www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www home.id.shtml


From: Rahmat M. Samik-Ibrahim
Subject: www home.id.shtml
Date: Tue, 27 Feb 2007 10:18:06 +0000

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Rahmat M. Samik-Ibrahim <rms46> 07/02/27 10:18:06

Modified files:
        .              : home.id.shtml 

Log message:
        Modified Files:
          home.id.shtml: implementing new macros/includes.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.id.shtml?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13

Patches:
Index: home.id.shtml
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/home.id.shtml,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- home.id.shtml       7 Feb 2007 02:34:24 -0000       1.12
+++ home.id.shtml       27 Feb 2007 10:18:02 -0000      1.13
@@ -1,14 +1,16 @@
 <!--#include virtual="/server/header.id.html" -->
 
-<title>Sistem Operasi GNU - Proyek GNU - Free Software Foundation (Yayasan) - 
Bebas Merdeka - GNU/Linux</title>
+<title>Sistem Operasi GNU - Proyek GNU - Free Software Foundation (Yayasan) 
+- Bebas Merdeka - GNU/Linux</title>
 
-<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU 
HURD,
+<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux,
+Emacs, GCC, Unix, Free Software, Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD,
 Perangkat Lunak Bebas, Sistem Operasi" />
 <meta http-equiv="Description" content="Semenjak 1983, mengembangkan
 sistem operasi bebas serupa Unix GNU, sehingga  para pengguna komputer
 dapat secara bebas berbagi dan mempercanggihkan perangkat lunak tersebut." />
-<link rel="alternate" title="What's New" 
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss"; type="application/rss+xml" />
-<link rel="alternate" title="New Free Software" 
href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss"; type="application/rss+xml" />
+<link rel="alternate" title="Yang Baru" 
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss"; type="application/rss+xml" />
+<link rel="alternate" title="PL Bebas Baru" 
href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss"; type="application/rss+xml" />
 
 <!--#include virtual="/server/banner.id.html" -->
 
@@ -22,31 +24,38 @@
 <!-- END FSFlinks -->
           
 <!-- BEGIN content -->
-<h2>Sistem Operasi GNU - <a href="/philosophy/philosophy.id.html">Bebas 
Merdeka!</a></h2>
+<h2>Sistem Operasi <acronym title="GNU's not Unix!">GNU</acronym> 
+- <a href="/philosophy/philosophy.id.html">Bebas Merdeka!</a></h2>
                
-<h3>Apakah proyek GNU itu?</h3>
+<!-- a space for announcements - mattl -->
+<!-- <div class="announcement"></div> -->
 
-<p>Proyek GNU diluncurkan pada tahun 1984 untuk mengembangkan
-&ndash; sebuah sistem operasi lengkap serupa Unix 
+<h3>Apakah proyek <acronym>GNU</acronym> itu?</h3>
+                      
+<p>Proyek <acronym>GNU</acronym> diluncurkan pada tahun 1984 untuk
+mengembangkan &ndash; sebuah sistem operasi lengkap serupa Unix 
 &ndash; yang berbasis
 <a href="/philosophy/free-sw.id.html">perangkat lunak bebas</a>
-(<strong>PLB</strong>): yaitu sistem GNU.
-Varian dari sistem operasi GNU, yang menggunakan kernel Linux,
+(<strong>PLB</strong>): yaitu sistem <acronym>GNU</acronym>.
+Varian dari sistem operasi <acronym>GNU</acronym>, yang menggunakan kernel 
Linux,
 dewasa ini telah digunakan secara meluas.
 Walaupun sistem ini sering dirujuk sebagai &ldquo;Linux&rdquo;, 
 seharusnya lebih tepat jika disebut
-<a href="/gnu/linux-and-gnu.html">sistem GNU/Linux</a>.
+<a href="/gnu/linux-and-gnu.html">sistem <acronym>GNU</acronym>/Linux</a>.
 </p>
-<p>GNU merupakan singkatan rekursif dari &ldquo;GNU's Not Unix&rdquo;
-(GNU bukan Unix); serta dilafalkan <em>ge-nuu</em>.
+
+<p><acronym>GNU</acronym> merupakan singkatan rekursif dari
+&ldquo;<acronym>GNU</acronym>'s Not Unix&rdquo;
+(<acronym>GNU</acronym> bukan Unix); serta dilafalkan <em>ge-nuu</em>.
 </p>
 
