www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www philosophy/java-trap.sr.html server/banner....


From: Strahinya Radich
Subject: www philosophy/java-trap.sr.html server/banner....
Date: Sat, 07 Apr 2007 20:01:24 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Strahinya Radich <Ctpajgep>     07/04/07 20:01:24

Added files:
        philosophy     : java-trap.sr.html 
        server         : banner.sr.html sidebar.sr.html header.sr.html 

Log message:
        java-trap.sr.html: Initial release by Strahinya Radich; also, I 
translated
        new /server/*.html stuff

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/java-trap.sr.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/banner.sr.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/sidebar.sr.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/header.sr.html?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: philosophy/java-trap.sr.html
===================================================================
RCS file: philosophy/java-trap.sr.html
diff -N philosophy/java-trap.sr.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/java-trap.sr.html        7 Apr 2007 20:01:03 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,274 @@
+<!-- GNU Emacs' -*- mode: HTML; coding: utf-8; -*- -->
+<!--#include virtual="/server/header.sr.html" -->
+<title>Слобода у оковима – замка језика 
Јава</title>
+<!--#include virtual="/server/banner.sr.html" -->
+
+<h2>Слобода у оковима – замка језика Јава</h2>
+
+<p>од <a href="http://www.stallman.org/";>Ричарда Сталмана
+<a href="#prevod"><sup>*</sup></a></p>
+
+
+<div class="announcement"><h3>Напомена</h3>
+<p>У децембру 2006., у току је <a
+href="http://www.fsf.org/news/fsf-welcomes-gpl-java.html";>поновно
+објављивање платформе за Јаву под ГНУ-овом 
ОЈЛ</a> од стране фирме
+Сан. Када ова промена лиценце буде 
завршена, надамо се да Јава више
+неће представљати замку. Ипак, општи 
принцип који је овде описан и
+даље важи, јер и било која друга неслободна 
библиотека или
+програмерска платформа може произвести 
сличан проблем. Морамо да
+научимо лекцију из Јавине историје, како 
бисмо убудуће избегли друге
+замке.</p>
+</div>
+
+<p>12. април 2004.</p>
+
+<p>
+  Ако је ваш програм слободни софтвер, он је 
у основи етичан, али се
+  морате чувати извесне замке. Иако је сам 
по себи слободан, ваш
+  програм може бити ограничен неслободним 
софтвером од кога зависи.
+  Пошто је тренутно овај проблем највише 
изражен у случају програма
+  писаних у Јави, називамо га замком језика 
Јава.
+</p>
+
+<p>
+  Програм је слободни софтвер ако су 
његовим корисницима пружене
+  извесне основне слободе. Укратко, то су: 
слобода покретања програма,
+  слобода проучавања и измене изворног 
кода, слобода поновног
+  расподељивања изворног кода и бинарног 
облика, и слобода објављивања
+  побољшаних верзија. (Видети <a
+  
href="http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.sr.html";>http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.sr.html</a>.)
+  Слобода било ког програма зависи 
искључиво од смисла његове лиценце.
+</p>
+
+<p>
+  Али, компликованије питање је да ли се 
програм може користити у
+  слободном свету, да ли га могу користити 
људи који желе да живе
+  слободно. То није одређено лиценцом самом 
програма, јер ниједан
+  програм не ради самостално. Сваки програм 
зависи од осталих
+  програма. На пример, програм мора да буде 
преведен или
+  интерпретиран, па стога зависи од 
преводиоца или интерпретатора. Ако
+  се програм преводи у бајткод, онда он 
зависи од интерпретатора
+  бајткода. Штавише, њему су потребне 
библиотеке како би могао да се
+  извршава, а он може и позивати друге 
програме који се извршавају у
+  засебним процесима. Сви ти програми су 
предуслови за његово
+  функционисање. Предуслови могу бити неопх
одни да би се програм
+  уопште покренуо или могу бити неопходни 
само за одређене одлике. У
+  сваком случају, цео програм или његов део 
не могу да функционишу без
+  предуслова.
+</p>
+
+<p>
+  Ако су неки од предуслова програма 
неслободни, то значи да цео
+  програм или неки његов део не могу да се 
извршавају на потпуно
+  слободном систему, па тај програм не може 
да се употребљава у
+  слободном свету. Наравно, могли бисмо да 
поново расподељујемо
+  програм и да држимо његове примерке на 
нашим машинама, али нам то
+  није од користи ако он не може да се 
покрене. Тај програм је
+  слободан софтвер, али је ефективно спутан 
својим неслободним
+  предусловима.
