www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy schools.de.html


From: Richard Steuer
Subject: www/philosophy schools.de.html
Date: Thu, 22 Mar 2007 20:44:40 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Richard Steuer <ri_st>  07/03/22 20:44:40

Modified files:
        philosophy     : schools.de.html 

Log message:
        new version using the templates

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/schools.de.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4

Patches:
Index: schools.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/schools.de.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- schools.de.html     22 Mar 2007 20:13:55 -0000      1.3
+++ schools.de.html     22 Mar 2007 20:44:36 -0000      1.4
@@ -1,35 +1,20 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
-    "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd";>
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"; xml:lang="en" lang="en">
-
-<head>
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
 <title>Weshalb Schulen ausschlie&szlig;lich freie Software verwenden 
sollten</title>
-<meta http-equiv="content-type" content='text/html; charset=utf-8' />
-<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/gnu.css" />
-<link rev="made" href="mailto:address@hidden"; />
-</head>
-
-<!-- This document is in XML, and xhtml 1.0 -->
-<!-- Please make sure to properly nest your tags -->
-<!-- and ensure that your final document validates -->
-<!-- consistent with W3C xhtml 1.0 and CSS standards -->
-<!-- See validator.w3.org -->
-
-<body>
-
-<p><a href="#translations">&Uuml;bersetzungen</a> dieser Seite</p>
-
-<h3>Weshalb Schulen ausschlie&szlig;lich freie Software verwenden sollten</h3>
-<p> by <a href="http://www.stallman.org/";>Richard Stallman</a></p>
-
-<p> Es gibt generelle Gr&uuml;nde, weshalb alle Computerbenutzer auf die 
Nutzung von 
-freier Software beharren sollten. Sie gibt den Benutzern die Freiheit, ihre 
-eigenen Computer zu kontrollieren -- mit propriet&auml;rer Software macht Ihr 
-Computer, was der Urheber der Software will, aber nicht das, was Sie wollen. 
-Freie Software gibt den Benutzern au&szlig;erdem die Freiheit 
zusammenzuarbeiten, 
-um ein selbstbestimmtes Leben zu f&uuml;hren. Diese Gr&uuml;nde z&auml;hlen
-f&uuml;r Schulen genauso wie f&uuml;r jeden Einzelnen. </p>
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>Weshalb Schulen ausschlie&szlig;lich freie Software verwenden sollten</h2>
+
+<div id="rms-image"></div>
+
+<p>by <a href="http://www.stallman.org/";>Richard Stallman</a></p>
+
+<p> Es gibt generelle Gr&uuml;nde, weshalb alle Computerbenutzer auf die
+Nutzung von freier Software beharren sollten. Sie gibt den Benutzern die
+Freiheit, ihre eigenen Computer zu kontrollieren -- mit propriet&auml;rer
+Software macht Ihr Computer, was der Urheber der Software will, aber nicht das,
+was Sie wollen. Freie Software gibt den Benutzern au&szlig;erdem die Freiheit
+zusammenzuarbeiten, um ein selbstbestimmtes Leben zu f&uuml;hren. Diese
+Gr&uuml;nde z&auml;hlen f&uuml;r Schulen genauso wie f&uuml;r jeden
+Einzelnen. </p>
 
 <p>Aber es gibt spezielle Gr&uuml;nde, warum gerade Schulen freie Software
 einsetzen sollten. Sie sind Inhalt dieses Artikels. </p>
@@ -80,101 +65,113 @@
 benutzen, f&ouml;rdern begabte Sch&uuml;ler, so dass diese gro&szlig;e
 Fortschritte machen k&ouml;nnen.</p>
 
