[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/gnu linux-and-gnu.bg.html
From: |
Yavor Doganov |
Subject: |
www/gnu linux-and-gnu.bg.html |
Date: |
Sat, 24 Feb 2007 17:04:27 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Yavor Doganov <yavor> 07/02/24 17:04:27
Modified files:
gnu : linux-and-gnu.bg.html
Log message:
Rephrased some expressions in the last paragraph to remove ambguity,
also removed the translator's comment as it was added as a footnote
(Closes: bug #19114).
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/linux-and-gnu.bg.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
Patches:
Index: linux-and-gnu.bg.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/linux-and-gnu.bg.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- linux-and-gnu.bg.html 20 Feb 2007 19:55:50 -0000 1.2
+++ linux-and-gnu.bg.html 24 Feb 2007 17:04:19 -0000 1.3
@@ -15,9 +15,10 @@
СÑолман</a></strong></p>
<div class="announcement">
- <p><blockquote>Ðко иÑкаÑе да наÑÑиÑе повеÑе по
Ñози вÑпÑоÑ, може да
- пÑоÑеÑеÑе наÑиÑе <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">ЧÐÐ
за GNU/ÐинÑкÑ</a>
- и ÑÑаÑиÑÑа <a
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html">ÐоÑÑебиÑели на GNU,
+ <p><blockquote>Ðа да наÑÑиÑе повеÑе по Ñози
вÑпÑоÑ, може да
+ пÑоÑеÑеÑе наÑиÑе <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">ЧÐРза
+ GNU/ÐинÑкÑ</a> и
+ ÑÑаÑиÑÑа <a
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html">ÐоÑÑебиÑели на GNU,
коиÑо никога не Ñа ÑÑвали за GNU</a>.</blockquote></p>
</div>
@@ -194,51 +195,46 @@
BSD.</p>
<p>
-ХоÑаÑа понÑкога пиÑÐ°Ñ Ð´Ð°Ð»Ð¸ BSD ÑÑÑо е веÑÑиÑ
на GNU, какÑо
-GNU/ÐинÑкÑ. РазÑабоÑÑиÑиÑе на BSD бÑÑ
а вдÑÑ
новени да напÑавÑÑ ÐºÐ¾Ð´Ð° Ñи
-Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ Ð¿Ð¾ пÑимеÑа на пÑоекÑа GNU и
опÑеделени пÑизиви на
-акÑивиÑÑи на GNU помогнаÑ
а Ñе да бÑдаÑ
Ñбедени, но кодÑÑ Ð¸Ð¼Ð° малко
+ХоÑаÑа понÑкога пиÑÐ°Ñ Ð´Ð°Ð»Ð¸ BSD ÑÑÑо е веÑÑиÑ
на GNU, какÑо GNU/ÐинÑкÑ.
+РазÑабоÑÑиÑиÑе на BSD бÑÑ
а вдÑÑ
новени да
напÑавÑÑ ÐºÐ¾Ð´Ð° Ñи Ñвободен
+ÑоÑÑÑÐµÑ Ð¿Ð¾ пÑимеÑа на пÑоекÑа GNU и
опÑеделени пÑизиви на акÑивиÑÑи на
+GNU помогнаÑ
а Ñе да бÑÐ´Ð°Ñ Ñбедени, но кодÑÑ
на BSD има малко
пÑипокÑиване Ñ GNU. ÐÐ½ÐµÑ ÑиÑÑемиÑе BSD
Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ñ Ð½Ñкои пÑогÑами на
GNU, какÑо и ÑиÑÑемаÑа GNU и ваÑианÑиÑе Ñ
Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ñ Ð½Ñкои пÑогÑами на
BSD. Ðо взеÑи заедно, Ñе Ñа две ÑазлиÑни
ÑиÑÑеми, коиÑо Ñа Ñе Ñазвили
-оÑделно. РазÑабоÑÑиÑиÑе на BSD не Ñа
напиÑали ÑдÑо и не Ñа го
-добавили кÑм ÑиÑÑемаÑа GNU, Ñака Ñе име каÑо
GNU/BSD<sup><a
-href="#TransNote1" id="TransBack1">1</a></sup> би било
-неподÑ
одÑÑо.</p>
+оÑделно. РазÑабоÑÑиÑиÑе на BSD не пÑоÑÑо Ñа
напиÑали ÑдÑо, коеÑо
+поÑле Ñа добавили кÑм ÑиÑÑемаÑа GNU, Ñака Ñе
име каÑо GNU/BSD би било
+неподÑ
одÑÑо.<a href="#gnubsd">(4)</a></p>
<h3>Ðележки:</h3>
<ol>
<li>
-<a id="unexciting">Тези не Ñак Ñолкова вÑлнÑваÑи,
но ÑÑÑеÑÑвени
-компоненÑи</a> вклÑÑÐ²Ð°Ñ Ð°ÑемблеÑа на GNU (GAS) и
ÑвÑÑзваÑаÑа пÑогÑама
+<a id="unexciting"></a>Тези не Ñак Ñолкова вÑлнÑваÑи,
но ÑÑÑеÑÑвени
+компоненÑи вклÑÑÐ²Ð°Ñ Ð°ÑемблеÑа на GNU (GAS) и
ÑвÑÑзваÑаÑа пÑогÑама