+</p>
+
+<p>
+  Овај проблем се може јавити у свим 
врстама софтвера, у било ком
+  програмском језику. На пример, слободни 
програм који се може
+  извршавати само под Микрософтовим 
Виндовсом је очито бескористан у
+  слободном свету. Али, и софтвер који се 
извршава под ГНУ-ом са
+  Линуксом такође може бити бескористан 
уколико зависи од другог
+  неслободног софтвера. У прошлости су 
главни узроци овог проблема
+  били Мотиф (пре него што смо имали Лестиф 
– <em>LessTif</em>) и Куте
+  – <em>Qt</em> (пре него што су га његови 
градитељи учинили слободним
+  софтвером). Већина 3Д видео картица ради 
само са неслободним
+  управљачким програмима, што такође 
изазива овај проблем. Међутим,
+  тренутно је највећи извор овог проблема 
Јава, јер је људима који
+  пишу слободни софтвер Јава привлачна. 
Заслепљени својом привученошћу
+  овим језиком, они занемарују питање 
предуслова и падају у замку
+  језика Јава.
+</p>
+
+<p>
+  Саново остварење Јаве је неслободно. 
Блекдаун (<em>Blackdown</em>)
+  је такође неслободан; он је адаптација 
Сановог власничког кода.
+  Стандардне Јавине библиотеке су такође 
неслободне. Ми имамо слободна
+  остварења Јаве, као што је <a
+  href="http://gcc.gnu.org/java/";>ГНУ-ов преводилац за 
Јаву – ГПЈ</a>
+  (<em>GNU Compiler for Java – GCJ</em>) и
+  <a href="/software/classpath">ГНУ-ов Класпат</a> (<em>GNU
+  Classpath</em>), али они још не подржавају све 
одлике. Још увек
+  заостајемо.
+</p>
+
+<p>
+  Ако изграђујете програм у језику Јава под 
Сановом платформом за
+  Јаву, користићете одлике које су 
специфичне за Сан а да то и не
+  приметите. Могли бисте месецима да их 
користите док тога не
+  постанете свесни, а поновно писање кода 
вам може однети још месеци.
+  Највероватније ћете рећи: „поновни 
почетак је превише напоран“. Тада
+  ће ваш програм упасти у замку језика Јава 
и биће бескористан за
+  слободни свет.
+</p>
+
+<p>
+  Поуздан начин да избегнете замку језика 
Јава је да користите само
+  слободна остварења Јаве на вашем систему. 
На тај начин ћете одмах
+  открити да ли користите одлику или 
библиотеку коју слободни софтвер
+  још не подржава, па одмах можете да 
напишете тај део кода изнова.
+</p>
+
+<p>
+  Сан наставља да изграђује додатне 
„стандардне“ Јавине библиотеке,
+  које су скоро све неслободне. Често је чак 
и спецификација
+  библиотеке трговинска тајна, а најновија 
Санова лиценца за те
+  спецификације забрањује објављивање 
било чега што је мање од пуног
+  остварења спецификације. (Примера ради, 
погледајте <a
+  
href="http://jcp.org/aboutJava/communityprocess/JSPA2.pdf";>http://jcp.org/aboutJava/communityprocess/JSPA2.pdf</a>
+  и <a
+  
href="http://jcp.org/aboutJava/communityprocess/final/jsr129/j2me_pb-1_0-fr-spec-license.html";>http://jcp.org/aboutJava/communityprocess/final/jsr129/j2me_pb-1_0-fr-spec-license.html</a>).
+</p>
+
+<p>
+  Срећом, та лиценца спецификације 
дозвољава издавање остварења у виду
+  слободног софтвера. Другима који приме 
библиотеку може бити
+  дозвољено да мењају то остварење и да не 
буду приморани да следе
+  спецификацију. Међутим, тај услов 
производи ефекат забране коришћења
+  модела изградње који се заснива на 
сарадњи за производњу слободног
+  остварења. Употреба тог модела би зах
тевала објављивање непотпуних
+  верзија, што онима који су прочитали 
спецификацију није дозвољено.
