www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/gnu gnu-history.ca.html gnu-history.fa.html...


From: Yavor Doganov
Subject: www/gnu gnu-history.ca.html gnu-history.fa.html...
Date: Sat, 20 Jan 2007 20:26:46 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   07/01/20 20:26:46

Modified files:
        gnu            : gnu-history.ca.html gnu-history.fa.html 
                         gnu-history.fr.html gnu-history.html 
                         gnu-history.pl.html gnu-history.ro.html 
                         gnu-history.sr.html gnu.bg.html 
Added files:
        gnu            : gnu-history.bg.html 

Log message:
         * [gnu/gnu-history.bg.html]: Added new Bulgarian translation.
         * [gnu/gnu.bg.html]: Updated to original; thanks to Karl Berry for
           honouring my last requests.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-history.ca.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-history.fa.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-history.fr.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-history.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-history.pl.html?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-history.ro.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-history.sr.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu.bg.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-history.bg.html?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: gnu-history.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu-history.ca.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- gnu-history.ca.html 15 Sep 2006 15:28:08 -0000      1.5
+++ gnu-history.ca.html 20 Jan 2007 20:26:41 -0000      1.6
@@ -130,7 +130,8 @@
 <!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
 
 [
-  <a href="/gnu/gnu-history.ca.html">Catal&#x00e0;</a> <!-- Catalan -->
+  <a 
href="/gnu/gnu-history.bg.html">&#x431;&#x44A;&#x43B;&#x433;&#x430;&#x440;&#x441;&#x43A;&#x438;</a>
  <!-- Bulgarian -->
+| <a href="/gnu/gnu-history.ca.html">Catal&#x00e0;</a> <!-- Catalan -->
 | <a href="/gnu/gnu-history.cn.html">&#x7b80;&#x4f53;&#x4e2d;&#x6587;</a>      
<!-- Chinese(Simplified) -->
 | <a href="/gnu/gnu-history.zh.html">&#x7e41;&#x9ad4;&#x4e2d;&#x6587;</a>      
<!-- Chinese(Traditional) -->
 | <a href="/gnu/gnu-history.cs.html">&#x010c;esky</a>  <!-- Czech -->
@@ -180,7 +181,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2006/09/15 15:28:08 $ $Author: puigpe $
+$Date: 2007/01/20 20:26:41 $ $Author: yavor $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: gnu-history.fa.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu-history.fa.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- gnu-history.fa.html 20 Aug 2006 11:31:30 -0000      1.1
+++ gnu-history.fa.html 20 Jan 2007 20:26:41 -0000      1.2
@@ -107,7 +107,8 @@
 <!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
 
 [
-  <a href="/gnu/gnu-history.ca.html">Catal&#x00e0;</a> <!-- Catalan -->
+  <a 
href="/gnu/gnu-history.bg.html">&#x431;&#x44A;&#x43B;&#x433;&#x430;&#x440;&#x441;&#x43A;&#x438;</a>
  <!-- Bulgarian -->
+| <a href="/gnu/gnu-history.ca.html">Catal&#x00e0;</a> <!-- Catalan -->
 | <a href="/gnu/gnu-history.cn.html">&#x7b80;&#x4f53;&#x4e2d;&#x6587;</a>      
<!-- Chinese(Simplified) -->
 | <a href="/gnu/gnu-history.zh.html">&#x7e41;&#x9ad4;&#x4e2d;&#x6587;</a>      
<!-- Chinese(Traditional) -->
 | <a href="/gnu/gnu-history.cs.html">&#x010c;esky</a>  <!-- Czech -->
@@ -156,7 +157,7 @@
 <p dir="ltr">
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2006/08/20 11:31:30 $ $Author: esmaeeli $
+$Date: 2007/01/20 20:26:41 $ $Author: yavor $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: gnu-history.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu-history.fr.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- gnu-history.fr.html 28 Nov 2006 21:24:13 -0000      1.16
+++ gnu-history.fr.html 20 Jan 2007 20:26:41 -0000      1.17
@@ -164,7 +164,7 @@
 <p>
 Derni&egrave;re mise-&agrave;-jour&nbsp;:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2006/11/28 21:24:13 $ $Author: taz $
+$Date: 2007/01/20 20:26:41 $ $Author: yavor $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 <p>
@@ -189,6 +189,7 @@
 <!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
 <!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
 <ul>
+<li><a 
href="/gnu/gnu-history.bg.html">&#x431;&#x44A;&#x43B;&#x433;&#x430;&#x440;&#x441;&#x43A;&#x438;</a></li>
  <!-- Bulgarian -->
 <li><a href="/gnu/gnu-history.ca.html">Catal&#x00e0;</a></li>  <!-- Catalan -->
 <li><a 
href="/gnu/gnu-history.cn.html">&#x7b80;&#x4f53;&#x4e2d;&#x6587;</a></li>  <!-- 
Chinese(Simplified) -->
 <li><a 
href="/gnu/gnu-history.zh.html">&#x7e41;&#x9ad4;&#x4e2d;&#x6587;</a></li>  <!-- 
Chinese(Traditional) -->

