www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy free-sw.fr.html gif.fr.html oppo...


From: Jerome Dominguez
Subject: www/philosophy free-sw.fr.html gif.fr.html oppo...
Date: Mon, 06 Nov 2006 09:35:20 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Jerome Dominguez <taz>  06/11/06 09:35:20

Modified files:
        philosophy     : free-sw.fr.html gif.fr.html 
                         opposing-drm.fr.html philosophy.fr.html 

Log message:
        updated from original

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-sw.fr.html?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/gif.fr.html?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/opposing-drm.fr.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/philosophy.fr.html?cvsroot=www&r1=1.46&r2=1.47

Patches:
Index: free-sw.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/free-sw.fr.html,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- free-sw.fr.html     22 Sep 2006 22:26:36 -0000      1.32
+++ free-sw.fr.html     6 Nov 2006 09:35:15 -0000       1.33
@@ -342,7 +342,7 @@
 envoyer une autre question &agrave; <a 
href="mailto:gnu&#64;gnu.org";><em>gnu&#64;gnu.org</em></a>.
 </p>
 
-<p>Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Free 
Software Foundation, Inc., 51 Franklin St -
+<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Free 
Software Foundation, Inc., 51 Franklin St -
 Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA
 </p>
 
@@ -356,7 +356,7 @@
 <p>
 Derni&egrave;re mise &agrave; jour&nbsp;:
 <!-- timestamp start -->
- $Date: 2006/09/22 22:26:36 $ $Author: yavor $
+ $Date: 2006/11/06 09:35:15 $ $Author: taz $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 <p>

Index: gif.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/gif.fr.html,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- gif.fr.html 5 Oct 2006 15:12:24 -0000       1.24
+++ gif.fr.html 6 Nov 2006 09:35:15 -0000       1.25
@@ -1,31 +1,11 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
-    "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd";>
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"; xml:lang="fr" lang="fr">
 
-<head>
-<title>Pourquoi il n'y a pas de fichiers GIF sur le site de GNU - Projet GNU - 
Free Software Foundation/Fondation pour le Logiciel Libre (FSF/FLL)</title>
-<meta http-equiv="content-type" content='text/html; charset=utf-8' />
-<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/gnu.css" />
-<link rev="made" href="mailto:webmasters&#64;gnu.org"; />
-<link rev="translated" href="mailto:trad-gnu&#64;april.org"; />
-</head>
-
-<!-- This document is in XML, and xhtml 1.0 -->
-<!-- Please make sure to properly nest your tags -->
-<!-- and ensure that your final document validates -->
-<!-- consistent with W3C xhtml 1.0 and CSS standards -->
-<!-- See validator.w3.org -->
+<!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
 
-<body>
+<title>Pourquoi il n'y a pas de fichiers GIF sur le site de GNU - Projet GNU - 
Free Software Foundation/Fondation pour le Logiciel Libre (FSF/FLL)</title>
 
-<p><a href="#translations">Traductions</a> de cette page</p>
+<!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
 
-<h3>Pourquoi il n'y a pas de fichiers GIF sur le site de GNU</h3>
-<p>
-<a href="/graphics/philosophicalgnu.fr.html"><img 
src="/graphics/philosophical-gnu-sm.jpg" alt=" [Image d'un Gnu philosophe] " 
/></a>
-</p>
-<hr />
+<h2>Pourquoi il n'y a pas de fichiers GIF sur le site de GNU</h2>
 
 <p>
 Il n'y a aucun fichier GIF sur le site web de GNU en raison des
@@ -58,10 +38,8 @@
 r&eacute;alit&eacute;.  Voici ce que Unisys disait &agrave; ce sujet
 en 1995 :</p>
 