 <h3>Apakah Perangkat Lunak Bebas itu?</h3>
 
-<p>``Perangkat Lunak Bebas'' (<em>Free Software</em>) 
-itu terkait dengan kebebasan, bukan harga.
-Agar lebih memahami konsep ini, perhatikan kata "bebas" dalam 
-"mimbar bebas", dan bukan dalam "minuman bebas/gratis".
+<p>
+<p>&ldquo;<a href="/philosophy/free-sw.id.html">Perangkat Lunak 
Bebas</a>&rdquo;
+(<em>Free Software</em>) itu terkait dengan kebebasan, bukan harga.
+Agar lebih memahami konsep ini, perhatikan kata &ldquo;bebas&rdquo; dalam 
+&ldquo;mimbar bebas&rdquo; dan bukan dalam &ldquo;minuman bebas/gratis&rdquo;
 </p>
 
 <p>Perangkat Lunak Bebas berhubungan dengan kebebasan para
@@ -72,28 +81,37 @@
       Prasyarat kebebasan ini ialah akses terhadap kode sumber program.</li>
 </ul>
 
-<h3>Apakah Free Software Foundation itu?</h3>
+<h3>Apakah <em>Free Software Foundation</em> itu?</h3>
 
 <p><a href="http://www.fsf.org/";>Yayasan Perangkat Lunak Bebas</a>
-(<em>FSF</em> &ndash; Free Software Foundation)
-merupakan sponsor utama dari proyek GNU.
-FSF menerima sedikit sekali sumbangan dana dari 
-kalangan perusahaan atau organisasi donatur lainnya.
-Kelangsungan FSF sangat tergantung dari bantuan perorangan seperti anda.
+(<abbr title="Free Software Foundation">FSF</abbr> &ndash;
+<em>The Free Software Foundation</em>)
+merupakan sponsor utama dari proyek <acronym>GNU</acronym>.
+<abbr title="Free Software Foundation">FSF</abbr>
+menerima sedikit sekali sumbangan dana dari 
+kalangan perusahaan atau organisasi donatur lainnya. Kelangsungan
+<abbr title="Free Software Foundation">FSF</abbr>
+sangat tergantung dari bantuan perorangan seperti anda.
 </p>
 
-<p>Mohon mempertimbangkan untuk membantu FSF dengan
+<p>Pertimbangkan untuk membantu
+<abbr title="Free Software Foundation">FSF</abbr>
+dengan
 <a href="http://member.fsf.org/";>menjadi anggota asosiasi</a>, atau dengan
 <a href="http://order.fsf.org/";>membeli manual/lainnya</a> atau dengan
 <a href="http://donate.fsf.org/";>memberikan sumbangan</a>.
 Jika bisnis/usaha anda menggunakan Perangkat Lunak Bebas,
-mohon untuk mempertimbangkan membantu FSF dengan cara menjadi 
+mohon untuk mempertimbangkan membantu
+<abbr title="Free Software Foundation">FSF</abbr>
+dengan cara menjadi 
 <a href="http://patron.fsf.org/";>penyumbang tetap</a> atau memesan
 <a href="http://www.gnu.org/order/deluxe.html";>distribusi istimewa
-dari perangkat lunak GNU</a>.
+dari perangkat lunak <acronym>GNU</acronym></a>.
 </p>
 
-<p>Proyek GNU mendukung misi FSF untuk melestarikan, melindungi, serta
+<p>Proyek <acronym>GNU</acronym> mendukung misi
+<abbr title="Free Software Foundation">FSF</abbr>
+untuk melestarikan, melindungi, serta
 mempromosikan kebebasan menggunakan, mempelajari, mengubah, dan
 mengedarkan perangkat lunak komputer, serta mempertahankan hak
 para pengguna perangkat lunak bebas.
@@ -105,11 +123,7 @@
 serta <a href="/philosophy/protecting.html">hak untuk  menulis perangkat 
 lunak</a>, yang terlepas dari monopoli pribadi.
 Silakan mempelajari lebih lanjut hal ini pada buku
-<a href="/doc/book13.html">Free Software, Free Society</a>
-serta pada majalah independen
-<a href="http://www.freesoftwaremagazine.com/subscribe";>Free Software
-Magazine</a>.
-</p>
+<a href="/doc/book13.html">Free Software, Free Society</a>.
                 