-<p>Der n&auml;chste Grund ist tiefgr&uuml;ndiger. Wir erwarten von Schulen, 
den Sch&uuml;lern 
-grundlegende Fakten und sinnvolle F&auml;higkeiten beizubringen, aber das ist 
-nicht ihre einzige Aufgabe. Der fundamentalste Auftrag einer Schule ist es, 
-den Leuten beizubringen gute B&uuml;rger zu sein und gute Nachbarn -- mit 
anderen 
-zusammenzuarbeiten die ihre Hilfe brauchen. Im Bereich der Computer 
hei&szlig;t 
-das, ihnen beizubringen, Software auszutauschen. Die Grundschulen, vor allem, 
-sollten ihren Sch&uuml;lern lehren: "Wenn ihr Software in die Schule 
mitbringt, 
-m&uuml;sst ihr diese mit anderen Kindern teilen." Nat&uuml;rlich m&uuml;ssen
-die Schulen das dann auch praktizieren: alle Software, die in der Schule
-installiert wird, sollte f&uuml;r die Sch&uuml;ler zum Kopieren verf&uuml;gbar
-sein, um sie mit nach Hause zu nehmen und weiter zu verbreiten.</p>
+<p>Der n&auml;chste Grund ist tiefgr&uuml;ndiger. Wir erwarten von Schulen, den
+Sch&uuml;lern grundlegende Fakten und sinnvolle F&auml;higkeiten beizubringen,
+aber das ist nicht ihre einzige Aufgabe. Der fundamentalste Auftrag einer
+Schule ist es, den Leuten beizubringen gute B&uuml;rger zu sein und gute
+Nachbarn -- mit anderen zusammenzuarbeiten die ihre Hilfe brauchen. Im Bereich
+der Computer hei&szlig;t das, ihnen beizubringen, Software auszutauschen. Die
+Grundschulen, vor allem, sollten ihren Sch&uuml;lern lehren: "Wenn ihr Software
+in die Schule mitbringt, m&uuml;sst ihr diese mit anderen Kindern teilen."
+Nat&uuml;rlich m&uuml;ssen die Schulen das dann auch praktizieren: alle
+Software, die in der Schule installiert wird, sollte f&uuml;r die Sch&uuml;ler
+zum Kopieren verf&uuml;gbar sein, um sie mit nach Hause zu nehmen und weiter zu
+verbreiten.</p>
 
 <p>Zu lehren freie Software zu benutzen und an der Gemeinschaft der freien 
 Software teilzuhaben, ist eine praktische Lehre. Au&szlig;erdem gibt es den 
 Sch&uuml;lern das Vorbild des gemeinn&uuml;tzigen Arbeitens, anstatt von
 Tyconnen. Alle Ebenen der Bildung sollten freie Software verwenden.</p>
 
-<p><cite><a name="1" href="#top1">(1)</a>. RJ Reynolds tobacco company wurde
+<ol>
+<li><cite><a name="1" href="#top1">(1)</a>. RJ Reynolds tobacco company wurde
 2002 zu einem Bu&szlig;geld von $15 Millionen verurteilt, weil sie kostenlose
 Zigarettenproben auf Veranstaltungen f&uuml;r Kindern verbreitet hatte. Siehe 
 <a 
href="http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm";>http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>.
-</cite></p>
-
-<div class="translations">
-<p><a id="translations"></a>
-<b>&Uuml;bersetzungen dieser Seite</b>:<br />
-
-<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
-<!-- language if possible, otherwise default to English -->
-<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
-<!-- English is.  If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!--    - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!--    - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--      one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!--    - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!--      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
+</cite></li>
+</ol>
 
-[
-  <a href="/philosophy/schools.ca.html">Catal&agrave;</a>                      
<!-- Catalan -->
-| <a href="/philosophy/schools.html">English</a>
-| <a href="/philosophy/schools.es.html">Espa&ntilde;ol</a>                     
<!-- Spanish -->
-| <a href="/philosophy/schools.el.html">Ελληνικά</a>                   
      <!-- Greek -->
-| <a href="/philosophy/schools.fr.html">Fran&ccedil;ais</a>
-  <!-- French -->
-| <a href="/philosophy/schools.de.html">Deutsch</a>                    <!-- 
German -->
-| <a href="/philosophy/schools.it.html">Italiano</a>                         
<!-- Italian -->
-| <a href="/philosophy/schools.pl.html">Polski</a>                             
 <!-- Polish -->
-]
-</p>
 </div>
-<div class="copyright">
+
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+
+<div id="footer">
+
 <p>
-Zur&uuml;ck zur <a href="/home.html">Homepage des GNU-Projekts</a>.
+<a href="/philosophy/philosophy.de.html">Weitere Texte zum Lesen</a>
 </p>
 
