www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy philosophy.it.html


From: Andrea Pescetti
Subject: www/philosophy philosophy.it.html
Date: Thu, 28 Dec 2006 21:05:56 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Andrea Pescetti <pescetti>      06/12/28 21:05:56

Modified files:
        philosophy     : philosophy.it.html 

Log message:
        Italian translation updated.
        Adopted the new style.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/philosophy.it.html?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35

Patches:
Index: philosophy.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/philosophy.it.html,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- philosophy.it.html  3 Aug 2006 21:38:43 -0000       1.34
+++ philosophy.it.html  28 Dec 2006 21:05:47 -0000      1.35
@@ -1,67 +1,19 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
-    "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd";>
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"; xml:lang="it">
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
 
-<head>
 <title>Filosofia del Progetto GNU - Progetto GNU - Free Software Foundation 
(FSF)</title>
-<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
-<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/gnu.css" />
-<link rev="made" href="mailto:address@hidden"; />
 <link rev="translated" href="mailto:address@hidden"; />
 <meta name="Description" content="Tradotto originariamente da Giorgio V. 
Felchero e Paola Blason. Modifiche successive di Giorgio V. Felchero e Paola 
Blason, Alessandro Rubini, Sabrina Pampaloni, Francesco Potortì, Andrea 
Pescetti." />
-</head>
 
-<!-- This document is in XML, and xhtml 1.0 -->
-<!-- Please make sure to properly nest your tags -->
-<!-- and ensure that your final document validates -->
-<!-- consistent with W3C xhtml 1.0 and CSS standards -->
-<!-- See validator.w3.org -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
 
-<body>
-
-<p><a href="#translations">Traduzioni</a> di questa pagina</p>
-
-<h3>Filosofia del Progetto GNU</h3>
+<h2>Filosofia del Progetto GNU</h2>
 
 <p>
-<a href="/graphics/philosophicalgnu.it.html"><img 
src="/graphics/philosophical-gnu-sm.jpg"
-       alt=" [Immagine di GNU filosofico] "
-       width="160" height="200" /></a>
-</p>
-
-
-<hr />
 <p>
 Questa directory descrive la filosofia del movimento del software
 libero, cioè il motivo per cui sviluppiamo il sistema operativo
 GNU come software libero.</p>
 
-<h4>Sommario</h4>
-
-<ul>
-  <li><a href="philosophy.it.html#AboutFreeSoftware"
-       id="TOCAboutFreeSoftware">A proposito del software libero</a></li>
-  <li><a href="philosophy.it.html#AbouttheGNUproject"
-       id="TOCAbouttheGNUproject">A proposito del Progetto GNU</a></li>
-  <li><a href="philosophy.it.html#LicensingFreeSoftware"
-       id="TOCLicensingFreeSoftware">Licenze per il software libero</a></li>
-  <li><a href="philosophy.it.html#Laws"
-       id="TOCLaws">Normativa e problemi</a></li>
-  <li><a href="philosophy.it.html#TerminologyandDefinitions"
-       id="TOCTerminologyandDefinitions">Terminologia e definizioni</a></li>
-  <li><a href="philosophy.it.html#GIFs"
-       id="TOCGIFs">GIF</a></li>
-  <li><a href="philosophy.it.html#Motivation"
-       id="TOCMotivation">Motivazione</a></li>
-  <li><a href="philosophy.it.html#Speeches"
-       id="TOCSpeeches">Interventi</a></li>
-  <li><a href="philosophy.it.html#ThirdPartyIdeas"
-       id="TOCThirdPartyIdeas">Idee di terze parti</a></li>
-  <li><a href="philosophy.it.html#misc" id="TOCMisc">Miscellanea</a></li>
-  <li><a href="philosophy.it.html#Translations"
-       id="TOCTranslations">Traduzioni di questi documenti</a></li>
-</ul>
 
 <p>
 <!-- please leave both these ID attributes here. ... -->
@@ -75,8 +27,6 @@
 che lavorano per la libertà nello
 sviluppo informatico e nelle comunicazioni elettroniche</a>.</p>
 
-<hr />
-
 <h4><a href="philosophy.it.html#TOCAboutFreeSoftware"
        id="AboutFreeSoftware">A proposito del software libero</a></h4>
 <p>
@@ -116,14 +66,16 @@
       Gnutella</a> (in inglese)</li>
   <li><a href="/philosophy/schools.it.html">Perché la scuola dovrebbe
   usare esclusivamente software libero</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/my_doom.html">MyDoom and You</a></li>
+  <!--
   <li><a href="/philosophy/use-free-software.it.html">La comunità del
       software libero dopo 20 anni</a>: e ora, dopo un grande ma
       incompleto successo?</li>
-  <li><a href="/philosophy/my_doom.html">MyDoom and You</a></li>
+  -->
+  <li><a href="/philosophy/15-years-of-free-software.html">15 anni di software 
libero</a></li>
 </ul>
 