Index: gnu-history.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu-history.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- gnu-history.html    20 Aug 2006 11:34:37 -0000      1.22
+++ gnu-history.html    20 Jan 2007 20:26:41 -0000      1.23
@@ -165,7 +165,8 @@
 <!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
 
 [
-  <a href="/gnu/gnu-history.ca.html">Catal&#x00e0;</a> <!-- Catalan -->
+  <a 
href="/gnu/gnu-history.bg.html">&#x431;&#x44A;&#x43B;&#x433;&#x430;&#x440;&#x441;&#x43A;&#x438;</a>
  <!-- Bulgarian -->
+| <a href="/gnu/gnu-history.ca.html">Catal&#x00e0;</a> <!-- Catalan -->
 | <a href="/gnu/gnu-history.cn.html">&#x7b80;&#x4f53;&#x4e2d;&#x6587;</a>      
<!-- Chinese(Simplified) -->
 | <a href="/gnu/gnu-history.zh.html">&#x7e41;&#x9ad4;&#x4e2d;&#x6587;</a>      
<!-- Chinese(Traditional) -->
 | <a href="/gnu/gnu-history.cs.html">&#x010c;esky</a>  <!-- Czech -->
@@ -221,7 +222,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2006/08/20 11:34:37 $ $Author: esmaeeli $
+$Date: 2007/01/20 20:26:41 $ $Author: yavor $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: gnu-history.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu-history.pl.html,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- gnu-history.pl.html 23 Aug 2006 12:43:05 -0000      1.28
+++ gnu-history.pl.html 20 Jan 2007 20:26:41 -0000      1.29
@@ -74,7 +74,8 @@
 <p><a id="translations"></a>
 <b>T³umaczenia tej strony</b>:<br />
 [
-  <a href="/gnu/gnu-history.ca.html">Catal&#x00e0;</a>
+  <a 
href="/gnu/gnu-history.bg.html">&#x431;&#x44A;&#x43B;&#x433;&#x430;&#x440;&#x441;&#x43A;&#x438;</a>
+| <a href="/gnu/gnu-history.ca.html">Catal&#x00e0;</a>
 | <a href="/gnu/gnu-history.cn.html">&#x7b80;&#x4f53;&#x4e2d;&#x6587;</a>
 | <a href="/gnu/gnu-history.zh.html">&#x7e41;&#x9ad4;&#x4e2d;&#x6587;</a>
 | <a href="/gnu/gnu-history.cs.html">&#x010c;esky</a>
@@ -134,7 +135,7 @@
 <p>
 Aktualizowane:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2006/08/23 12:43:05 $ $Author: wkotwica $
+$Date: 2007/01/20 20:26:41 $ $Author: yavor $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: gnu-history.ro.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu-history.ro.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- gnu-history.ro.html 27 Sep 2005 11:13:23 -0000      1.1
+++ gnu-history.ro.html 20 Jan 2007 20:26:41 -0000      1.2
@@ -143,7 +143,8 @@
 <!-- English is. -->
 <!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
 [
-  <a href="/gnu/gnu-history.ca.html">Català</a>       <!-- Catalan -->
+  <a 
href="/gnu/gnu-history.bg.html">&#x431;&#x44A;&#x43B;&#x433;&#x430;&#x440;&#x441;&#x43A;&#x438;</a>
  <!-- Bulgarian -->
+| <a href="/gnu/gnu-history.ca.html">Català</a>       <!-- Catalan -->
 | <a href="/gnu/gnu-history.cn.html">简体中文</a>  <!-- 
Chinese(Simplified) -->
 | <a href="/gnu/gnu-history.zh.html">繁體中文</a>  <!-- 
Chinese(Traditional) -->
 | <a href="/gnu/gnu-history.cs.html">Česky</a>        <!-- Czech -->
@@ -200,7 +201,7 @@
 <p>
 Adus la zi:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2005/09/27 11:13:23 $ $Author: alex_muntada $
+$Date: 2007/01/20 20:26:41 $ $Author: yavor $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 

