[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy free-sw.fr.html gif.fr.html oppo...
From: |
Jerome Dominguez |
Subject: |
www/philosophy free-sw.fr.html gif.fr.html oppo... |
Date: |
Mon, 06 Nov 2006 09:35:20 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Jerome Dominguez <taz> 06/11/06 09:35:20
Modified files:
philosophy : free-sw.fr.html gif.fr.html
opposing-drm.fr.html philosophy.fr.html
Log message:
updated from original
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-sw.fr.html?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/gif.fr.html?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/opposing-drm.fr.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/philosophy.fr.html?cvsroot=www&r1=1.46&r2=1.47
Patches:
Index: free-sw.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/free-sw.fr.html,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- free-sw.fr.html 22 Sep 2006 22:26:36 -0000 1.32
+++ free-sw.fr.html 6 Nov 2006 09:35:15 -0000 1.33
@@ -342,7 +342,7 @@
envoyer une autre question à <a
href="mailto:gnu@gnu.org"><em>gnu@gnu.org</em></a>.
</p>
-<p>Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Free
Software Foundation, Inc., 51 Franklin St -
+<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Free
Software Foundation, Inc., 51 Franklin St -
Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA
</p>
@@ -356,7 +356,7 @@
<p>
Dernière mise à jour :
<!-- timestamp start -->
- $Date: 2006/09/22 22:26:36 $ $Author: yavor $
+ $Date: 2006/11/06 09:35:15 $ $Author: taz $
<!-- timestamp end -->
</p>
<p>
Index: gif.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/gif.fr.html,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- gif.fr.html 5 Oct 2006 15:12:24 -0000 1.24
+++ gif.fr.html 6 Nov 2006 09:35:15 -0000 1.25
@@ -1,31 +1,11 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="fr" lang="fr">
-<head>
-<title>Pourquoi il n'y a pas de fichiers GIF sur le site de GNU - Projet GNU -
Free Software Foundation/Fondation pour le Logiciel Libre (FSF/FLL)</title>
-<meta http-equiv="content-type" content='text/html; charset=utf-8' />
-<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/gnu.css" />
-<link rev="made" href="mailto:webmasters@gnu.org" />
-<link rev="translated" href="mailto:trad-gnu@april.org" />
-</head>
-
-<!-- This document is in XML, and xhtml 1.0 -->
-<!-- Please make sure to properly nest your tags -->
-<!-- and ensure that your final document validates -->
-<!-- consistent with W3C xhtml 1.0 and CSS standards -->
-<!-- See validator.w3.org -->
+<!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
-<body>
+<title>Pourquoi il n'y a pas de fichiers GIF sur le site de GNU - Projet GNU -
Free Software Foundation/Fondation pour le Logiciel Libre (FSF/FLL)</title>
-<p><a href="#translations">Traductions</a> de cette page</p>
+<!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
-<h3>Pourquoi il n'y a pas de fichiers GIF sur le site de GNU</h3>
-<p>
-<a href="/graphics/philosophicalgnu.fr.html"><img
src="/graphics/philosophical-gnu-sm.jpg" alt=" [Image d'un Gnu philosophe] "
/></a>
-</p>
-<hr />
+<h2>Pourquoi il n'y a pas de fichiers GIF sur le site de GNU</h2>
<p>
Il n'y a aucun fichier GIF sur le site web de GNU en raison des
@@ -58,10 +38,8 @@
réalité. Voici ce que Unisys disait à ce sujet
en 1995 :</p>
-<blockquote>
<p>
-<strong>
-Unisys n'exige pas d'autorisation, ou des royalties, pour les
+« Unisys n'exige pas d'autorisation, ou des royalties, pour les
applications non-commerciales et sans but lucratif basées sur
du GIF, y compris celles utilisées sur les services en
ligne. Concernant les développeurs de logiciel pour le
@@ -69,10 +47,9 @@
n'engagera aucune poursuite pour des infractions commises avant 1995
par des développeurs de logiciels pour Internet. La compagnie
n'exige pas d'autorisation, ou des royalties pour des offres
-non-commerciales sur l'Internet, y compris les «freewares».