+</p>
+
+<p>
+  У прво време Покрета за слободни софтвер 
је било немогуће избећи
+  зависност од неслободних програма. Пре 
него што смо имали ГНУ-ов
+  преводилац за Це, сваки програм у језику 
Це (било да је слободан или
+  не) је зависио од неслободног преводиоца 
за Це. Пре него што смо
+  имали ГНУ-ову библиотеку за Це, сваки 
програм је зависио од
+  неслободне библиотеке за Це. Пре него што 
смо имали Линукс, прво
+  слободно језгро, сваки програм је зависио 
од неслободног језгра. Пре
+  него што смо имали Баш, сваки спис љуске 
је морао да буде
+  интерпретиран од стране неслободне 
љуске. Није се могло избећи да
+  у почетку наши први програми буду спутани 
овим зависностима, али смо
+  то прихватили јер је наш план укључивао и 
њихово касније спасавање.
+  Наш свеобухватни циљ, самостални 
оперативни систем ГНУ, је укључио
+  слободне замене за све те предуслове. У 
случају постизања тог циља,
+  сви наши програми би били спасени. То се и 
десило. Са системом ГНУ
+  са Линуксом сада можемо да покрећемо те 
програме на слободним
+  платформама.
+</p>
+
+<p>
+  Данас је ситуација другачија. Сада имамо 
моћне слободне оперативне
+  системе и много слободних програмерских 
алата. Можете обављати све
+  ваше послове на слободној платформи. Нема 
потребе да прихватате
+  неслободни предуслов чак ни привремено. 
Главни разлог због кога људи
+  данас падају у замку је што не мисле о њој. 
Најлакше решење проблема
+  замке језика Јава је научити људе да не 
упадну у ту замку.
+</p>
+
+<p>
+  Да бисте сачували ваш код у Јави од замке 
језика Јава, инсталирајте
+  и користите слободно окружење за 
изградњу програма у Јави. Уопште,
+  било који језик да користите, отворите 
четворе очи и проверите да ли
+  су програми од којих зависи ваш код 
слободни. Најлакши начин да
+  проверите да ли је програм слободан је да 
га потражите у каталогу
+  слободног софтвера (<a
+  href="http://www.fsf.org/directory";>http://www.fsf.org/directory</a>).
+  Ако програм није у каталогу, можете 
проверити да ли је његова
+  лиценца (или његове лиценце) наведена у 
списку слободних софтверских
+  лиценци (<a
+  
href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html";>http://www.gnu.org/licenses/license-list.html</a>).
+</p>
+
+<p>
+  Ми покушавамо да спасемо заробљене 
програме у језику Јава, па вас
+  позивамо да, уколико вам се свиђа 
програмски језик Јава, помогнете
+  да се изгради ГНУ-ов Класпат. Користиће 
нам и испробавање ваших
+  програма у ГНУ-овом Класпату и 
пријављивање евентуалних проблема у
+  класама које су већ остварене. Међутим, 
завршавање ГНУ-овог Класпата
+  ће потрајати. Ако неслободне библиотеке 
буду и даље додаване, можда
+  никада нећемо имати све најновије 
библиотеке. Зато вас молимо да не
+  окивате ваш слободни софтвер. Када будете 
писали апликативни
+  програм, од почетка га напишите тако да се 
извршава под слободним
+  механизмима.