Index: gnu-history.sr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu-history.sr.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- gnu-history.sr.html 27 Mar 2006 11:01:11 -0000      1.8
+++ gnu-history.sr.html 20 Jan 2007 20:26:41 -0000      1.9
@@ -154,7 +154,8 @@
 <!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
 <!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
 [
-  <a href="/gnu/gnu-history.ca.html">Catal&#x00e0;</a> <!-- Catalan -->
+  <a 
href="/gnu/gnu-history.bg.html">&#x431;&#x44A;&#x43B;&#x433;&#x430;&#x440;&#x441;&#x43A;&#x438;</a>
  <!-- Bulgarian -->
+| <a href="/gnu/gnu-history.ca.html">Catal&#x00e0;</a> <!-- Catalan -->
 | <a href="/gnu/gnu-history.cn.html">&#x7b80;&#x4f53;&#x4e2d;&#x6587;</a>      
<!-- Chinese(Simplified) -->
 | <a href="/gnu/gnu-history.zh.html">&#x7e41;&#x9ad4;&#x4e2d;&#x6587;</a>      
<!-- Chinese(Traditional) -->
 | <a href="/gnu/gnu-history.cs.html">&#x010c;esky</a>  <!-- Czech -->
@@ -221,7 +222,7 @@
 <p>
 Ажурирано: 
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2006/03/27 11:01:11 $ $Author: Ctpajgep $ 
+$Date: 2007/01/20 20:26:41 $ $Author: yavor $ 
 <!-- timestamp end --></p>
 </div></div>
 </body>

Index: gnu.bg.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu.bg.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- gnu.bg.html 2 Jan 2007 14:54:58 -0000       1.2
+++ gnu.bg.html 20 Jan 2007 20:26:41 -0000      1.3
@@ -19,8 +19,6 @@
 
 <body>
 
-
-
 <h3>Относно проекта GNU</h3>
 <p>
 <a href="/graphics/agnuhead.html"><img src="/graphics/gnu-head-sm.jpg"
@@ -37,7 +35,7 @@
 <h4><a href="#TOCabout" id="about">Информация за 
системата GNU</a></h4>
 
 <ul>
-  <li><a href="/gnu/gnu-history.html">Преглед на GNU</a></li>
+  <li><a href="/gnu/gnu-history.bg.html">Преглед на GNU</a></li>
   <li><a href="/gnu/thegnuproject.html">По-подробна история 
на GNU</a></li>
   <li><a href="/gnu/initial-announcement.html">Първоначалното 
обявление</a>
       на проекта</li>
@@ -55,6 +53,8 @@
       Линукс</a></li>
   <li><a href="/gnu/why-gnu-linux.bg.html">Защо „системата 
Линукс“
       трябва да се нарича GNU/Линукс</a></li>
+  <li><a href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html">Потребители 
на
+      GNU, които никога не са чували за GNU</a></li>
   <li><a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">Често задавани 
въпроси за GNU/Линукс</a></li>
 </ul>
 