-<blockquote>
 <p>
-<strong>
-Unisys n'exige pas d'autorisation, ou des royalties, pour les
+&laquo;&nbsp;Unisys n'exige pas d'autorisation, ou des royalties, pour les
 applications non-commerciales et sans but lucratif bas&eacute;es sur
 du GIF, y compris celles utilis&eacute;es sur les services en
 ligne. Concernant les d&eacute;veloppeurs de logiciel pour le
@@ -69,10 +47,9 @@
 n'engagera aucune poursuite pour des infractions commises avant 1995
 par des d&eacute;veloppeurs de logiciels pour Internet. La compagnie
 n'exige pas d'autorisation, ou des royalties pour des offres
-non-commerciales sur l'Internet, y compris les &laquo;freewares&raquo;.
-</strong>
+non-commerciales sur l'Internet, y compris les 
&laquo;freewares&raquo;.&nbsp;&raquo;
 </p>
-</blockquote>
+
 <p>
 Malheureusement, cela ne permet pas l'utilisation d'un <a
 href="/philosophy/free-sw.fr.html">logiciel libre</a>, uniquement un <a
@@ -143,10 +120,8 @@
 <p>
 En 1999, Unisys indiquait au sujet de son brevet :</p>
 
-<blockquote>
 <p>
-<strong>
-On a fr&eacute;quemment demand&eacute; &agrave; Unisys si une licence
+&laquo;&nbsp;On a fr&eacute;quemment demand&eacute; &agrave; Unisys si une 
licence
 d'Unisys est exig&eacute;e afin d'utiliser le logiciel LZW obtenu par
 t&eacute;l&eacute;chargement sur Internet ou depuis d'autres
 sources. La r&eacute;ponse est simple. Dans tous les cas, une licence
@@ -155,10 +130,8 @@
 utilisation, vente ou distribution de n'importe quel logiciel (y
 compris les logiciels appel&eacute;s &laquo;freeware&raquo;), et/ou
 mat&eacute;riel fournissant les capacit&eacute;s de conversion LZW
-(par exemple, logiciel t&eacute;l&eacute;charg&eacute;)
-</strong>
+(par exemple, logiciel t&eacute;l&eacute;charg&eacute;).&nbsp;&raquo;
 </p>
-</blockquote>
 
 <p>
 Avec ce rapport, Unisys essaye de revenir sur ce qu'ils disaient en
@@ -223,8 +196,7 @@
 site Web qui d&eacute;courage l'utilisation de fichiers GIF sur votre
 site Web.</p>
 
-<hr />
-<p>Note :</p>
+<h3>Note&nbsp;:</h3>
 <p><a href="#returnnote" id="venuenote">1.</a> Nous avons pu chercher dans les 
bases de donn&eacute;es
 de brevets des &Eacute;tats-Unis, du Canada, du Japon, et de l'Union 
europ&eacute;enne.
 Le brevet Unisys a expir&eacute; le 20 juin 2003 aux &Eacute;tats-Unis; en 
Europe, le 18 juin 2004; au Japon,
@@ -232,51 +204,11 @@
 a expir&eacute; le 11 ao&ucirc;t 2006. Le Software Freedom Law Center dit 
qu'apr&egrave;s le 1<sup>er</sup>
 octobre 2006, il n'y aura plus de revendication de brevet significative pour 
interf&eacute;rer avec
 l'emploi du format GIF.</p>
-<hr />
-<h4><a href="/philosophy/philosophy.fr.html">Autres textes &agrave; 
lire</a></h4>
-<hr />
-<!-- All pages on the GNU web server should have the section about    -->
-<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
-<!-- with the webmasters first. -->
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
-
-<div class="translations">
-<p><a id="translations"></a>
-<b>Traductions de cette page</b>&nbsp;:<br />
+</div>
 
-<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
-<!-- language if possible, otherwise default to English -->
-<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
-<!-- English is.  If you add a new language here, please -->
-<!-- advise web-translators&#64;gnu.org and add it to -->
-<!--    - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!--    - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--      one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!--    - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!--      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
-[
-  <a href="/philosophy/gif.ca.html">Catal&#x00e0;</a> <!-- Catalan -->
-| <a href="/philosophy/gif.html">English</a>
-| <a href="/philosophy/gif.de.html">Deutsch</a>                <!-- German -->
-| <a href="/philosophy/gif.es.html">Espa&#x00f1;ol</a>  <!-- Spanish -->
-| <a href="/philosophy/gif.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>        <!-- French -->
-| <a href="/philosophy/gif.ja.html">&#x65e5;&#x672c;&#x8a9e;</a> <!-- Japanese 
-->
-| <a href="/philosophy/gif.ko.html">&#xd55c;&#xad6d;&#xc5b4;</a><!-- Korean -->
-| <a href="/philosophy/gif.pl.html">Polski</a>         <!-- Polish -->
-| <a href="/philosophy/gif.ro.html">Rom&#x00e2;n&#x0103;</a>     <!-- Romanian 
-->
-| <a 
href="/philosophy/gif.ru.html">&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081;</a>
 <!-- Russian/Russkij -->
-| <a 
href="/philosophy/gif.sr.html">&#x0421;&#x0440;&#x043f;&#x0441;&#x043a;&#x0438;</a>
 <!-- Serbian -->
-]
+<!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
 