+</p>
+
+<h3>Погледајте и:-</h3>
+<p><a href="/philosophy/sun-in-night-time.html">Чудновата згода 
о
+    Сану (Сунцу) у глуво доба</a></p>
+</div>
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+
+<div id="footer">
+
+<p>
+Молимо да постављате питања о ЗСС-у и ГНУ-у 
на адресу
+<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+Постоје и <a href="/home.html#ContactInfo">други начини</a>
+да се обратите ЗСС-у.</p>
+
+<p>Молимо да шаљете обавештења о 
неисправним везама и друге исправке
+(или предлоге) на адресу
+<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+</p>
+
+<p>
+Молимо да погледате <a
+href="/server/standards/README.translations.html">ПРОЧИТАЈМЕ за
+преводе</a> за више информација о 
координисању и слању превода овог
+чланка. (За допринос српском преводу, 
корисно је да погледате и <a
+href="http://alas.matf.bg.ac.yu/~mr99164/uput/kakoda-prevodim-gnu-ov-veb.html";>КАКОДА
+прeводим ГНУ-ов веб</a>.)</p>
+
+<p><b>Ауторска права:</b><br />
+Copyright &copy; 2004 Richard Stallman</p>
+
+<p>
+Дозвољено је дословно умножавање и 
расподела овог целог чланка
+широм света, без надокнаде, на било којем 
медијуму, уз услов да је
+очувано ово обавештење.</p>
+
+<p><a id="prevod"></a>
+<b>Превод:</b> <a 
href="http://alas.matf.bg.ac.yu/~mr99164/index.php";>Страхиња
+Радић</a>, <a 
href="http://alas.matf.bg.ac.yu/~mr99164/posta.php";><em>vilinkamen</em> на 
серверу
+<em>mail.ru</em></a></p>
+
+<p>
+Ажурирано:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2007/04/07 20:01:03 $ $Author: Ctpajgep $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+<div id="translations">
+<h4>Преводи ове странице</h4>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
+
+<!-- language if possible, otherwise default to English -->
+<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
+<!-- English is.  If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!--    - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!--    - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!--      one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!--    - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!--      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
+
+<ul class="translations-list">
+<li><a 
href="/philosophy/java-trap.bg.html">&#x431;&#x44A;&#x43B;&#x433;&#x430;&#x440;&#x441;&#x43A;&#x438;</a>
          <!-- Bulgarian --></li>
+<li><a href="/philosophy/java-trap.html">English</a></li>
+<li><a href="/philosophy/java-trap.de.html">Deutsch</a>         <!-- German 
--></li>
+<li><a href="/philosophy/java-trap.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a> <!-- French 
--></li>
+<li><a 
href="/philosophy/java-trap.el.html">&#x0395;&#x03bb;&#x03bb;&#x03b7;&#x03bd;&#x03b9;&#x03ba;&#x03ac;</a>
        <!-- Greek --></li>
+<li><a href="/philosophy/java-trap.es.html">Espa&#x00f1;ol</a>  <!-- Spanish 
--></li>
+<li><a href="/philosophy/java-trap.it.html">Italiano</a>        <!-- Italian 
--></li>
+<li><a href="/philosophy/java-trap.pl.html">Polski</a>       <!-- Polish 
--></li>
+<li><a 
href="/philosophy/java-trap.sr.html">&#x0421;&#x0440;&#x043f;&#x0441;&#x043a;&#x0438;</a>
 <!-- Serbian --></li>
+</ul>
+</div>
+</div>
+
+</body>
+</html>

Index: server/banner.sr.html
===================================================================
RCS file: server/banner.sr.html
diff -N server/banner.sr.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ server/banner.sr.html       7 Apr 2007 20:01:18 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,55 @@
+<link rel="stylesheet" href="/gnu-new.css" title="All-new GNU Project style" />
+<style type="text/css" media="print">
address@hidden url('/gnu-print.css');
+</style>
+
+</head>
+
+<body id="foo">
+
+  <div id="wrapper">
+    
