU HURD, Hurd" />
 <meta http-equiv="Description" content="Din 1983, dezvoltând sistemul de 
operare liber gen Unix numit GNU, pentru ca utilizatorii de computere să aibă 
libertatea de a împărtăşi şi îmbunătăţi software-ul pe care îl 
folosesc." />
-<link rev="made" href="mailto:address@hidden"; />
-<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/gnu.css" />
-<link rel="icon" type="image/png" href="/graphics/gnu-head-icon.png" />
-<link rel="alternate" title="RSS" href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss"; 
type="application/rss+xml" />
-</head>
-
-<!-- Please ensure that you properly nest your tags. -->
-<!-- If in doubt, use the w3c validator: this is strict xhtml -->
-<!-- Keep tables simple, and make sure they degrade properly -->
-<!-- Review the w3c accessibility guidelines when in doubt -->
-
-<body>
-
-<div style="margin-left: 5%; margin-right: 5%;">
-<table>
-  <tr>
-    <td>
-<a href="/graphics/agnuhead.ro.html"><img src="/graphics/gnu-head-mini.png" 
alt="[imaginea unui cap de GNU]" /></a>
-    </td>
-    <td>
-<table>
-  <tr>
-    <td align="left" class="fsflink">
-FSF | <a href="http://www.fsfeurope.org/";>FSF Europe</a> | <a 
href="http://fsf.org.in/";>FSF India</a> | <a href="http://www.fsfla.org";>FSF 
Latin America</a> <br />
-    </td>    
-  </tr>
-  <tr>
-    <td class="trans">
-<a href="home.ro.html#translations">Traduceri</a> ale acestei pagini
-    </td>
-  </tr>
-</table>
-    </td>
-  </tr>
-</table>
-
-
-<table cellspacing="5" cellpadding="5">
-  <tr>
-    <td>
-<div class="center">
+<link rel="alternate" title="What's New" 
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss"; type="application/rss+xml" />
+<link rel="alternate" title="New Free Software" 
href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss"; type="application/rss+xml" />
 
-<h2>Sistemul de operare GNU - Fundaţia pentru Software Liber</h2>
+<!--#include virtual="/server/banner.ro.html" -->
 
-<p>
-<a href="/graphics/agnuhead.ro.html"><img src="/graphics/gnu-head-sm.jpg" 
alt="[imaginea unui cap de GNU]" width="129" height="122" /></a><br />
-</p>
+<!-- 
+   Please ensure that you properly nest your tags.
+   If in doubt, use the w3c validator: this is strict xhtml.
+   Keep tables simple, and make sure they degrade properly.
+   Review the w3c accessibility guidelines when in doubt 
+-->
 
-<h3><a href="/philosophy/philosophy.ro.html">Liber ca în Libertate (Free as 
in Freedom)</a></h3>
-</div>
+<!-- END FSFlinks -->
 
-<p>
-Bine aţi venit la serverul web al proiectului GNU.
+<!-- BEGIN content -->
+<h2>Sistemul de operare GNU - <a href="/philosophy/philosophy.ro.html">Liber 
ca în Libertate</a></h2>
 
-<a href="/gnu/thegnuproject.html">Proiectul GNU</a> a fost lansat în 1984 
-pentru a dezvolta un sistem de operare complet, similar Unix-ului, 
-care este <a href="philosophy/free-sw.ro.html">software liber (free 
software)</a>: 
-sistemul GNU. (GNU este un acronim recursiv pentru &ldquo;GNU Nu-i Unix&rdquo; 
-şi se pronunţă exact cum se scrie - GNU.)
+<h3>Ce este proiectul GNU?</h3>
 
+<p>
+Proiectul GNU a fost lansat în 1984 pentru a dezvolta un sistem de operare 
complet,
+similar Unix-ului, care este <a href="philosophy/free-sw.ro.html">software 
liber
+(free software)</a>: sistemul GNU. 
 Variante ale sistemului de  operare GNU, care folosesc kernelul Linux,
 sunt folosite acum pe scară largă;  deşi aceste sisteme sunt deseori
 numite &ldquo;Linux&rdquo;, ele sunt mai corect numite
@@ -75,245 +34,222 @@
 </p>
 