-</p>
-</div>
-<div class="copyright">
-<p>Retournez &agrave; <a href="/home.fr.html">la page
-principale du projet GNU</a>.
-</p>
+<div id="footer">
 
 <p>Pour les questions et requ&ecirc;tes relatives &agrave; la FSF &amp;
 GNU&nbsp;: <a href="mailto:gnu&#64;gnu.org";><em>gnu&#64;gnu.org</em></a>. 
Autres <a href="/home.fr.html#ContactInfo">moyens pour contacter</a> la
@@ -299,17 +231,45 @@
 <p>
 Derni&egrave;re mise-&agrave;-jour&nbsp;:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2006/10/05 15:12:24 $ $Author: taz $
+$Date: 2006/11/06 09:35:15 $ $Author: taz $
 <!-- timestamp end -->
-<!-- Traduction  14 Sep 2000 neel -->
-<!-- Mise a jour 26 Sep 2000 taz -->
-<!-- Mise a jour 05 Mar 2002 chichi -->
-<!-- Mise a jour 16 Mar 2004 Cedric -->
 </p>
 <p>
 Traduction&nbsp;: <a 
href="mailto:fcouchet&#64;april.org";>Fr&eacute;d&eacute;ric Couchet</a><br />
 R&eacute;vision&nbsp;: <a 
href="mailto:trad-gnu&#64;april.org";>trad-gnu&#64;april.org</a>
 </p>
+</div>
+
+<div id="translations">
+<h3>Traductions de cette page</h3>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
+<!-- language if possible, otherwise default to English -->
+<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
+<!-- English is.  If you add a new language here, please -->
+<!-- advise web-translators&#64;gnu.org and add it to -->
+<!--    - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!--    - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!--      one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!--    - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!--      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
+<ul>
+<li><a href="/philosophy/gif.ca.html">Catal&#x00e0;</a></li> <!-- Catalan -->
+<li><a href="/philosophy/gif.html">English</a></li>
+<li><a href="/philosophy/gif.de.html">Deutsch</a></li> <!-- German -->
+<li><a href="/philosophy/gif.es.html">Espa&#x00f1;ol</a></li>  <!-- Spanish -->
+<li><a href="/philosophy/gif.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a></li> <!-- French -->
+<li><a href="/philosophy/gif.ja.html">&#x65e5;&#x672c;&#x8a9e;</a></li> <!-- 
Japanese -->
+<li><a href="/philosophy/gif.ko.html">&#xd55c;&#xad6d;&#xc5b4;</a></li> <!-- 
Korean -->
+<li><a href="/philosophy/gif.pl.html">Polski</a></li>  <!-- Polish -->
+<li><a href="/philosophy/gif.ro.html">Rom&#x00e2;n&#x0103;</a></li>     <!-- 
Romanian -->
+<li><a 
href="/philosophy/gif.ru.html">&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081;</a></li>
 <!-- Russian/Russkij -->
+<li><a 
href="/philosophy/gif.sr.html">&#x0421;&#x0440;&#x043f;&#x0441;&#x043a;&#x0438;</a></li>
 <!-- Serbian -->
+</ul>
+</div>
+
 