 <!--
    Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
@@ -118,17 +132,16 @@
 -->
 
 <!-- BEGIN GNUmenu -->
-                 
 <h3>Informasi Lanjut</h3>
 
-<ul>
+<ul class="translations-list">
   <li><a href="/provide.id.html">Yang Kami Sediakan</a></li>
   <li><a href="/philosophy/philosophy.id.html">Mengapa Kami Ada</a></li>
   <li><a href="/gnu/gnu-history.id.html">Arah Tujuan Kami</a></li>
   <li><a href="/help/help.id.html">Cara Menolong Kami Mencapai Tujuan</a></li>
   <li><a href="/people/people.html">Perihal Kami</a></li>
   <li><a href="/testimonials/testimonials.id.html">Pendapat Para 
-      Pengguna Perihal Perangkat Lunak GNU</a></li>
+      Pengguna Perihal Perangkat Lunak <acronym>GNU</acronym></a></li>
 </ul>
 <!-- END content -->
 
@@ -136,13 +149,13 @@
     
 <!-- BEGIN Articles -->
 <div class="rowOfBoxes">
-
 <div class="half noBorderOnLeft">
 <!-- 
    GNUs Flash is a pun on News Flash. 
    Please don't make it GNU's Flash. 
 -->
-<h3 id="Flashes">GNUnia Dalam Berita &ndash; GNUs Flashes</h3>
+
+<h3 id="Flashes">GNUnia Dalam Berita<br /><em>GNUs Flashes</em></h3>
                 
 <!-- 
    FOR ENTRIES ADDED TO GNUs FLASHES:
@@ -171,20 +184,32 @@
           
 <!-- BEGIN TakeAction -->
 <div class="half">
-<h3 id="Action"><a href="/server/takeaction.html">Perlu Tindakan</a></h3>
+<h3 id="Action">Perlu Tindakan</h3>
                   
 <ul>
+  <li><strong>GPLv3:</strong> 
+    <a href="/server/takeaction.html#gplv3">Berpartisipasilah</a> 
+    dalam pengembangan GPLv3.</li> 
+  <li><strong>Warga Amrik:</strong> 
+    <a href="/server/takeaction.html#music-sharing">Tekenlah Petisi
+    EFF</a> yang mendukung berbagi musik.</li>
+  <li><strong>Proyek Prioritas:</strong>
+    <a href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";>Bantulah</a> 
+    proyek-proyek yang kami anggap penting berikut ini:
+    <a href="http://dri.freedesktop.org/wiki/";>Perangkat Lunak <em>Driver</em>
+    Video 3D</a>, pengembangan perangkat lunak bebas yaitu <em>client</em>
+    yang kompatibel Google Earth,
+    <a href="http://www.fsf.org/campaigns/free-bios.html";>BIOS Bebas</a>,
+    <a href="http://xiph.org/";>Xiph.org dan Protokol Internet bebas</a>, 
+    <a href="http://sourceware.org/gdb/news/reversible.html";><em>Reversible
+    debugging</em> untuk GDB</a>, dan
+    <a href="http://www.gnu.org/software/gnash";>Gnash</a> 
+    (<acronym>GNU</acronym> <em>Flash Player</em>).</li>
    <li><strong>Kontribusi Jangka Panjang:</strong> 
-      <a href="/server/takeaction.html#priority">Bantulah</a> proyek-proyek
-      prioritas tinggi berikut ini: <a 
-      href="http://r300.sf.net/";><em>3D driver for ATI graphics 
cards</em></a>, 
-      <a href="http://developer.classpath.org/mediation/OpenOffice2GCJ4";><em>
-      OpenOffice.org 2.0 dengan Classpath</em></a>, 
-      <a href="http://gplflash.sourceforge.net/";><em>GPLFlash</em></a>,
-      <a href="http://gcc.gnu.org/java/index.html";>Kompilator GNU untuk 
-      <em>Java</em></a>, dan <a
-      href="http://www.gnu.org/software/classpath/";><em>GNU 
-      Classpath</em></a>.</li>
+    <a href="/server/takeaction.html#gnustep">Berkontribusilah</a>
+    sebagai pengguna ataupun pengembang
+    <a href="http://www.gnustep.org";>GNUstep</a>,
+    sebuah kerangka kerja pengembangan aplikasi bebas berorientasi obyek.</li>
    <li><strong>Warga Amrik:</strong> 
       <a href="/server/takeaction.html#broadcast">Dukunglah perkara kasus pihak
       "<em>Public Knowledge</em>" melawan <em>FCC</em>
@@ -192,24 +217,24 @@
       <li><strong>Warga Sejagad</strong>:
       <a href="/server/takeaction.html#wipochange">Permintaan kepada WIPO untuk
       mengubah nama beserta misinya.</a></li>
-   <li><strong>Warga Sejagad</strong>:
-      <a href="/server/takeaction.html#wipo">AWAS: 
-      <em>WIPO Broadcast Treaty</em>
+  <li><strong>Warga Sejagad:</strong>:
+    <a href="/server/takeaction.html#wipo">AWAS: <em>WIPO Broadcast Treaty</em>
       itu berbahaya!</a></li>
       <li><strong>Warga Eropa:</strong> 
-      <a href="/server/takeaction.html#swpat">Tolak
-      Pematenan Perangkat Lunak</a></li>
+    <a href="/server/takeaction.html#swpat">Tolak Pematenan Perangkat
+    Lunak</a></li>
    <li><strong>Warga Amrik:</strong> 
-      <a href="/server/takeaction.html#antidmca">Teken petisi
-      penolakan paten perangkat lunak dan DMCA</a></li>
+    <a href="/server/takeaction.html#antidmca">Tekenlah petisi menolak paten
+    parangkat lunak dan <em>DMCA</em></a>.</li>
       <li><strong>Kontribusi Jangka Panjang:</strong>
-      <a href="/server/takeaction.html#directory">
-      Tambahkan ke Direktori Perangkat Lunak Bebas</a>.</li>
+    <a href="/server/takeaction.html#unmaint">Ambil alihlah paket-paket
+    <acronym>GNU</acronym> yang tidak terpelihara:</a>
+    <a href="/software/a2ps/">a2ps</a>, 
+    <a href="/software/fontutils/">fontutils</a>.</li>
+  <li><a href="/server/takeaction.html#directory">Tambahkan pada Direktori
+    Perangkat Lunak Bebas</a>.</li>
 </ul>
-                
 <p><a href="/server/takeaction.html#other">Hal-hal Lainnya</a>
-</p>
-
 </div>
 <!-- END TakeAction -->
 </div>
@@ -239,22 +264,20 @@
 </p>
 