 <p>
-Fundaţia pentru Software Liber (FSF - Free Software Foundation)
-este principalul sponsor al proiectului GNU.
+GNU este un acronim recursiv pentru &ldquo;GNU Nu-i Unix&rdquo; 
+şi se pronunţă exact cum se scrie - GNU.
+</p>
+
+<h3>Ce este software liber?</h3>
+
+<p>Conceptul de ``software liber'' (free software) se referă de libertate,
+nu preţ.  Pentru a-l înţelege corect, ar trebui să vă gândiţi la
+``liber'' (free) ca în ``libertatea cuvântului'' (free speech),
+nu ca în ``bere gratis'' (free beer).
+</p>
+
+<p>Software liber se referă la libertatea utilizatorilor de a rula, copia,
+distribui, studia, schimba şi îmbunătăţi software-ul.  Mai precis, se
+referă la patru feluri de libertăţi, pentru utilizatorii de software:
+</p>
+
+<ul>
+  <li>Libertatea de a rula programul, pentru orice scop (libertatea 0).</li>
+  <li>Libertates de a studia cum funţionează programul şi a-l adapta
+      la nevoile d-voastră (libertatea  1).  Accesul la codul sursă este
+      o precondiţie pentru aceasta.</li>
+  <li>Libertatea de a redistribui copii pentru a putea ajuta vecinul d-voastră
+      (libertatea 2).</li>
+  <li>Libertatea de a îmbunătăţi programul şi a distribui 
îmbunătăţirile d-voastră
+      publicului, pentru ca întreaga comunitate să beneficieze (libertatea 
3).
+      Accesul la codul sursă este o precondiţie pentru aceasta.</li>
+</ul>
+
+<h3>Ce este Fundaţia pentru Software Liber (Free Software Foundation)?</h3>
 
+<p><a href="http://www.fsf.org";>Fundaţia pentru Software Liber </a> (FSF - 
Free Software Foundation)
+este principala organizaţie sponsor al Proiectului GNU.
 FSF primeşte foarte puţine fonduri de la corporaţii sau fundaţii
 şi se bazează pe suport de la persoane ca d-voastră.
+</p>
 
-Vă rugăm să consideraţi a ajuta FSF prin unul din modurile descrise
-în pagina Ajutaţi FSF! (din meniul de navigare).
+<p>Vă rugăm să consideraţi a ajuta FSF: 
+<a href="http://member.fsf.org/";>devening un membru asociat</a>, 
+<a href="http://order.fsf.org/";>cumpărând manuale şi alte lucruri</a> sau
+<a href="http://donate.fsf.org/";>donând bani</a>. 
+Dacă folosiţi software liber în compania d-voastră, puteţi considera a 
deveni o 
+<a href="http://patron.fsf.org/";>corporaţie patron</a> sau 
+<a href="http://www.gnu.org/order/deluxe.html";>să ordonaţi o distribuţie 
deluxe de 
+software GNU</a> ca un mod de a suporta FSF.
 </p>
 
 <p>
-Noi sprijinim misiunea fundaţiei de a conserva, proteja şi promova
-libertatea de a folosi, studia, copia, modifica şi redistribui software
-şi de a apăra drepturile utilizatorilor de software liber.
-
+Proiectul GNU suportă misiunea FSF de a păstra, proteja şi promova
+libertatea de a folosi, studia, copia, modifica şi redistribui
+software pentru computere şi de a apăra drepturile utilizatorilor
+de software liber.  
 Noi sprijinim
 <a href="/philosophy/basic-freedoms.html">libertatea cuvântului, presei şi 
de  asociere</a> pe Internet,
 <a href="http://www.eff.org/privnow/";>dreptul de a folosi software de cifrare 
pentru comunicaţii personale</a>, şi 
 <a href="/philosophy/protecting.html">dreptul de a scrie software</a> 
 fără a fi împiedicaţi de monopolurile private.
-
-Puteţi citi mai multe despre aceste subiecte 
-<a href="http://www.freesoftwaremagazine.com/subscribe";>abonându-vă</a>
-la revista independentă <cite>Free Software Magazine</cite>.
+Puteţi citi mai multe despre aceste subiecte în cartea 
+<a href="/doc/book13.html">Free Software, Free Society</a> şi 
abonându-vă</a>
+la revista independentă
+<a href="http://www.freesoftwaremagazine.com/subscribe";>Free Software 
Magazine</a>.
 </p>
 