-<h4><a href="philosophy.it.html#TOCAbouttheGNUproject"
-       id="AbouttheGNUproject">A proposito del Progetto GNU</a></h4>
+<h3>A proposito del Progetto GNU</h3>
 
 <ul>
   <li><a href="/gnu/initial-announcement.html">Annuncio iniziale del
@@ -138,72 +90,65 @@
   <li><a href="/gnu/why-gnu-linux.it.html">Perché GNU/Linux?</a></li>
 </ul>
 
-<h4><a href="philosophy.it.html#TOCLicensingFreeSoftware"
-       id="LicensingFreeSoftware">Licenze per il software
-       libero</a></h4>
+<h3>Licenze per il software libero</h3>
 
 <ul>
-  <li><a href="/licenses/license-list.it.html">Licenze del software
-      libero</a></li>
-  <li><a href="/licenses/licenses.it.html#WhatIsCopyleft">Cos'è il
-      permesso d'autore?</a></li>
-  <li><a href="/licenses/gpl-faq.it.html">Domande poste di frequente
-      sulla GNU General Public License (GPL)</a></li>
-  <li><a href="/licenses/why-not-lgpl.html">Perché non usare la
-      licenza pubblica GNU attenuata per la vostra prossima
-      libreria</a> (in inglese)</li>
+  <li><a href="/licenses/licenses.it.html">Informazioni generali sulle licenze 
e sul permesso d'autore</a></li>
+  <li><a href="/licenses/license-list.it.html">Una lista di licenze per il 
software libero</a></li>
+  <li><a href="/licenses/gpl-faq.it.html">Domande poste di frequente sulla GNU 
General Public License (GPL)</a></li>
+  <li><a href="/licenses/why-not-lgpl.html">Perché non usare la licenza 
pubblica GNU attenuata per la vostra prossima libreria</a> (in inglese)</li>
   <li><a href="/philosophy/why-copyleft.html">Why Copyleft?</a></li>
-  <li><a href="/philosophy/university.it.html">Rilasciare software
-      libero se si lavora all'università</a></li>
-  <li><a href="/philosophy/pragmatic.it.html">Permesso d'autore:
-      idealismo pragmatico</a></li>
-  <li><a href="/philosophy/x.html">La trappola di X Windows</a> (in
-      inglese)</li>
-  <li><a href="/philosophy/apsl.html">I problemi della licenza
-      Apple</a> (in inglese)</li>
-  <li><a href="/philosophy/bsd.html">Il problema della licenza BSD</a>
-      (in inglese)</li>
-  <li><a href="/philosophy/netscape-npl.html">La Netscape Public
-      License ha seri problemi</a> (in inglese)</li>
-  <li><a href="/philosophy/udi.html">Il movimento del software libero
-      e l'UDI</a> (in inglese)</li>
-  <li><a href="/philosophy/microsoft.it.html">Microsoft è il
-      demonio?</a></li>
-  <li><a href="/philosophy/microsoft-antitrust.html">Il processo
-      contro Microsoft dell'Antitrust e il software libero</a> (in
-      inglese)</li>
-  <li><a href="/philosophy/microsoft-verdict.it.html">A proposito
-      della sentenza Microsoft</a></li>
-  <li><a href="/philosophy/plan-nine.html" id="PlanNineLicense">I
-      problemi della licenza Plan 9</a> (in inglese)</li>
-  <li><a href="/philosophy/motif.html" id="MotifLicense">La nuova
-      licenza Motif</a> (in inglese)</li>
-  <li><a href="/philosophy/using-gfdl.it.html"
-        id="UsingGFDL">Utilizzare la GNU FDL</a></li>
-  <li><a href="/philosophy/gpl-american-way.it.html"
-        id="GPLAmericanWay">La GPL GNU e il modello americano</a></li>
-  <li><a href="/philosophy/gpl-american-dream.it.html"
-        id="GPLAmericanDream">La GPL GNU e il sogno americano</a></li>
-  <li><a href="/philosophy/enforcing-gpl.it.html"
-        id="EnforcingGPL">Applicare la GNU GPL</a></li>
-  <li><a href="/philosophy/freedom-or-power.it.html"
-        id="FreedomOrPower">Libertà o potere?</a></li>
-  <li><a href="/philosophy/no-word-attachments.it.html"
-        id="NoWordAttachments">Possiamo mettere fine agli allegati
-        Word</a></li>
-  <li><a href="/philosophy/java-trap.html" id="JavaTrap">Libero ma
-         incatenato - La trappola Java</a> (in inglese)</li>
-  <li><a href="/philosophy/fighting-software-patents.it.html"
-        id="FightingSoftwarePatents">Contro i brevetti sul software -
-        Individualmente ed insieme</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/university.it.html">Rilasciare software libero se 
si lavora all'università</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/pragmatic.it.html">Permesso d'autore: idealismo 
pragmatico</a></li>
+  <li><a href="http://www.fsf.org/blogs/licensing/20050211.html";>Censura, 
invidia e licenze</a> (in inglese)</li>
+  <li><a href="/philosophy/x.html">La trappola di X Windows</a> (in 
inglese)</li>
+  <li><a href="/philosophy/apsl.html">I problemi della licenza Apple</a> (in 
inglese)</li>
+  <li><a href="/philosophy/bsd.html">Il problema della licenza BSD</a> (in 
inglese)</li>
+  <li><a href="/philosophy/netscape-npl.html">La Netscape Public License ha 
seri problemi</a> (in inglese)</li>
+  <li><a href="/philosophy/udi.html">Il movimento del software libero e 
l'UDI</a> (in inglese)</li>
+  <li><a href="/philosophy/microsoft.it.html">Microsoft è il demonio?</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/microsoft-antitrust.html">Il processo contro 
Microsoft dell'Antitrust e il software libero</a> (in inglese)</li>
+  <li><a href="/philosophy/microsoft-verdict.it.html">A proposito della 
sentenza Microsoft</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/microsoft-new-monopoly.html">Il nuovo monopolio di 
Microsoft</a> (in inglese)</li>
+  <li><a href="/philosophy/plan-nine.html" id="PlanNineLicense">I problemi 
della licenza Plan 9</a> (in inglese)</li>
+  <li><a href="/philosophy/motif.html" id="MotifLicense">La nuova licenza 
Motif</a> (in inglese)</li>
+  <li><a href="/philosophy/using-gfdl.it.html" id="UsingGFDL">Utilizzare la 
GNU FDL</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/gpl-american-way.it.html" id="GPLAmericanWay">La 
GPL GNU e il modello americano</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/gpl-american-dream.it.html" 
id="GPLAmericanDream">La GPL GNU e il sogno americano</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/enforcing-gpl.it.html" id="EnforcingGPL">Applicare 
la GNU GPL</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/freedom-or-power.it.html" 
id="FreedomOrPower">Libertà o potere?</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/no-word-attachments.it.html" 
id="NoWordAttachments">Possiamo mettere fine agli allegati Word</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/java-trap.html" id="JavaTrap">Libero ma incatenato 
- La trappola Java</a> (in inglese)</li>
+  <li><a href="/philosophy/fighting-software-patents.it.html" 
id="FightingSoftwarePatents">Contro i brevetti sul software - Individualmente 
ed insieme</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/software-literary-patents.html" 
id="SoftwareLiteraryPatents">
+      Brevetti software e brevetti letterari</a> (in inglese), di Richard M. 
Stallman, 
+      parlando di brevetti sulle tecniche artistiche (brevetto US 6,935,954)
+      parla di personaggi di un gioco che cominciano ad avere allucinazioni 
quando
+      (secondo il gioco) impazziscono. La realtà si sta avvicinando 
all'esempio
+      ipotetico citato in questo articolo.
+  </li>
 </ul>
 