-</strong>
+non-commerciales sur l'Internet, y compris les
«freewares». »
</p>
-</blockquote>
+
<p>
Malheureusement, cela ne permet pas l'utilisation d'un <a
href="/philosophy/free-sw.fr.html">logiciel libre</a>, uniquement un <a
@@ -143,10 +120,8 @@
<p>
En 1999, Unisys indiquait au sujet de son brevet :</p>
-<blockquote>
<p>
-<strong>
-On a fréquemment demandé à Unisys si une licence
+« On a fréquemment demandé à Unisys si une
licence
d'Unisys est exigée afin d'utiliser le logiciel LZW obtenu par
téléchargement sur Internet ou depuis d'autres
sources. La réponse est simple. Dans tous les cas, une licence
@@ -155,10 +130,8 @@
utilisation, vente ou distribution de n'importe quel logiciel (y
compris les logiciels appelés «freeware»), et/ou
matériel fournissant les capacités de conversion LZW
-(par exemple, logiciel téléchargé)
-</strong>
+(par exemple, logiciel téléchargé). »
</p>
-</blockquote>
<p>
Avec ce rapport, Unisys essaye de revenir sur ce qu'ils disaient en
@@ -223,8 +196,7 @@
site Web qui décourage l'utilisation de fichiers GIF sur votre
site Web.</p>
-<hr />
-<p>Note :</p>
+<h3>Note :</h3>
<p><a href="#returnnote" id="venuenote">1.</a> Nous avons pu chercher dans les
bases de données
de brevets des États-Unis, du Canada, du Japon, et de l'Union
européenne.
Le brevet Unisys a expiré le 20 juin 2003 aux États-Unis; en
Europe, le 18 juin 2004; au Japon,
@@ -232,51 +204,11 @@
a expiré le 11 août 2006. Le Software Freedom Law Center dit
qu'après le 1<sup>er</sup>
octobre 2006, il n'y aura plus de revendication de brevet significative pour
interférer avec
l'emploi du format GIF.</p>
-<hr />
-<h4><a href="/philosophy/philosophy.fr.html">Autres textes à
lire</a></h4>
-<hr />
-<!-- All pages on the GNU web server should have the section about -->
-<!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking -->
-<!-- with the webmasters first. -->
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
-
-<div class="translations">
-<p><a id="translations"></a>
-<b>Traductions de cette page</b> :<br />
+</div>
-<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
-<!-- language if possible, otherwise default to English -->
-<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
-<!-- English is. If you add a new language here, please -->
-<!-- advise web-translators@gnu.org and add it to -->
-<!-- - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!-- - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
-[
- <a href="/philosophy/gif.ca.html">Català</a> <!-- Catalan -->
-| <a href="/philosophy/gif.html">English</a>
-| <a href="/philosophy/gif.de.html">Deutsch</a> <!-- German -->
-| <a href="/philosophy/gif.es.html">Español</a> <!-- Spanish -->
-| <a href="/philosophy/gif.fr.html">Français</a> <!-- French -->
-| <a href="/philosophy/gif.ja.html">日本語</a> <!-- Japanese
-->
-| <a href="/philosophy/gif.ko.html">한국어</a><!-- Korean -->
-| <a href="/philosophy/gif.pl.html">Polski</a> <!-- Polish -->
-| <a href="/philosophy/gif.ro.html">Română</a> <!-- Romanian
-->
-| <a
href="/philosophy/gif.ru.html">Русский</a>
<!-- Russian/Russkij -->
-| <a
href="/philosophy/gif.sr.html">Српски</a>
<!-- Serbian -->
-]
+<!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
-</p>
-</div>
-<div class="copyright">
-<p>Retournez à <a href="/home.fr.html">la page
-principale du projet GNU</a>.
-</p>
+<div id="footer">
<p>Pour les questions et requêtes relatives à la FSF &
GNU : <a href="mailto:gnu@gnu.org"><em>gnu@gnu.org</em></a>.
Autres <a href="/home.fr.html#ContactInfo">moyens pour contacter</a> la
@@ -299,17 +231,45 @@
<p>
Dernière mise-à-jour :
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2006/10/05 15:12:24 $ $Author: taz $
+$Date: 2006/11/06 09:35:15 $ $Author: taz $
<!-- timestamp end -->
-<!-- Traduction 14 Sep 2000 neel -->
-<!-- Mise a jour 26 Sep 2000 taz -->
-<!-- Mise a jour 05 Mar 2002 chichi -->
-<!-- Mise a jour 16 Mar 2004 Cedric -->
</p>
<p>
Traduction : <a
href="mailto:fcouchet@april.org">Frédéric Couchet</a><br />
Révision : <a
href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a>
</p>
+</div>
+
+<div id="translations">
+<h3>Traductions de cette page</h3>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
+<!-- language if possible, otherwise default to English -->
+<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
+<!-- English is. If you add a new language here, please -->
+<!-- advise web-translators@gnu.org and add it to -->
+<!-- - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!-- - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!-- one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!-- http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
+<ul>
+<li><a href="/philosophy/gif.ca.html">Català</a></li> <!-- Catalan -->
+<li><a href="/philosophy/gif.html">English</a></li>
+<li><a href="/philosophy/gif.de.html">Deutsch</a></li> <!-- German -->
+<li><a href="/philosophy/gif.es.html">Español</a></li> <!-- Spanish -->
+<li><a href="/philosophy/gif.fr.html">Français</a></li> <!-- French -->
+<li><a href="/philosophy/gif.ja.html">日本語</a></li> <!--
Japanese -->
+<li><a href="/philosophy/gif.ko.html">한국어</a></li> <!--
Korean -->
+<li><a href="/philosophy/gif.pl.html">Polski</a></li> <!-- Polish -->
+<li><a href="/philosophy/gif.ro.html">Română</a></li> <!--
Romanian -->
+<li><a
href="/philosophy/gif.ru.html">Русский</a></li>
<!-- Russian/Russkij -->
+<li><a
href="/philosophy/gif.sr.html">Српски</a></li>
<!-- Serbian -->
+</ul>
+</div>
+
</div>
</body>
Index: opposing-drm.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/opposing-drm.fr.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- opposing-drm.fr.html 22 Aug 2006 10:31:49 -0000 1.3
+++ opposing-drm.fr.html 6 Nov 2006 09:35:15 -0000 1.4
@@ -106,7 +106,7 @@
qui dit que la puissance et la fiabilité sont des buts
supérieurs.