-<!-- Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly. -->
-<!-- Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here. -->
-<!-- Keep it short and sweet: 3 lines and 2 columns is already enough -->
-
-<table width="100%">
-  <tr>
-    <td align="left">
-    <ul>
+<!--
+   Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
+   Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here.
+   Keep it short and sweet: 3 lines and 2 columns is already enough 
+-->
+
+<!-- BEGIN GNUmenu -->
+                 
+<h3>Informaţii suplimentare</h3>
+
+<ul>
       <li><a href="/provide.html">Ce oferim</a></li>
       <li><a href="/philosophy/philosophy.ro.html">De ce existăm</a></li>
       <li><a href="/gnu/gnu-history.html">Încotro ne îndreptăm</a></li>
-    </ul>
-    </td>
-    <td>
-    <ul>
       <li><a href="/help/help.html">Cum ne puteţi ajuta să ajungem 
acolo</a></li>
       <li><a href="/people/people.html">Cine suntem</a></li>
       <li><a href="/testimonials/testimonials.html">Ce gândesc utilizatorii 
despre software-ul GNU</a></li>
-    </ul>
-    </td>
-  </tr>
-</table>
-
-    </td>
-    <td class="side">
-
-<table>
-  <tr>
-    <td class="td_title">Sit</td>
-  </tr>
-  <tr>
-    <td class="td_con">
-<a href="/search.html">Caută</a><br />
-<a href="/server/sitemap.html">Harta sit-ului</a><br />
-<a href="/links/links.html">Legături</a><br />
-<a href="/philosophy/">Filozofie GNU</a><br />
-<a href="/graphics/graphics.ro.html">Artă</a><br />
-<a href="/fun/humor.html">Divertisment</a>
-    </td>
-  </tr>
-  <tr>
-    <td class="td_title">Software</td>
-  </tr>
-  <tr>
-    <td class="td_con">
-
-<a href="http://directory.fsf.org/";>Directorul de software liber</a><br />
-<a href="/server/takeaction.html#directory">Adaugă la director</a><br />
-<a href="http://savannah.gnu.org/";>Proiecte de dezvoltare software</a>
-<a href="/doc/doc.html">Documentaţie GNU</a><br />
-<a href="/licenses/licenses.html">Licenţe</a><br />
-<a href="/software/devel.html">Resurse pentru programatori</a><br />
-<a href="/help/gethelp.html">Asistenţă pentru software GNU</a><br />
-<a href="/help/help.html">Cum să ajutaţi GNU</a><br />
-<a href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";>Sugeraţi un proiect 
prioritar</a><br />
-
-    </td>
-  </tr>
-  <tr>
-    <td class="td_title">Ajutaţi FSF!</td>
-  </tr>
-  <tr>
-    <td class="td_con">
-<a href="http://order.fsf.org/";>Comenzi</a><br />
-<a href="http://donate.fsf.org/";>Donaţii</a><br />
-<a href="http://member.fsf.org/";>Membrii Asociaţi</a><br />
-<a href="http://patron.fsf.org/";>Corporaţii Patron</a><br />
-<a href="/thankgnus/thankgnus.html">GNU mulţumeşte</a><br />
-
-    </td>
-  </tr>
-  <tr>
-    <td class="td_title">De actualitate</td>
-  </tr>
-  <tr>
-    <td class="td_con">
-<a href="/keepingup.html">Noutăţi</a><br /> <a type="application/xml+rss"
-                                                 href="/rss/whatsnew.rss"><img 
alt="ce-i nou la GNU (format RSS)" 
-                                                                               
src="/graphics/xml.png"/></a><br />
-<a href="/server/list-mirrors.html">Oglinzi</a><br />
-<a href="http://lists.gnu.org";>Liste de discuţii GNU</a><br />
-<a href="/people/speakers.html">Conferenţiari GNU</a><br />
-<a href="/gnu/gnu-user-groups.html">Grupuri de utilizatori GNU</a>
-<a href="/press/press.html">Informaţii de presă</a><br />
-<a href="/brave-gnu-world/brave-gnu-world.en.html">Temerara Lume GNU</a>
-<a href="http://www.freesoftwaremagazine.com";>Free Software Magazine</a><br 
/>(publicaţie independentă)<br />
-<a href="/doc/book13.html">Free Software, Free Society</a>
-
-    </td>
-  </tr>
-</table>
-    </td>
-  </tr>
-</table>
+</ul>
+<!-- END content -->
 