-<h4><a href="philosophy.it.html#TOCLaws"
-       id="Laws">Normativa e problemi</a></h4>
+<!--==========================================================================
+                         Laws and Issues
+===========================================================================-->
+
+<h3>Normativa e problemi</a></h3>
 
 <ul>
-  <li><a href="http://counterpunch.org/baker08192004.html";>Why We Need
-      "Free Software" Voting Machines</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/no-ip-ethos.html">
+      Non lasciate che la 'Proprietà Intellettuale' distorca la vostra 
etica</a> (in inglese),
+      di Richard M. Stallman. (in inglese)</li>
+
+  <li><a href="/philosophy/sun-in-night-time.html">Il curioso episodio di 
Sun... di notte</a> (in inglese),
+     di Richard M. Stallman.</li>
+
+  <li><a href="/philosophy/opposing-drm.it.html">Opporsi alla cattiva gestione 
dei diritti digitali</a>, 
+    del Dr. Richard M. Stallman, risponde ad alcuni comuni interrogativi sui 
DRM.</li>
+
+  <li><a href="http://counterpunch.org/baker08192004.html";>Perché ci servono 
macchine per votare che siano
+      "software libero"</a></li>
+
   <li><a href="/philosophy/wsis.html">Summit mondiale sulla società
       dell'informazione</a> (in inglese)</li>
   <li><a href="/philosophy/w3c-patent.it.html">La posizione della FSF
@@ -232,8 +177,8 @@
       Copyright</a> una versione leggermente modificata dell'articolo,
       pubblicato originariamente in Technology Review nel 2000, di <a
       href="http://www.stallman.org";>Richard Stallman</a></li>
-  <li><a href="/philosophy/lessig-fsfs-intro.html">The introduction by
-      Lawrence Lessig</a> a <a href="/doc/book13.html"><i>Free
+  <li><a href="/philosophy/lessig-fsfs-intro.html">L'introduzione di
+      Lawrence Lessig</a> (in inglese) a <a href="/doc/book13.html"><i>Free
       Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
       M. Stallman</i></a> è disponibile per la lettura.</li>
 