+    <p class="netscape4"><a href="#content" accesskey="2">Ñêî÷è íà ñàäðæà¼</a> 
| <a href="#amspita">Ñêî÷è íà íàâèãàöè¼ó</a></p>
+    
+    <div id="top2">
+      
+      <div id="banner">
+
+        <h1>ÃÍÓ íè¼å Óíèêñ! — ñëîáîäíè ñîôòâåð, ñëîáîäíî äðóøòâî</h1>
+        
+        <div id="gnulogo"><a href="/" accesskey="1" title="Íà ïî÷åòíó ñòðàíèöó 
Ïðî¼åêòà ÃÍÓ"><img src="/graphics/gnu-head-banner.png" alt="" /></a></div>
+        
+        <div id="dbdlogo"><a href="http://badvista.fsf.org/"; title="Ëîøà 
Âèñòà"><img src="/graphics/badvista-trash.png" alt="" /></a></div>
+        
+        <ul id="links">
+          <li><a href="http://www.fsf.org/philosophy/free-sw.html";>Øòà ¼å 
ñëîáîäíè ñîôòâåð?</a></li>
+          <li><a href="http://www.fsf.org/join"; title="Ïîñòàíèòå ïðèäðóæåíè 
÷ëàí îäìàõ!">Ïðèäðóæèòå ñå Çàäóæáèíè çà ñëîáîäíè ñîôòâåð</a></li>
+          <li><a href="http://www.fsf.org/register_form"; title="Ðåãèñòðó¼òå ñå 
äà áèñòå ðåäîâíî ïðèìàëè íîâîñòè îáè÷íîì è åëåêòðîíñêîì ïîøòîì">Ïðåóçèìà¼òå 
ÇÑÑ-îâà îáàâåøòåœà</a></li>
+          
+        </ul>
+        
+      </div>
+      
+      <h5 class="netscape4" id="amspita">Íàâèãàöè¼à</h5>
+      
+      <div id="navigation-bar">
+        <div id="navbar">
+        <ul>
+          <li><a href="/">Äîì</a></li>
+         <li><a href="/gnu/">Î ÃÍÓ-ó</a></li>
+          <li><a href="/software/">Ñîôòâåð</a></li>
+          <li><a href="/philosophy/">Ôèëîçîôè¼à</a></li>
+          <li><a href="/licenses/">Ëèöåíöå</a></li>
+          <li><a href="/doc/">Äîêóìåíòàöè¼à</a></li>
+          <li><a href="/help/">Ïîìîçèòå ÃÍÓ-ó</a></li>
+          <li><a href="/contact/">Îáðàòèòå íàì ñå</a></li>
+          <li><a href="http://gplv3.fsf.org/";>ΣËâ3</a></li>
+        </ul>
+        </div>
+      </div>
+      
+      
+    </div>
+    <div id="columns">
+             <!--#include virtual="/server/sidebar.html" -->
+<div id="content">

Index: server/sidebar.sr.html
===================================================================
RCS file: server/sidebar.sr.html
diff -N server/sidebar.sr.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ server/sidebar.sr.html      7 Apr 2007 20:01:18 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,62 @@
+<!-- beginning of sidebar.sr.html -->
+<div id="sidebar" class="boxbox">
+                         <h3 class="netscape4">Íàâèãàöè¼à</h3>
+                          <h3>ʚó÷íè ðåñóðñè</h3>
+                            <ul>
+                              <li><a 
href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html"; style="font-weight: bold;" 
title="Ïîìîçèòå ïðèîðèòåòíîì ïðî¼åêòó èëè ïðåäëîæèòå ïðî¼åêàò êàî ïðèîðèòåòíè 
çà Çà¼åäíèöó ñëîáîäíîã ñîôòâåðà">Ïîìîçèòå ïðèîðèòåòíîì ïðî¼åêòó</a></li>
+                              <li><a href="http://gplv3.fsf.org/"; 
style="font-weight: bold;" title="Ïîìîçèòå äà ñå ïîáîšøà ÃÍÓ-îâà Î£Ë è îñòàëå 
ëèöåíöå">Ïîìîçèòå äà ñå ïîáîšøà¼ó ÃÍÓ-îâå ëèöåíöå</a></li>
+                              <li><a 
href="/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions" style="font-weight: bold;" 
title="Ñëîáîäíå äèñòðèáóöè¼å ÃÍÓ-à ñà 
Ëèíóêñîì">Ñëîáîäíå&nbsp;äèñòðèáóöè¼å&nbsp;ÃÍÓ-à&nbsp;ñà&nbsp;Ëèíóêñîì</a></li>
+                              <li><a href="http://directory.fsf.org/"; 
title="Ïðåãëåäà¼òå íàø êàòàëîã ïðî¼åêàòà ñëîáîäíîã 
ñîôòâåðà">Êàòàëîã&nbsp;ñëîáîäíîã&nbsp;ñîôòâåðà</a></li>
+                              <li><a href="/software/" title="Ñïèñàê ÃÍÓ-îâèõ 
ñîôòâåðñêèõ ïàêåòà">ÃÍÓ-îâè ñîôòâåðñêè ïàêåòè</a></li>
+                            </ul>
+
+                           <h3>Áóäèòå ó òîêó</h3>
+                            <ul>
+                              <li><a 
href="http://www.fsf.org/register_form";>Ïðåóçìèòå&nbsp;îáàâåøòåœà&nbsp;ÇÑÑ-à&nbsp;ïðåêî&nbsp;åïîøòå</a></li>