 <hr />
 
-<table>
-  <tr>
-    <td style="width: 50%;" valign="top">
-
-<h3 id="Flashes">Ştiri GNU de ultimă oră</h3>
-
-<!-- GNUs Flash is a pun on News Flash -->
-<!-- Please don't make it GNU's Flash. -->
-
-<!-- FOR ENTRIES ADDED TO GNUs FLASHES: -->
-<!-- Please make sure an announcement is sent to address@hidden -->
-<!-- Include announcements in /server/whatsnew.html -->
-
-<!-- Please do not use anchor ids in this. -->
-<!-- They will be deleted and hrefs pointing at them will fail -->
-<!-- Instead use /home.html#Flashes -->
-
-<!-- Please do not use anchor ids in this. -->
-<!-- They will be deleted and hrefs pointing at them will fail -->
-<!-- Instead use /home.html#Flashes -->
-
-<!-- rms SEZ: -->
-<!-- DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT -->
-<!-- MORE THAN 2 ITEMS HERE. -->
+<!-- BEGIN Articles -->
+<div class="rowOfBoxes">
 
-<p>
-Pentru alte ştiri, ca şi pentru alte chestiuni ce erau conţinute
-în această secţiune (ştiri de ultimă oră), vedeţi
-<a href="/server/whatsnew.html">Ce-i nou</a> în şi despre Proiectul GNU.
+<div class="half noBorderOnLeft">
+<!-- 
+   GNUs Flash is a pun on News Flash. 
+   Please don't make it GNU's Flash. 
+-->
+<h3 id="Flashes">Ştiri GNU</h3>
+                
+<!-- 
+   FOR ENTRIES ADDED TO GNUs FLASHES:
+   Please make sure an announcement is sent to address@hidden
+   Include announcements in /server/whatsnew.html 
+-->
+             
+<!-- 
+   Please do not use anchor ids in this. They will be deleted and 
+   hrefs pointing at them will fail. Instead use /home.html#Flashes
+-->
+             
+<!-- 
+   rms SEZ:
+   DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT
+   MORE THAN 2 ITEMS HERE.
+-->
+                          
+<!--#include file="gnusflashes.include" -->
+                
+<p>Pentru alte ştiri, ca şi pentru chestiuni ce obişnuiau să fie în
+această secţiune, vedeţi <a href="/server/whatsnew.html">Ce-i nou</a> 
+în şi despre Proiectul GNU.
 </p>
+</div>
+<!-- END GNUFlashes -->
 
-<!--#include file="gnusflashes.ro.include" -->
-
-    </td>
-    <td valign="top" style="width: 50%; border-left: #3366cc thin solid; 
padding-left: 10px;">
+<!-- BEGIN TakeAction -->
+<div class="half">
 <h3 id="Action"><a href="/server/takeaction.html">Acţionaţi</a></h3>
 