@@ -252,10 +197,11 @@
       della FSF nel caso Eldred v. Ashcroft alla Corte
       Suprema</a></li>
 
-  <li><a
-      
href="http://www.nature.com/nature/debates/e-access/Articles/stallman.html";>Science
+  <li><a href="/philosophy/push-copyright-aside.xhtml">Science
       must `push copyright aside'</a>, un altro articolo di
-      <a href="http://www.stallman.org";>Richard Stallman</a>: spiega
+      <a href="http://www.stallman.org";>Richard Stallman</a> apparso sui 
dibattinit online di
+      <a  
href="http://www.nature.com/nature/debates/e-access/Articles/stallman.html";>
+      Nature</a> nel 2001, spiega
       in che modo il copyright ostacola il progresso della ricerca
       scientifica.
       <ul>
@@ -345,10 +291,36 @@
   <li><a href="/philosophy/hague.it.html">Pericoli della convenzione
       dell'Aia</a>.</li>
 
+   <li><a 
href="http://www.oii.ox.ac.uk/resources/feedback/OIIFB_GPL2_20040903.pdf";>
+       Traduzione in inglese</a> della celebre decisione della Corte 
Distrettuale di Monaco
+       di Baviera sulla validità della GPL e la possibilità di imporne i 
vincoli. Questa
+       traduzione è stata effettuata dall'Oxford Internet Institute.</li>
+
+   <li><a href="/philosophy/not-ipr.it.xhtml">Hai detto "Proprietà 
Intellettuale"?
+       E' un miraggio seducente</a>. Un saggio sul vero significato delle 
parole
+       "Proprietà Intellettuale", di Richard M. Stallman</li>
+
+   <li><a href="/philosophy/second-sight.html">Second Sight</a> (in inglese). 
Un articolo
+       del Guardianessay, di Richard M. Stallman</li>
+
+   <li><a 
href="http://www.virtueel.com/upd/ins_opinions.rxml?cust=212&amp;id=967";>
+       Free Software e Sviluppo Sostenibile</a> (in inglese) - Un breve 
articolo
+       del Dr. Stallman sull'uso di software proprietario nello sviluppo 
culturale.</li>
+
+   <li><a 
href="http://technology.guardian.co.uk/online/comment/story/0,12449,1540984,00.html";>
+       Soft sell</a> (in inglese). Un articolo di Richard M. Stallman 
pubblicato su
+       <a href="http://www.guardian.co.uk";>The Guardian</a>.</li>
+
+   <li><a 
href="http://www.guardian.co.uk/online/comment/story/0,12449,1510566,00.html";>
+       Patent absurdity</a> (in inglese). Un articolo di Richard M. Stallman 
pubblicato su
+       <a href="http://www.guardian.co.uk";>The Guardian</a>.</li>
+
+   <li><a href="/philosophy/trivial-patent.it.html">Anatomia di un brevetto 
banale</a>,
+       di Richard M. Stallman.</li>
 </ul>
 
-<h4><a href="philosophy.it.html#TOCTerminologyandDefinitions"
-       id="TerminologyandDefinitions">Terminologia e definizioni</a></h4>
+
+<h3>Terminologia e definizioni</h3>
 
 <ul>
   <li><a href="/philosophy/words-to-avoid.it.html">Parole fuorvianti</a>
@@ -364,27 +336,86 @@
        libero e non libero</a></li>
 </ul>
 
-<h4><a href="philosophy.it.html#TOCGIFs"
-       id="GIFs">GIF</a></h4>
+<h3>Difesa della libertà del software</h3>
+
+<ul>
+  <li><a href="/philosophy/use-free-software.it.html">La comunità del 
software libero dopo 20 anni</a>,
+       Un grande ma incompleto successo: ed ora?</li>
+  <li><a href="/philosophy/mcvoy.html">Grazie, Larry McVoy</a> (in inglese) di 
Richard M. Stallman</li>
+</ul>
+
+<h3>GIF</h3>
 
 <ul>
   <li><a href="/philosophy/gif.html">Perché non ci sono file GIF sulle
-      pagine web di GNU</a> (in inglese)</li>
+      pagine web di GNU</a> (in inglese)</li>. Benché questo articolo
+      sia una dimostrazione del pericolo dei brevetti software, i brevetti
+      ivi discussi non preoccupano più. Per dettagli sull'
+      <a href="/server/fsf-html-style-sheet.html#UseofGraphics">uso dei file 
GIF</a> sul nostro sito,
+      consultate le nostre <a href="/server/standards/">linee guida</a>.</li>
 </ul>
 
-<h4><a href="philosophy.it.html#TOCMotivation"
-       id="Motivation">Motivazione</a></h4>
+<h3>Motivazione</h3>
 <ul>
   <li><a href="/philosophy/motivation.it.html">Nuovi studi dimostrano che
       la ricompensa spesso non è motivante</a></li>
 </ul>
 