(GLD), коиÑо веÑе Ñа ÑаÑÑ Ð¾Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа <a
href="/software/binutils/">GNU
Binutils</a>, <a href="/software/tar/">GNU tar</a>, и оÑе.</li>
<li>
-<a id="nottools">ÐапÑимеÑ</a>, инÑеÑпÑеÑаÑоÑа на
обвивкаÑа Bourne
+<a id="nottools"></a>ÐапÑимеÑ, инÑеÑпÑеÑаÑоÑа на
обвивкаÑа Bourne
Again SHell (BASH), инÑеÑпÑеÑаÑоÑа на PostScript
<a href="/software/ghostscript/ghostscript.html">Ghostscript</a>, и
<a href="/software/libc/libc.html">библиоÑекаÑа на GNU за
Си</a> не Ñа
пÑогÑамни инÑÑÑÑменÑи. ÐиÑо пÑк GNUCash, GNOME и
GNU Chess.</li>
<li>
-<a id="somecomponents">ÐапÑимеÑ</a>,
+<a id="somecomponents"></a>ÐапÑимеÑ,
<a href="/software/libc/libc.html">библиоÑекаÑа на GNU за
Си</a>.</li>
-</ol>
-
-<hr />
-<div style="font-size: small;">
-<b>Ðележки на пÑеводаÑа</b>:
-<ul>
-
-<li><a href="#TransBack1" id="TransNote1">1</a> ÐиблиоÑекаÑа на
GNU за
-Си беÑе адапÑиÑана кÑм ÑдÑоÑо FreeBSD, коеÑо
напÑави вÑзможно
-комбиниÑанеÑо на ÑиÑÑемаÑа GNU Ñ Ñова ÑдÑо.
ÐакÑо GNU/ÐинÑкÑ, Ñова
-ÑÑÑо Ñа ваÑианÑи на GNU, коиÑо Ñе наÑиÑаÑ
GNU/kFreeBSD или GNU/kNetBSD
-в завиÑимоÑÑ Ð¾Ñ Ñова Ñ ÐºÐ¾Ðµ ÑдÑо ÑабоÑи
ÑиÑÑемаÑа.</li>
-</ul>
-</div>
+<li>
+<a id="gnubsd"></a>ÐÑ Ð´ÑÑга ÑÑÑана, в годиниÑе Ñлед
напиÑванеÑо на
+Ñази ÑÑаÑиÑ, библиоÑекаÑа на GNU за Си беÑе
адапÑиÑана кÑм ÑдÑоÑо
+FreeBSD, коеÑо напÑави вÑзможно комбиниÑанеÑо
на ÑиÑÑемаÑа GNU Ñ Ñова
+ÑдÑо. ТоÑно какÑо и GNU/ÐинÑкÑ, Ñова Ñа
вÑÑÑноÑÑ Ð²Ð°ÑианÑи на GNU и
+ÑледоваÑелно Ñе наÑиÑÐ°Ñ GNU/kFreeBSD и GNU/kNetBSD в
завиÑимоÑÑ Ð¾Ñ
+Ñова Ñ ÐºÐ¾Ðµ ÑдÑо ÑабоÑи ÑиÑÑемаÑа.
ÐбикновениÑе поÑÑебиÑели на ÑипиÑна
+ÑабоÑна ÑÑеда ÑÑÑдно биÑ
а могли да
ÑазлиÑÐ°Ñ GNU/ÐинÑÐºÑ Ð¸ GNU/*BSD.
+</li>
+</ol>
<!-- All pages on the GNU web server should have the section about -->
<!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking -->
@@ -258,7 +254,7 @@
<p>
ÐолÑ, оÑпÑавÑйÑе вÑпÑоÑи оÑноÑно ФСС и GNU
по е-поÑа:
<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Ðма и
дÑÑги наÑини
-за <a href="http://www.fsf.org/about/contact.html">вÑÑзка</a> Ñ
ФСС.
+за <a href="/contact">вÑÑзка</a> Ñ Ð¤Ð¡Ð¡.
<br />
ÐолÑ, изпÑаÑайÑе доклади за ÑÑÑпени Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии (или
пÑедложениÑ) на е-поÑа:
@@ -272,7 +268,7 @@
</p>
<p>
-ÐвÑоÑÑки пÑава (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 Ð
иÑаÑд Ð. СÑолман
+ÐвÑоÑÑки пÑава (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007 Ð
иÑаÑд Ð. СÑолман
<br />
ÐоÑловноÑо копиÑане и ÑазпÑоÑÑÑанение на
ÑÑлаÑа ÑÑаÑÐ¸Ñ Ñа позволени за
вÑеки Ñип ноÑиÑел без нÑжда Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°ÑанеÑо
на ÑакÑи, ÑÑига Ñази
@@ -292,7 +288,7 @@
<p>
ÐоÑледно обновÑване:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/02/20 19:55:50 $ $Author: yavor $
+$Date: 2007/02/24 17:04:19 $ $Author: yavor $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
@@ -313,7 +309,7 @@
<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
<!-- http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
- <ul>
+ <ul class="translations-list">
<li><a
href="/gnu/linux-and-gnu.bg.html">български</a></li><!--
Bulgarian -->
<li><a href="/gnu/linux-and-gnu.ca.html">Català</a></li><!-- Catalan
-->
<li><a
href="/gnu/linux-and-gnu.cn.html">简体中文</a></li><!--
Chinese (Simplified) -->