@@ -125,7 +125,7 @@
 </p>
 
 <p>
-Авторски права (C) 2001, 2006 Фондация за 
свободен софтуер (Free Software
+Авторски права &copy; 2007 Фондация за свободен 
софтуер (Free Software
 Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA)
 <br />
 Дословното копиране и разпространение на 
цялата статия са позволени за
@@ -146,7 +146,7 @@
 <p>
 Последно обновяване:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/01/02 14:54:58 $ $Author: yavor $
+$Date: 2007/01/20 20:26:41 $ $Author: yavor $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: gnu-history.bg.html
===================================================================
RCS file: gnu-history.bg.html
diff -N gnu-history.bg.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ gnu-history.bg.html 20 Jan 2007 20:26:41 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,274 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+    "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd";>
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"; xml:lang="bg">
+
+<head>
+<title>Преглед на системата GNU - Проектът GNU - 
Фондация за свободен софтуер (ФСС)</title>
+<meta http-equiv="content-type" content='text/html; charset=utf-8' />
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/gnu.css" />
+<link rev="made" href="address@hidden" />
+<link rev="translated" href="mailto:address@hidden"; />
+<meta name="Keywords" content="GNU, GNU Project, FSF, Free Software, Free 
Software Foundation, History, ГНУ, Проект ГНУ, ФСС, 
Свободен софтуер, Фондация за свободен 
софтуер, История" />
+</head>
+
+<!-- This document is in XML, and xhtml 1.0 -->
+<!-- Please make sure to properly nest your tags -->
+<!-- and ensure that your final document validates -->
+<!-- consistent with W3C xhtml 1.0 and CSS standards -->
+<!-- See validator.w3.org -->
+
+<body>
+
+
+
+<h3>Преглед на системата GNU</h3>
+
+<p>
+<a href="/graphics/whatsgnu.html"><img src="/graphics/whats-gnu-sm.jpg"
+       alt=" [изображение на „Какво е GNU“] "
+       width="125" height="120" /></a>
+</p>
+
+<p><a href="#translations">Други преводи</a> на тази 
страница</p>
+
+<p>
+<hr />
+</p>
+
+<p>
+Операционната система GNU е цялостна 
система, която е свободен
+софтуер, право съвместима с „Юникс“.  GNU 
значи „GNU's Not Unix“ (GNU
+не е „Юникс“).  <a href="http://www.stallman.org/";>Ричард 
Столман</a>
+изготви <a 
href="/gnu/initial-announcement.html">Първоначалното
+обявление</a> на проекта GNU през септември 
1983 г.  По-дълга версия,
+наречена <a href="/gnu/manifesto.html">Манифест на GNU</a>, 
бе
+публикувана през септември 1985 г.; 
документът е преведен на <a
+href="/gnu/manifesto.html#translations">няколко езика</a>.</p>
+
+<p>
+Името „GNU“ бе избрано, понеже отговаряше 
на някои изисквания: първо,
+беше рекурсивен акроним на „GNU не е 
Юникс“; второ, защото беше
+истинска дума, и трето, беше приятно да се 
изговаря (или <a
+href="http://www.poppyfields.net/poppy/songs/gnu.html";>пее</a>).</p>
+
+<p>
+Думата „свободен<sup><a href="#TransNote1"
+id="TransBack1">1</a></sup>“ в „свободен софтуер“ се 
отнася до <a
+href="/philosophy/free-sw.bg.html">свободата</a>, а не до 
цената.
+Възможно е да заплатите някаква цена за 
софтуер на GNU, или да го
+получите безплатно.  И по двата начина, 
след като имате софтуера,
+имате три<sup><a href="#TransNote2"
+id="TransBack2">2</a></sup> характерни свободи при 
използването му.
+Първо, свободата да копирате програмата и 
да я предоставяте на
+приятели и колеги; второ, свободата да 
променяте програмата както
+желаете, като имате пълен достъп до изх
одния код; трето, свободата да
+разпространявате подобрена версия и така 
да спомогнете за изграждането
+на общността.  (Ако разпространявате 
софтуер на GNU, може да го
+правите срещу такса за физическия акт на 
прехвърлянето на копие, или
+може да предлагате копия безплатно.)</p>
+
+<p>
+Проектът, който разработва системата GNU, се 
нарича „Проект GNU“.
+Проектът GNU е основан през 1983 г. като начин 
за възвръщане на духа
+на сътрудничество, който е преобладавал в 
общността на изчислителната
+техника през ранните години — да направи 
сътрудничеството отново
+възможно чрез премахването на 
препятствията, наложени от собствениците