 
-<h4><a href="philosophy.it.html#TOCSpeeches"
-       id="Speeches">Interventi e interviste (in ordine cronologico 
inverso)</a></h4>
+<!--==========================================================================
+                         Speeches and Interviews
+===========================================================================-->
+
+<h3>Interventi e interviste (in ordine cronologico inverso)</h3>
 
 <ul>
 
+  <li><a href="http://questionsplease.org/Questions_please_1.ogg";>Jonathan
+  Roberts intervista Richard Stallman e altri</a> (in inglese) sul software 
libero.</li>
+  
+  <li><a href="http://www.billxu.com/friend/rms/zeuux.rms.anti.drm.html";>Bill
+  Xu intervista Richard Stallman sui DRM</a> (in inglese). Disponibile anche
+  <a href="http://www.billxu.com/friend/rms/zeuux.rms.anti.drm.cn.html";>in
+  cinese</a>.</li>
+
+  <li>Eben Moglen, <a href="http://punkcast.com/964/";>&ldquo;Free
+  Software and Free Media&rdquo;</a> (in inglese) alla Jefferson Market Library
+  a New York, 3 maggio 2006, per il Metropolitan NY Chapter
+  della Internet Society</li>
+
+  <li><a 
href="http://www.zmag.org/content/showarticle.cfm?SectionID=13&amp;ItemID=9350";>
+      Richard Stallman intervistato</a> (in inglese) da Justin Podur su "Free 
Software as a Social Movement", 
+      1 Dicembre 2005</li>
+
+  <li><a href="http://www.oreillynet.com/lpt/a/6222";>Richard Stallman 
intervistato</a> 
+      da Federico Biancuzzi per ONLamp.com, 22 Settembre 2005</li>
+
+  <li><a href="http://wm-eddie.info/rms.html";>Presentazione degli scopi e della
+     filosofia del sistema operativo GNU</a> (in inglese) di
+     <a href="http://www.stallman.org";>Richard Stallman</a> all'Università of 
Pittsburgh, 7 aprile 2005 </li>
+
+  <li><a href="http://www.stallman.org";>Richard Stallman</a>
+       <a  
href="http://www.ofb.biz/modules.php?name=News&amp;file=article&amp;sid=353";>
+    intervistato</a> (in inglese) da Timothy R. Butler, 31 marzo 2005.</li>
+
+  <li><a href="/philosophy/nit-india.html">Trascrizione di un discorso</a> 
tenuto da
+    <a href="http://www.stallman.org";>Richard M. Stallman</a> al
+    National Institute of Technology, Trichy, India, 17 febbraio 2004.</li>
+
+<li><a href="http://www.stallman.org";>Richard Stallman</a> <a 
href="http://www.neteconomie.com/perl/navig.pl/neteconomie/infos/impression/20041208104640";>intervistato
 da NetEconomie.com</a> (in francese), 10 dicembre 2004</li>
+
+  <li><a href="patent-practice-panel.html">Trascrizione di una
+    presentazione</a>, &ldquo;New developments in patent practice:
+    assessing the risks and cost of portfolio licensing and
+    hold-ups&rdquo;, tenuta da Daniel B. Ravicher in qualità di
+    direttore esecutivo della Public Patent Foundation il 10 novembre
+    2004 ad una conferenza organizzata dalla Foundation for a Free
+    Information Infrastructure (FFII) a Bruxelles, Belgio</li>
+
+<li><a href="http://www.ariel.com.au/essays/rms-unsw-2004-10-14.html";>Syntesi 
di un discorso</a>
+    tenuto da <a href="http://www.stallman.org";>Richard M. Stallman</a>
+    sui brevetti software il 14 ottobre 2004.</li>
+
   <li><a href="http://laurel.datsi.fi.upm.es/~fsanchez/rms/"; >Pagina
       web con interviste/audio/video tratti dagli interventi a Madrid
       (maggio 2004)</a> fatti da <a
@@ -539,8 +570,7 @@
 </ul>
 
 
-<h4><a href="philosophy.it.html#TOCThirdPartyIdeas"
-       id="ThirdPartyIdeas">Idee di terze parti</a></h4>
+<h3>Idee di terze parti</h3>
 <p>
 Questi articoli riportano opinioni filosofiche di altre persone a
 sostegno del software libero, o problemi connessi, e non parlano a
@@ -555,11 +585,36 @@
 libero e problematiche connesse.</p>
 