+                              <li><a href="/keepingup.html" title="Ñàçíà¼òå 
âåñòè ó âåçè ñà Ïðî¼åêòîì ÃÍÓ">Óêîðàê ñà ÃÍÓ-îì</a></li>
+                              <li><a href="http://lists.gnu.org"; 
title="Ðàñïðàâšà¼òå ñà äðóãèì êîðèñíèöèìà è ãðàäèòåšèìà ñëîáîäíîã 
ñîôòâåðà">ÃÍÓ-îâà äîïèñíà äðóøòâà</a></li>
+                              <li><a href="/people/speakers.html">ÃÍÓ-îâè 
ãîâîðíèöè</a></li>
+                              <li><a href="/gnu/gnu-user-groups.html" 
title="Óïîçíà¼òå šóäå èç âàøå îêîëèíå êî¼è êîðèñòå è èçãðàó¼ó ñëîáîäíè 
ñîôòâåð">ÃÍÓ-îâå êîðèñíè÷êå ãðóïå</a></li>
+                              <li><a href="/press/press.html">Èíôîðìàöè¼å çà 
øòàìïó</a></li>
+                            </ul>
+
+                           <h3>Çà ãðàäèòåšå</h3>
+                            <ul>
+                              <li><a href="http://savannah.gnu.org/"; 
title="Ó÷åñòâó¼òå ó íåêîì îä íàøèõ ñîôòâåðñêèõ ïðî¼åêàòà">Ïðî¼åêòè 
èçãðàäœå</a></li>
+                              <li><a href="/software/devel.html" title="Äà ëè 
ñòå ãðàäèòåš? Ïðèñòóïèòå ãðàäèòåšñêèì ðåñóðñèìà">Ðåñóðñè çà ãðàäèòåšå</a></li>
+                            </ul>
+
+                          <div id="supportfsf">
+                          <h3>Ïîäðæèòå ÇÑÑ</h3>
+
+                         <div style="margin: 1.5em; padding: 0.5em; 
text-align: center; background-color: white; -moz-border-radius: 1em;">
+
+                         <p><a 
href="http://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf";><img 
src="http://www.fsf.org/graphics/joinfsf"; alt="" /></a></p>
+                         
+                         <p><a 
href="http://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf";><strong>Ïðèñòóïèòå 
ÇÑÑ-ó âåž äàíàñ!</strong></a></p>
+
+                         <p><a 
href="http://www.fsf.org/associate/support_freedom/donate";><img 
src="http://www.fsf.org/graphics/donatefsf"; alt="" /></a></p>
+
+                         <p><a 
href="http://www.fsf.org/associate/support_freedom/donate";>Ïðèëîæèòå ÇÑÑ-ó âåž 
äàíàñ!</a></p>
+
+                         </div>
+
+                           <ul>
+                              <li><a href="http://order.fsf.org/";>Êóïèòå 
óïóòñòâà è îïðåìó</a></li>
+                              <li><a href="http://patron.fsf.org/";>Ïàòðîíàò 
ôèðìå</a></li>
+                              <li><a href="/thankgnus/thankgnus.html">Õâàëà 
ÃÍÓ-îâèìà</a></li>
+                           </ul></div>
+
+                          <h3>Çàáàâà</h3>
+                           <ul>
+                              <li><a href="/graphics/graphics.html">ÃÍÓ-îâå 
èëóñòðàöè¼å è ãðàôèêà</a></li>
+                              <li><a href="/fun/humor.html">Íàñìå¼ìî ñå ñà 
ÃÍÓ-îì</a></li>
+                           </ul>
+
+                        <h3>Äðóãè ðåñóðñè</h3>
+                         <ul>
+                              <li><a href="/links/links.html">Âåçå ñëîáîäíîã 
ñîôòâåðà</a></li>
+                              <li><a href="/jobs">Ïîñëîâè ó âåçè ñà ñëîáîäíèì 
ñîôòâåðîì</a></li>
+                         </ul>
+</div>
+<!-- end of sidebar.sr.html -->

Index: server/header.sr.html
===================================================================
RCS file: server/header.sr.html
diff -N server/header.sr.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ server/header.sr.html       7 Apr 2007 20:01:18 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+    "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd";>
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"; xml:lang="sr" lang="sr">
+
+<head>
+<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
+<link rev="made" href="mailto:address@hidden"; />
+<link rel="icon" type="image/png" href="/graphics/gnu-head-mini.png" />




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]