+на несвободен софтуер.</p>
+
+<p>
+През 1971 г., когато Ричард Столман е 
започнал кариерата си в МИТ (MIT
+— Масачузетския институт по технологии), 
той е работил сред група,
+която е използвала изключително <a
+href="/philosophy/free-sw.bg.html">свободен софтуер</a>.  
Дори
+компютърните фирми често са 
разпространявали свободен софтуер.
+Програмистите са били свободни да си 
сътрудничат един с друг, и често
+са го правили.</p>
+
+<p>
+До 80-те години вече целият софтуер е бил
+<a 
href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">собственически</a>,
+което означава, че е имал собственици, 
които са забранявали
+сътрудничеството между потребителите.  
Това е довело до необходимостта
+от проекта GNU.</p>
+
+<p>
+Всеки потребител на компютър има нужда от 
операционна система; ако
+няма свободна операционна система, тогава 
дори не можеш да започнеш да
+използваш компютър, без да прибегнеш до 
собственически софтуер.  Така
+че съвсем очевидно, първата точка в 
дневния ред на свободния софтуер
+трябваше да бъде свободна операционна 
система.</p>
+
+<p>
+Ние решихме да направим операционната 
система съвместима с „Юникс“,
+защото цялостният дизайн беше вече 
доказан и преносим, и понеже
+съвместимостта прави лесно прехвърлянето 
на потребители на „Юникс“ към
+GNU.</p>
+
+<p>
+Една операционна система, подобна на 
„Юникс“, е много повече от ядро;
+тя също съдържа компилатори, редактори, 
софтуер за форматиране на
+текст и обработка на поща, както и много 
други неща.  Така че
+написването на цяла операционна система е 
огромна задача.  Ние
+започнахме през януари 1984 г.  Отне ни много 
години.
+<a href="http://fsf.org/";>Фондацията за свободен 
софтуер</a> беше
+основана през октомври 1985 г., първоначално 
за да набира средства,
+които да подпомогнат разработката на GNU.</p>
+
+<p>
+До 1990 г. ние бяхме или намерили, или 
написали всички главни
+компоненти, освен един — ядрото.  Тогава 
Линукс, ядро, подобно на
+ядрото на „Юникс“, бе разработено от 
Линус Торвалдс през 1991 г. и
+издадено като свободен софтуер през 1992 г.  
Комбинирането на Линукс с
+почти завършената система GNU доведе до 
цялостна операционна система:
+системата GNU/Линукс.  Предполага се, че 
десетки милиони души
+използват системи GNU/Линукс днес, 
включително „Слакуер“, „Дебиан“,
+„Ред Хат“ и други.</p>
+
+<p>
+Но проектът GNU не е ограничен в рамките на 
основната операционна
+система.  Нашата цел е да осигурим пълен 
спектър от софтуер, каквото е
+нужно за повечето потребители.  Това 
включва и софтуер под формата на
+приложения.  Вижте <a href="/directory">Указателя на 
свободен
+софтуер</a> за каталог от свободни 
приложения.</p>
+
+<p>
+Искаме да осигурим и софтуер за 
потребители, които не са компютърни
+специалисти.  Затова разработихме
+<a href="http://www.gnome.org/";>графична работна 
среда</a>, за да
+помогнем на начинаещите да използват 
системата GNU.</p>
+
+<p>
+Искаме да осигурим игри и други 
развлечения.  Вече са налични някои
+свободни игри.</p>
+
+<p>
+Колко далеч може да стигне свободният 
софтуер?  Няма граници, освен
+когато закони като патентната система 
забраняват свободния софтуер
+изцяло.  Заветната цел е да осигурим 
свободен софтуер за извършването
+на всякакъв вид задачи, които компютърните 
потребители искат да вършат
+— и така собственическия софтуер да 
излезе от употреба.</p>
+
+
+<hr />
+<h4><a href="/gnu/gnu.bg.html">Повече за проекта GNU</a></h4>
+<hr />
+
+<div style="font-size: small;">
+<b>Бележки на преводача</b>:
+<ul>
+
+<li><a href="#TransBack1" id="TransNote1">1</a> Английската дума
+     „free“ е многозначна.  На български тя 
може да се предава като
+     свободен, но и като безплатен.  За 
щастие, в българския език това
+     двусмислие не съществува.</li>
+
+<li><a href="#TransBack2" id="TransNote2">2</a> Тази статия е 
написана
+     преди добавянето на свобода №0 като 
четвърта свобода.  Вижте <a
+     href="/philosophy/free-sw.bg.html#TransNote2">втората 
бележка на
+     преводача към статията „Определение на 
свободен софтуер“</a> за
+     повече информация.</li>
+
+</ul>
+</div>
+
+<hr />
+
+<!-- All pages on the GNU web server should have the section about    -->