 <ul>
+  <li>
+    <a 
href="http://www.informationweek.com/story/showArticle.jhtml?articleID=196601781";>
+       Come Vista permette a Microsoft di imprigionare gli utenti</a> (in 
inglese) di Cory Doctorow. 
+       <b>Nota</b>: Pensiamo sia un errore usare termini propagandistici come
+              "informatica fidata" per descrivere un progetto malvagio.
+  </li>
+  <li>
+    <a href="http://lwn.net/Articles/194701/";>Un paio di lezioni sui rischi 
del software proprietario</a>
+       parla di pericoli derivanti dal software proprietario.
+  </li>
+  <li>
+    <a 
href="http://southflorida.bizjournals.com/southflorida/stories/2006/07/03/story8.html";>
+      Vari medici impossibilitati ad accedere agli archivi da Dr. Notes
+    </a>
+    , un esempio di come il software proprietario dia agli sviluppatori un 
ingiusto potere
+    sugli utenti.
+  </li>
+  <li>Jimmy Wales spiega perché
+   <a 
href="http://blog.jimmywales.com/index.php/archives/2004/10/21/free-knowledge-requires-free-software-and-free-file-formats/";>
+  La conoscenza libera richiede software libero e formati liberi</a> (in 
inglese). Spiega anche perché
+  <a href="http://www.wikipedia.org";>Wikipedia</a> deve essere software 
libero.</li>
+
   <li><a href="http://www.juergen-ernst.de/info_swpat_en.html";>I
       brevetti sul software sotto la lente d'ingrandimento</a>. In
       questo articolo l'autore utilizza argomenti basati sul lambda
       calculus per dimostrare perché il software non può essere
       brevettato. (in inglese)</li>
+  <li><a href="http://lwn.net/Articles/204641/";>Gli apparecchi liberi hanno 
bisogno
+      di software libero</a> (in inglese), un editoriale che spiega come un 
"aggiornamento" del firmware
+      tolga la possibilità di registrare trasmissioni radio.</li>
   <li>Il <a
       href="http://freesoftware.mit.edu/papers/lakhaniwolf.pdf";>saggio
       sulla motivazione degli sviluppatori di software libero</a> di
@@ -763,8 +818,8 @@
        Hacker Anti-Defamation League</a></li>
        -->
   <li><a
-       
href="http://simson.net/clips/98.Globe.05-07.Read_them_and_weep.htm";>Read
-       Leggeteli e piangete</a>, di Simson Garfinkel, parla dei
+       
href="http://simson.net/clips/98.Globe.05-07.Read_them_and_weep.htm";>Leggeteli
+       e piangete</a>, di Simson Garfinkel, parla dei
        disegni di legge che darebbero ai proprietari dell'informazione
        nuovi poteri illimitati, e limiterebbero le attività degli
        utenti. (in inglese)</li>
@@ -933,17 +988,53 @@
       un'interessante allegoria (in spagnolo) che paragona il software
       libero all'esperienza del pranzo.</li>
 
+  <li><a href="http://www.linuxjournal.com/article/7813";>Free Software and 
Scoutismo</a></li>
+
+  <li><a href="http://fare.tunes.org/articles/patents.html";>I brevetti sono
+      un'assurdità economica</a>: questo articolo parte dalla premessa che il 
libero
+      commercio sia positivo. Non siamo sempre d'accordo - oltre un certo 
punto,
+      il commercio libero dà troppo potere agli affari e permette loro di
+      mettere a rischio la democrazia. Ma questa è un'altra storia.</li><!-- 
Description text by RMS -->
+
+   <li><a href="http://www.lewrockwell.com/orig/kinsella2.html";>In difesa di 
Napster</a></li>
+
+   <li><a href="http://www.mises.org/journals/jls/15_2/15_2_1.pdf";>Contro la 
proprietà intellettuale</a>,
+       primavera 2001, Journal of Libertarian Studies (PDF)</li>
+   <li><a href="http://www.lulu.com/dcparris/";>Il pinguino in chiesa</a> (in 
inglese),
+       software libero da una prospettiva cristiana.</li>
+   <li><a 
href="http://www.sci.brooklyn.cuny.edu/~sdexter/copyleft_ethics.html";>Un 
giudizio
+       comparativo etico degli schemi di licenze per il software libero</a> di 
Samir Chopra
+       e Scott Dexter</li>
+
+   <li>Il <a href="http://www.simplemachines.it/simone.html";>SIM.ONE
+       hardware project</a> ha creato delle specifiche libere
+       di computer.</li>
+       
+   <li>Non è disponibile online, ma fin nel 1960 Bernard Galler scrisse una
+   lettera al curatore delle Communications of the ACM (vol.3, no.4,
+   pp.A12-A13), dicendo anche (il termine "free" nell'originale inglese si 
riferisce
+   al prezzo, ma implica chiaramente anche la libertà):
+   <blockquote>
+     ... è chiaro che credo che danneggi l'intera categoria
+     quel che si fa pagare per lo sviluppo di un programma,
+     particolarmente da parte di una Università. Non c'è una
+     sola installazione del "704" che non abbia beneficiato
+     direttamente dello scambio gratuito di programmi possibile
+     grazie alla distribuzione di SHARE. Se cominciamo a vendere
+     i nostri programmi, creeremo dei precedenti assai spregevoli.
+   </blockquote>
+   (Grazie a Nelson Beebe per il riferimento).</li>
+
 </ul>
 