 <p>
-Senden Sie Anfragen an die FSF &amp; GNU an 
+Senden Sie Anfragen an die FSF & GNU an
 <a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
-Es gibt auch <a href="/home.html#ContactInfo">andere Wege, die FSF zu
-kontaktieren</a>.
+Es gibt auch <a href="/contact">andere Wege, die FSF zu kontaktieren.</a>
 <br />
-Senden Sie tote Links und andere Korrekturen (oder Vorschl&auml;ge) an
+Senden Sie tote Links und andere Korrekturen (oder Vorschläge) an
 <a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
 </p>
 
 <p>
-Lesen Sie auch das
-<a href="/server/standards/README.translations.html">&Uuml;bersetzungs-README
-</a> f&uuml;r Informationen &uuml;ber das Koordinieren und Einreichen von
-&Uuml;bersetzungen dieses Artikels.
+Lesen Sie auch das <a
+href="/server/standards/README.translations">Übersetzungs-README</a> für
+Informationen über das Koordinieren und Einreichen von Übersetzungen dieses
+Artikels.
 </p>
 
 <p>
-Copyright (C) 2003 Richard Stallman
-
+Copyright &copy; 2003 Richard Stallman
 <br />
-<p>
-Die unver&auml;nderte Wiedergabe und Verbreitung dieses gesamten Artikels in
+Die unveränderte Wiedergabe und Verbreitung dieses gesamten Artikels in
 beliebiger Form ist gestattet, sofern dieser Hinweis beibehalten wird.
 </p>
 
 <p>
-&Uuml;bersetzt von Markus Brechtel 
-<A HREF="mailto:address@hidden";>&lt;markus(at)b-r-e-c-h-t-e-l.net&gt;</A>
-
-<p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-
+$Date: 2007/03/22 20:44:36 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
 
+<div id="translations">
+<h3>&Uuml;bersetzungen dieser Seite:</h3>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
+<!-- If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!--  - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
+<!-- Please use W3C normative character entities -->
+
+<ul class="translations-list">
+<!-- Bulgarian -->
+<li><a 
href="/philosophy/schools.bg.html">&#x431;&#x44A;&#x43B;&#x433;&#x430;&#x440;&#x441;&#x43A;&#x438;</a>&nbsp;[bg]</li>
+<!-- Catalan -->
+<li><a href="/philosophy/schools.ca.html">Catal&agrave;</a>&nbsp;[ca]</li>
+<!-- German -->
+<li><a href="/philosophy/schools.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li>
+<!-- Greek -->
+<li><a 
href="/philosophy/schools.el.html">&#x0395;&#x03bb;&#x03bb;&#x03b7;&#x03bd;&#x03b9;&#x03ba;&#x03ac;</a>&nbsp;[el]</li>
+<!-- English -->
+<li><a href="/philosophy/schools.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
+<!-- Spanish -->
+<li><a href="/philosophy/schools.es.html">Espa&ntilde;ol</a>&nbsp;[es]</li>
+<!-- French -->
+<li><a href="/philosophy/schools.fr.html">Fran&ccedil;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
+<!-- Italian -->
+<li><a href="/philosophy/schools.it.html">Italiano</a>&nbsp;[it]</li>
+<!-- Dutch -->
+<li><a href="/philosophy/schools.nl.html">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</li>
+<!-- Polish -->
+<li><a href="/philosophy/schools.pl.html">Polski</a>&nbsp;[pl]</li>
+</ul>
+</div>
+
+</div>
 </body>
 </html>
\ No newline at end of file




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]