 <ul>
-<li><strong>GPLv3:</strong> <a 
href="/server/takeaction.html#gplv3">Participaţi</a> în schiţare licenţei 
GPLv3.</li>
-<li><strong>Cetăţeni US:</strong> <a 
href="/server/takeaction.html#music-sharing">Semnaţi petiţia EFF</a> în 
favoarea schimbului de muzică</li>
-<li><strong>Contribuţii pe termen lung:</strong>
-<a href="/server/takeaction.html#priority">Contribuiţi</a> la aceste proiecte 
cu prioritate ridicată:
-<a href="http://r300.sf.net/";>driver 3D pentru carduri grafice ATI</a>,
-<a href="http://savannah.gnu.org/projects/gnash";>Gnash</a> (playerul Flash 
GNU), <a
-href="http://gcc.gnu.org/java/index.html";>Compilatorul GNU pentru Java</a>,
-and <a href="http://www.gnu.org/software/classpath/";>GNU Classpath</a>.</li>
-<li><strong>Cetăţeni US:</strong>
-<a href="/server/takeaction.html#broadcast">Sprijiniţi Public Knowledge 
împotriva "broadcast flag"</a></li>
-<li><strong>Lumea largă:</strong>
-<a href="/server/takeaction.html#wipochange">Cereţi WIPO să-şi schimbe 
numele şi misiunea</a></li>
-<li><strong>Lumea largă:</strong>
-<a href="/server/takeaction.html#wipo">Avertizaţi despre pericolele "WIPO 
Broadcast Treaty"</a></li>
-<li><strong>În Europa:</strong> 
-<a href="/server/takeaction.html#swpat">Luptaţi împotriva brevetării 
software-ului</a>.</li>
-<li><strong>Cetăţeni US:</strong> 
-<a href="/server/takeaction.html#antidmca">
-Semnaţi petiţii înpotriva patentelor pe software şi DMCA</a>.</li>
-<li><strong>Contribuţii pe termen lung:</strong>
-<a href="/server/takeaction.html#directory">
-Adăugaţi la directorul de software liber</a></li>
+  <li><strong>GPLv3:</strong> 
+     <a href="/server/takeaction.html#gplv3">Participaţi</a> 
+     la crearea licenţei GPLv3.</li>
+  <li><strong>Cetăţeni USA:</strong> 
+     <a href="/server/takeaction.html#music-sharing">
+     Semnaţi petiţia EFF</a> în favoarea împărtăşirii muzicii
+  </li>
+  <li><strong>Contribuţii de termen lung:</strong> 
+     <a href="/server/takeaction.html#priority">Contribuiţi</a> 
+     ls aceste proiecte cu înaltă prioritate: 
+     <a href="http://r300.sf.net/";>3D driver pentru carduri grafice ATI</a>, 
+     <a href="http://savannah.gnu.org/projects/gnash";>Gnash</a> (playerul 
Flash GNU), 
+     <a href="http://gcc.gnu.org/java/index.html";>Compilatorul GNU pentru 
Java</a>, 
+     şi 
+     <a href="http://www.gnu.org/software/classpath/";>GNU Classpath</a>.</li>
+  <li><strong>Cetăţeni USA:</strong> 
+      <a href="/server/takeaction.html#broadcast">Sprijiniţi Public Knowledge 
împotriva "broadcast flag"</a></li>
+  <li><strong>Lumea largă:</strong> 
+      <a href="/server/takeaction.html#wipochange">Cereţi WIPO să-şi 
schimbe numele şi misiunea</a>.</li>
+  <li><strong>Lumea largă:</strong>
+      <a href="/server/takeaction.html#wipo">Avertizaţi despre pericolele 
"WIPO Broadcast Treaty"</a>.
+  </li>
+  <li><strong>În Europa:</strong>
+      <a href="/server/takeaction.html#swpat">Luptaţi împotriva brevetării 
software-ului</a>.</li>
+  <li><strong>Cetăţeni USA:</strong>
+      <a href="/server/takeaction.html#antidmca">Semnaţi petiţii înpotriva 
patentelor pe software şi DMCA</a>.</li>
+  <li><strong>Contribuţii pe termen lung:</strong> 
+       <a href="/server/takeaction.html#unmaint">Preluaţi gestiunea unui 
pachet GNU abandonat:</a>
+       <a href="/software/a2ps/">a2ps</a>, 
+       <a href="/software/fontutils/">fontutils</a>,
+       <a href="/software/thales/">thales</a>.</li>
+  <li><a href="/server/takeaction.html#directory">Adăugaţi la directorul de 
software liber</a>.</li>
 </ul>
 