+<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
+<!-- with the webmasters first. --> 
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+
+<div class="translations">
+<p><a id="translations"></a>
+<b>Други преводи на тази страница</b>:<br />
+
+<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
+<!-- language if possible, otherwise default to English -->
+<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
+<!-- English is.  If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!--    - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!--    - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!--      one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!--    - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!--      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
+
+[
+  <a 
href="/gnu/gnu-history.bg.html">&#x431;&#x44A;&#x43B;&#x433;&#x430;&#x440;&#x441;&#x43A;&#x438;</a>
  <!-- Bulgarian -->
+| <a href="/gnu/gnu-history.ca.html">Catal&#x00e0;</a> <!-- Catalan -->
+| <a href="/gnu/gnu-history.cn.html">&#x7b80;&#x4f53;&#x4e2d;&#x6587;</a>      
<!-- Chinese(Simplified) -->
+| <a href="/gnu/gnu-history.zh.html">&#x7e41;&#x9ad4;&#x4e2d;&#x6587;</a>      
<!-- Chinese(Traditional) -->
+| <a href="/gnu/gnu-history.cs.html">&#x010c;esky</a>  <!-- Czech -->
+| <a href="/gnu/gnu-history.de.html">Deutsch</a>       <!-- German -->
+| <a href="/gnu/gnu-history.html">English</a>
+| <a href="/gnu/gnu-history.es.html">Espa&#x00f1;ol</a>        <!-- Spanish -->
+| <a href="/gnu/gnu-history.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>       <!-- French -->
+| <a href="/gnu/gnu-history.id.html">Bahasa Indonesia</a>      <!-- Indonesian 
-->
+| <a href="/gnu/gnu-history.it.html">Italiano</a>      <!-- Italian -->
+| <a href="/gnu/gnu-history.ja.html">&#x65e5;&#x672c;&#x8a9e;</a>      <!-- 
Japanese -->
+| <a href="/gnu/gnu-history.ko.html">&#xd55c;&#xad6d;&#xc5b4;</a>      <!-- 
Korean -->
+| <a 
href="/gnu/gnu-history.fa.html">&#x0641;&#x0627;&#x0631;&#x0633;&#x06cc;</a>    
  <!-- Persian -->
+| <a href="/gnu/gnu-history.pl.html">Polski</a>        <!-- Polish -->
+| <a href="/gnu/gnu-history.pt.html">Portugu&#x0ea;s</a>       <!-- Portuguese 
-->
+| <a href="/gnu/gnu-history.ro.html">Rom&#x00e2;n&#x00e3;</a>  <!-- Romanian 
-->
+| <a 
href="/gnu/gnu-history.sr.html">&#x0421;&#x0440;&#x043f;&#x0441;&#x043a;&#x0438;</a>
 <!-- Serbian -->
+| <a href="/gnu/gnu-history.sv.html">Svenska</a>       <!-- Swedish -->
+]
+</p>
+</div>
+
+<div class="copyright">
+<p>
+Връщане към <a href="/home.bg.html">главната 
страница на проекта GNU</a>.
+</p>
+
+<p>
+Моля, отправяйте въпроси относно ФСС и GNU 
по е-поща:
+<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>. Има и 
други начини
+за <a href="http://www.fsf.org/about/contact.html";>връзка</a> с 
ФСС.
+<br />
+Моля, изпращайте доклади за счупени х
ипервръзки и други корекции (или
+предложения) на е-поща:
+<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+</p>
+
+<p>
+Вижте <a 
href="/server/standards/README.translations.html">Документацията
+за преводачи</a> за информация относно 
координирането и подаването на
+преводи на тази статия.
+</p>
+
+<p>
+Авторски права: (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2005
+Фондация за свободен софтуер (Free Software 
Foundation, Inc., 51
+Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301,  USA)
+<br />
+Дословното копиране и разпространение на 
цялата статия са позволени за
+всеки тип носител без нужда от заплащането 
на такси, стига тази
+бележка да бъде запазена.
+</p>
+
+<p>
+<b>Превод</b>: Явор Доганов</a> <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>, 2007 г.
+<br />
+Моля, докладвайте грешки и предложения 
относно българския превод чрез
+<a href="http://savannah.gnu.org/bugs/?group=www-bg";>системата за
+проследяване на грешки</a> на <a
+href="http://savannah.gnu.org/projects/www-bg/";>проекта за 
превод на
+www.gnu.org</a>. Благодарим Ви!</p>
+
+<p>
+Последно обновяване:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2007/01/20 20:26:41 $ $Author: yavor $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+</body>
+</html>




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]