-<h4><a href="philosophy.it.html#TOCMisc" id="misc">Miscellanea</a></h4>
+<h3>Miscellanea</h3>
 
 <ul>
   <li><a href="/fun/humor.html#Philosophy">Umorismo filosofico</a>.
       Non dobbiamo essere seri <i>tutto</i> il tempo.</li>
 </ul>
 
-<h4><a href="philosophy.it.html#TOCTranslations"
-       id="Translations">Traduzioni di questi documenti</a></h4>
+<h3>Traduzioni di questi documenti</h3>
 
 <ul>
   <li><a href="http://kldp.org/gnu/philosophisch-dokuments.html";>Traduzione
@@ -957,13 +1048,43 @@
        dell'espressione "free software"</a></li>
   <li><a href="/copyleft/copyleft.it.html#translations">Traduzioni della 
        GNU GPL</a></li>
-  <li><a href="/copyleft/copyleft.it.html#translations">Traduzioni della
+  <li><a href="/copyleft/copyleft.it.html#translationsLGPL">Traduzioni della
        GNU LGPL</a></li>
-  <li><a href="/copyleft/copyleft.it.html#translations">Traduzioni della
+  <li><a href="/copyleft/copyleft.it.html#translationsGFDL">Traduzioni della
        GNU FDL</a></li>
 </ul>
 
-<hr />
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
+
+<div id="footer">
+
+<p><a name="ContactInfo"></a>
+Per informazioni su GNU rivolgersi, possibilimente in inglese, a 
+<a href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>;
+telefono: +1-617-542-5942; fax: +1-617-542-2652.
+</p>
+<p>Inviate segnalazioni di link non funzionanti e altri suggerimenti relativi 
alle pagine web
+ai <a href="/people/webmeisters.html">Webmaster GNU</a> all'indirizzo
+   <a href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>. Grazie.
+</p>
+
+<p>
+Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 
2006 <br />
+Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 
02110-1301, USA<br />
+  La copia letterale e la distribuzione di questo articolo nella sua
+  integrità sono permesse con qualsiasi mezzo, a condizione
+  che questa nota sia riprodotta.
+</p>
+
+<p>Ultimo aggiornamento:
+  <!-- timestamp start -->
+  $Date: 2006/12/28 21:05:47 $ $Author: pescetti $
+  <!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+<!-- END copyleft -->
 
 <!-- All pages on the GNU web server should have the section about    -->
 <!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
@@ -971,9 +1092,8 @@
 <!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
 <!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
 
-<div class="translations">
-<p><a id="translations"></a>
-<b>Traduzioni di questa pagina</b>:<br />
+<div id="translations">
+<h4>Translations of this page</h4>
 
 <!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
 <!-- language if possible, otherwise default to English -->
@@ -988,65 +1108,33 @@
 <!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
 <!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
 