-<p>
-<a href="/server/takeaction.html#other">Alte metode de acţiune</a>
+<p><a href="/server/takeaction.html#other">Alte metode de acţiune</a>
 </p>
-    </td>
-  </tr>
-</table>
+</div>
+<!-- END TakeAction -->
+</div>
+<!-- END Articles -->
+</div>
 
-<div class="copyright">
-<p>
-Vă rugăm trimiteţi întrebări despre GNU şi Fundaţia pentru Software 
Liber (FSF - Free Software Foundation) la adresa
-E-Mail: <a href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>,
-Voice: +1-617-542-5942, sau Fax: +1-617-542-2652
+<!--#include virtual="/server/footer.ro.html" -->
+<!-- BEGIN copyleft -->
+<div id="footer">
+<!-- 
+  this anchor is referred to from the default
+  gendocs_template (available as part of Texinfo) used for
+  generating GNU manuals online, so please don't remove it.  
+-->
+<p><a name="ContactInfo"></a>
+   Vă rugăm trimiteţi întrebări despre GNU şi Fundaţia pentru Software 
Liber (FSF - Free Software Foundation) la adresa E-Mail: 
+   <a href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>, 
+   Voice: +1-617-542-5942, or Fax: +1-617-542-2652.
 </p>
 
-<p>
-Vă rugăm raportaţi legături incorecte şi alte corecturi (sau sugestii) la
+<p>Vă rugăm raportaţi legături incorecte şi alte corecturi (sau sugestii) 
la
 <a href="/people/webmeisters.html">The GNU Webmasters</a> la
-<a href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>
+<a href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>, vă mulţumim.
 </p>
 
-<p>
-Vedeţi <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> pentru informaţii despre coordonarea şi furnizarea de traduceri.
-</p>
-
-<p style="font-size: 8pt;">
-Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 
2006 
-<a href="http://www.fsf.org";>Free Software Foundation</a>, Inc.,
-51 Franklin St - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA 
-<br /> 
-
+<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 
+   2005, 2006 
+   <a href="http://www.fsf.org";>Free Software Foundation</a>, Inc., 
+   51 Franklin St - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA<br />
 Reproducerea exactă şi distribuirea acestui articol în întregime
-este permisă pe orice mediu, cu condiţia ca această notă să fie 
păstrată.
+este permisă în întreaga lume, pe orice mediu, cu condiţia ca 
+această notă şi nota de copyright să fie păstrate.
 <br /> 
 
 Traducere de: Laurenţiu Buzdugan
 </p>
 
-
-<p>
-Actualizat la:
-<!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/02/07 02:34:24 $ $Author: mattl $
-<!-- timestamp end -->
+<p>Actualizat la:
+   <!-- timestamp start -->
+   $Date: 2007/04/09 03:51:47 $ $Author: buzdugan $
+   <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
+<!-- END copyleft -->     
 
-<a id="translations"></a>
-<p>
-<b><a href="/server/standards/README.translations.html">Traduceri</a> ale 
acestei pagini</b>:
-<br />
-<!--#include file="translations.include" -->
-</p>
+<!-- BEGIN TranslationList -->
+<div id="translations">
+<h4><a href="/server/standards/README.translations.html">Traduceri</a> 
+ale acestei pagini</h4>
 
+<!--#include file="translations.include" -->
+<!-- END TranslationList -->
+</div>
 </div>
 </body>
 </html>
+<!-- END layout -->




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]