Si nous permettons aux sociétés d'utiliser nos logiciels pour
nous restreindre, ce
« <abbr title="Digital Right Management">DRM</abbr> open
source »
-pourrait les aider à nous restreindre de manière plus puissante
et fiable. Ceux qui ont le pouvoir pourraient y gagner en partageant et en
améliorant le
+pourrait les aider à nous restreindre de manière plus puissante
et fiable. Ceux qui ont le pouvoir pourraient y gagner en partageant et en
améliorant le code source du
logiciel qu'ils utilisent pour cela. Nous pourrions aussi le lire --le lire et
pleurer, si
nous ne pouvons faire fonctionner une version modifiée. Pour les
objectifs de la liberté et
de la communauté --les objectifs du mouvement du logiciel libre-- cette
concession
@@ -203,7 +203,7 @@
<p>
Dernière mise-à-jour :
<!-- hhmts start -->
-$Date: 2006/08/22 10:31:49 $ $Author: taz $
+$Date: 2006/11/06 09:35:15 $ $Author: taz $
<!-- hhmts end -->
<!-- 19 Sep 2000 mhatta - 26 Sep 2000 taz -->
</p>
Index: philosophy.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/philosophy.fr.html,v
retrieving revision 1.46
retrieving revision 1.47
diff -u -b -r1.46 -r1.47
--- philosophy.fr.html 5 Oct 2006 15:12:24 -0000 1.46
+++ philosophy.fr.html 6 Nov 2006 09:35:15 -0000 1.47
@@ -29,23 +29,6 @@
Ce répertoire décrit la philosophie du Mouvement du logiciel
libre,
qui est le moteur pour le développement de notre système
d'exploitation libre GNU.</p>
-<h3>Table des matières</h3>
-
-<ul>
- <li><a href="philosophy.fr.html#AboutFreeSoftware"
id="TOCAboutFreeSoftware">À propos du logiciel libre</a></li>
- <li><a href="philosophy.fr.html#AbouttheGNUproject"
id="TOCAbouttheGNUproject">À propos du projet GNU</a></li>
- <li><a href="philosophy.fr.html#LicensingFreeSoftware"
id="TOCLicensingFreeSoftware">Licences de logiciels libres</a></li>
- <li><a href="philosophy.fr.html#Laws"
id="TOCLaws">Législation</a></li>
- <li><a href="philosophy.fr.html#TerminologyandDefinitions"
id="TOCTerminologyandDefinitions">Terminologie et définitions</a></li>
- <li><a href="philosophy.fr.html#UpholdingSoftwareFreedom"
id="TOCUpholdingSoftwareFreedom">Maintenir la liberté des
logiciels</a></li>
- <li><a href="philosophy.fr.html#GIFs" id="TOCGIFs">GIF</a></li>
- <li><a href="philosophy.fr.html#Motivation"
id="TOCMotivation">Motivation</a></li>
- <li><a href="philosophy.fr.html#Speeches" id="TOCSpeeches">Discours</a></li>
- <li><a href="philosophy.fr.html#ThirdPartyIdeas"
id="TOCThirdPartyIdeas">Idées de tierces personnes</a></li>
- <li><a href="philosophy.fr.html#misc" id="TOCMisc">Divers</a></li>
- <li><a href="philosophy.fr.html#Translations"
id="TOCTranslations">Traductions de ces documents</a></li>
-</ul>
-
<!-- please leave both these NAME attributes here. ... -->
<p>
<a id="TOCFreedomOrganizations">Nous</a>
@@ -817,7 +800,7 @@
<p>
Dernière mise-à-jour :
<!-- hhmts start -->
-$Date: 2006/10/05 15:12:24 $ $Author: taz $
+$Date: 2006/11/06 09:35:15 $ $Author: taz $
<!-- hhmts end -->
</p>
<p>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy free-sw.fr.html gif.fr.html oppo...,
Jerome Dominguez <=