 </div>
 </body>

Index: opposing-drm.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/opposing-drm.fr.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- opposing-drm.fr.html        22 Aug 2006 10:31:49 -0000      1.3
+++ opposing-drm.fr.html        6 Nov 2006 09:35:15 -0000       1.4
@@ -106,7 +106,7 @@
 qui dit que la puissance et la fiabilit&eacute; sont des buts 
sup&eacute;rieurs.
 Si nous permettons aux soci&eacute;t&eacute;s d'utiliser nos logiciels pour 
nous restreindre, ce
 &laquo;&nbsp;<abbr title="Digital Right Management">DRM</abbr> open 
source&nbsp;&raquo;
-pourrait les aider &agrave; nous restreindre de mani&egrave;re plus puissante 
et fiable. Ceux qui ont le pouvoir pourraient y gagner en partageant et en 
am&eacute;liorant le
+pourrait les aider &agrave; nous restreindre de mani&egrave;re plus puissante 
et fiable. Ceux qui ont le pouvoir pourraient y gagner en partageant et en 
am&eacute;liorant le code source du
 logiciel qu'ils utilisent pour cela. Nous pourrions aussi le lire --le lire et 
pleurer, si
 nous ne pouvons faire fonctionner une version modifi&eacute;e. Pour les 
objectifs de la libert&eacute; et
 de la communaut&eacute; --les objectifs du mouvement du logiciel libre-- cette 
concession
@@ -203,7 +203,7 @@
 <p>
 Derni&egrave;re mise-&agrave;-jour&nbsp;:
 <!-- hhmts start -->
-$Date: 2006/08/22 10:31:49 $ $Author: taz $
+$Date: 2006/11/06 09:35:15 $ $Author: taz $
 <!-- hhmts end -->
 <!--  19 Sep 2000 mhatta - 26 Sep 2000 taz -->
 </p>

Index: philosophy.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/philosophy.fr.html,v
retrieving revision 1.46
retrieving revision 1.47
diff -u -b -r1.46 -r1.47
--- philosophy.fr.html  5 Oct 2006 15:12:24 -0000       1.46
+++ philosophy.fr.html  6 Nov 2006 09:35:15 -0000       1.47
@@ -29,23 +29,6 @@
 Ce r&eacute;pertoire d&eacute;crit la philosophie du Mouvement du logiciel 
libre,
 qui est le moteur pour le d&eacute;veloppement de notre syst&egrave;me 
d'exploitation libre GNU.</p>
 
-<h3>Table des mati&egrave;res</h3>
-
-<ul>
-  <li><a href="philosophy.fr.html#AboutFreeSoftware" 
id="TOCAboutFreeSoftware">&Agrave; propos du logiciel libre</a></li>
-  <li><a href="philosophy.fr.html#AbouttheGNUproject" 
id="TOCAbouttheGNUproject">&Agrave; propos du projet GNU</a></li>
-  <li><a href="philosophy.fr.html#LicensingFreeSoftware" 
id="TOCLicensingFreeSoftware">Licences de logiciels libres</a></li>
-  <li><a href="philosophy.fr.html#Laws" 
id="TOCLaws">L&eacute;gislation</a></li>
-  <li><a href="philosophy.fr.html#TerminologyandDefinitions" 
id="TOCTerminologyandDefinitions">Terminologie et d&eacute;finitions</a></li>
-  <li><a href="philosophy.fr.html#UpholdingSoftwareFreedom" 
id="TOCUpholdingSoftwareFreedom">Maintenir la libert&eacute; des 
logiciels</a></li>
-  <li><a href="philosophy.fr.html#GIFs" id="TOCGIFs">GIF</a></li>
-  <li><a href="philosophy.fr.html#Motivation" 
id="TOCMotivation">Motivation</a></li>
-  <li><a href="philosophy.fr.html#Speeches" id="TOCSpeeches">Discours</a></li>
-  <li><a href="philosophy.fr.html#ThirdPartyIdeas" 
id="TOCThirdPartyIdeas">Id&eacute;es de tierces personnes</a></li>
-  <li><a href="philosophy.fr.html#misc" id="TOCMisc">Divers</a></li>
-  <li><a href="philosophy.fr.html#Translations" 
id="TOCTranslations">Traductions de ces documents</a></li>
-</ul>
-
 <!-- please leave both these NAME attributes here. ... -->
 <p>
 <a id="TOCFreedomOrganizations">Nous</a>
@@ -817,7 +800,7 @@
 <p>
 Derni&egrave;re mise-&agrave;-jour&nbsp;:
 <!-- hhmts start -->
-$Date: 2006/10/05 15:12:24 $ $Author: taz $
+$Date: 2006/11/06 09:35:15 $ $Author: taz $
 <!-- hhmts end -->
 </p>
 <p>




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]