-[
-  <a href="/philosophy/philosophy.ca.html">Catal&#x00e0;</a>   <!-- Catalan -->
-| <a 
href="/philosophy/philosophy.zh.html">&#x7e41;&#x9ad4;&#x4e2d;&#x6587;</a>      
  <!-- Chinese (Traditional) -->
-| <a href="/philosophy/philosophy.cs.html">&#x010c;esky</a>    <!-- Czech -->
-| <a href="/philosophy/philosophy.da.html">Dansk</a>   <!-- Danish --> 
-| <a href="/philosophy/philosophy.html">English</a>
-| <a href="/philosophy/philosophy.es.html">Espa&#x00f1;ol</a>  <!-- Spanish -->
-| <a href="/philosophy/philosophy.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a> <!-- French -->
-| <a href="/philosophy/philosophy.gl.html">Galego</a>  <!-- Galician -->
-| <a 
href="/philosophy/philosophy.he.html">&#x05e2;&#x05d1;&#x05e8;&#x05d9;&#x05ea;</a>
                <!-- Hebrew -->
-| <a href="/philosophy/philosophy.id.html">Bahasa Indonesia</a>        <!-- 
Indonesian -->
-| <a href="/philosophy/philosophy.it.html">Italiano</a>        <!-- Italian -->
-| <a href="/philosophy/philosophy.ja.html">&#x65e5;&#x672c;&#x8a9e;</a>        
<!-- Japanese -->
-| <a href="/philosophy/philosophy.ko.html">&#xd55c;&#xad6d;&#xc5b4;</a>        
<!-- Korean -->
-| <a href="/philosophy/philosophy.hu.html">Magyar</a>  <!-- Hungarian -->
-| <a 
href="/philosophy/philosophy.mk.html">&#x041c;&#x0430;&#x043a;&#x0435;&#x0434;&#x043e;&#x043d;&#x0441;&#x043a;&#x0438;</a>
        <!-- Macedonian -->
-| <a href="/philosophy/philosophy.nl.html">Nederlands</a>      <!-- Dutch -->
-| <a href="/philosophy/philosophy.pl.html">Polski</a>  <!-- Polish -->
-| <a href="/philosophy/philosophy.pt.html">Portugu&#x0ea;s</a> <!-- Portuguese 
-->
-| <a href="/philosophy/philosophy.ro.html">Rom&#x00e2;n&#x0103;</a>    <!-- 
Romanian -->
-| <a 
href="/philosophy/philosophy.ru.html">&#x0420;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;</a>
        <!-- Russian -->
-| <a href="/philosophy/philosophy.tr.html">T&#x00fc;rk&#x00e7;e</a>    <!-- 
Turkish -->
-]
-</p>
+<ul class="translations-list">
+  <li><a 
href="/philosophy/philosophy.ar.html">&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;</a></li>
 <!-- Arabic -->
+ <li><a href="/philosophy/philosophy.ca.html">Catal&#x00e0;</a></li>   <!-- 
Catalan -->
+ <li><a 
href="/philosophy/philosophy.zh.html">&#x7e41;&#x9ad4;&#x4e2d;&#x6587;</a></li> 
       <!-- Chinese (Traditional) -->
+ <li><a href="/philosophy/philosophy.cs.html">&#x010c;esky</a></li>    <!-- 
Czech -->
+ <li><a href="/philosophy/philosophy.da.html">Dansk</a></li>   <!-- Danish -->
+ <li><a href="/philosophy/philosophy.de.html">Deutsch</a></li> 
+ <li><a href="/philosophy/philosophy.html">English</a></li>
+ <li><a href="/philosophy/philosophy.es.html">Espa&#x00f1;ol</a></li>  <!-- 
Spanish -->
+ <li><a href="/philosophy/philosophy.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a></li> <!-- 
French -->
+ <li><a href="/philosophy/philosophy.gl.html">Galego</a></li>  <!-- Galician 
-->
+ <li><a 
href="/philosophy/philosophy.he.html">&#x05e2;&#x05d1;&#x05e8;&#x05d9;&#x05ea;</a></li>
                <!-- Hebrew -->
+ <li><a href="/philosophy/philosophy.id.html">Bahasa Indonesia</a></li>        
<!-- Indonesian -->
+ <li><a href="/philosophy/philosophy.it.html">Italiano</a></li>        <!-- 
Italian -->
+ <li><a 
href="/philosophy/philosophy.ja.html">&#x65e5;&#x672c;&#x8a9e;</a></li>        
<!-- Japanese -->
+ <li><a 
href="/philosophy/philosophy.ko.html">&#xd55c;&#xad6d;&#xc5b4;</a></li>        
<!-- Korean -->
+ <li><a href="/philosophy/philosophy.hu.html">Magyar</a></li>  <!-- Hungarian 
-->
+ <li><a 
href="/philosophy/philosophy.mk.html">&#x041c;&#x0430;&#x043a;&#x0435;&#x0434;&#x043e;&#x043d;&#x0441;&#x043a;&#x0438;</a></li>
        <!-- Macedonian -->
+ <li><a href="/philosophy/philosophy.nl.html">Nederlands</a></li>      <!-- 
Dutch -->
+ <li><a href="/philosophy/philosophy.pl.html">Polski</a></li>  <!-- Polish -->
+ <li><a href="/philosophy/philosophy.pt.html">Portugu&#x0ea;s</a></li> <!-- 
Portuguese -->
+ <li><a href="/philosophy/philosophy.ro.html">Rom&#x00e2;n&#x0103;</a></li>    
<!-- Romanian -->
+ <li><a 
href="/philosophy/philosophy.ru.html">&#x0420;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;</a></li>
        <!-- Russian -->
+ <li><a 
href="/philosophy/philosophy.sr.html">&#x0421;&#x0440;&#x043f;&#x0441;&#x043a;&#x0438;</a></li>
 <!-- Serbian -->
+ <li><a href="/philosophy/philosophy.tr.html">T&#x00fc;rk&#x00e7;e</a></li>    
<!-- Turkish -->
+</ul>
 </div>
-
-<div class="copyright">
-<p>
-Ritorna alla <a href="/home.it.html">pagina principale di GNU</a>.
-</p>
-
-<p>
-Per informazioni sulla FSF e GNU rivolgersi, possibilmente in inglese,
-a 
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
-Altri <a href="/home.it.html#ContactInfo">modi per contattare</a> 
-la FSF.
-<br />
-Inviate link non funzionanti e altre correzioni relative alle pagine
-web (o suggerimenti) a
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
-</p>
-
-<p>
-Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Free 
Software Foundation, Inc.,
-51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA
-<br />
-La copia letterale e la distribuzione di questo articolo nella sua
-integrità sono permesse con qualsiasi mezzo, a condizione
-che questa nota sia riprodotta.
-</p>
-
-<p>
-Aggiornato:
-<!-- timestamp start -->
-$Date: 2006/08/03 21:38:43 $ $Author: pescetti $
-<!-- timestamp end -->
-</p>
 </div>
-
 </body>
 </html>




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]