 <p><a name="ContactInfo"></a>
-   Silakan mengirimkan pertanyaan 
-   <strong>dalam bahasa Inggris</strong>
-   mengenai GNU ke
+   Silakan mengirimkan pertanyaan <strong>dalam bahasa Inggris</strong>
+   mengenai <acronym>GNU</acronym> ke
    <a href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>, 
-   Telepon: +1-617-542-5942, atau Fax: +1-617-542-2652.
-</p>
+   Telepon: +1-617-542-5942, atau Fax: +1-617-542-2652.</p>
       
 <p>Silakan memberitahu 
    <strong>dalam bahasa Inggris</strong>
    hal yang berhubungan dengan web (link mati, usulan, dst.) kepada
-   <a href="/people/webmeisters.html">The GNU Webmasters</a> atau
-   <a href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>, Terimakasih.
-</p>
+   <a href="/people/webmeisters.html">The <acronym>GNU</acronym>
+   Webmasters</a> atau
+   <a href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>, Terimakasih.</p>
        
 <p><em>Copyright</em> &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-   2003, 2004, 2005, 2006
+   2003, 2004, 2005, 2006, 2007
    (HakCipta)
    <a href="http://www.fsf.org";>Free Software Foundation</a>, Inc., 
    51 Franklin St - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA<br />
@@ -266,9 +289,9 @@
    nota hak cipta ini.
 </p>
         
-<p>Updated:
+<p>Tanggal Pemutakhiran:
    <!-- timestamp start -->
-   $Date: 2007/02/07 02:34:24 $ $Author: mattl $
+   $Date: 2007/02/27 10:18:02 $ $Author: rms46 $
    <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
@@ -276,8 +299,8 @@
 
 <!-- BEGIN TranslationList -->
 <div id="translations">
-<h4><a href="/server/standards/README.translations.id.html">Terjemahan</a> 
-laman ini</h4>
+<h4><a href="/server/standards/README.translations.id.html">Translations</a> 
+laman ini.</h4>
 
 <!--#include file="translations.include" -->
 <!-- END TranslationList -->




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]