www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/gnu linux-and-gnu.el.html


From: Kasabalis Athanasios
Subject: www/gnu linux-and-gnu.el.html
Date: Mon, 14 Aug 2006 13:02:48 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Kasabalis Athanasios <freeasinfreedom>  06/08/14 13:02:48

Added files:
        gnu            : linux-and-gnu.el.html 

Log message:
        uploading the first version of this translation

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/linux-and-gnu.el.html?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: linux-and-gnu.el.html
===================================================================
RCS file: linux-and-gnu.el.html
diff -N linux-and-gnu.el.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ linux-and-gnu.el.html       14 Aug 2006 13:02:45 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,301 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" 
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd";>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"; xml:lang="en">
+
+ <head>
+  <title>Ο πυρήνας Linux και το GNU - Το έργο GNU - Ίδρυ
μα Ελεύθερου Λογισμικού (ΙΕΛ)</title>
+  <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
+  <link rel="stylesheet" type="text/css" href="/gnu.css" />
+  <link rev="made" href="mailto:address@hidden"; />
+  <meta http-equiv="keywords" content="GNU, ΙΕΛ, Ίδρυμα 
Ελεύθερου Λογισμικού, Linux, Emacs, GCC, Unix" />
+
+  <!-- This document is in XML, and xhtml 1.0 -->
+  <!-- Please make sure to properly nest your tags -->
+  <!-- and ensure that your final document validates -->
+  <!-- consistent with W3C xhtml 1.0 and CSS standards -->
+  <!-- See validator.w3.org -->
+ </head>
+
+ <body>
+  <h3>Ο πυρήνας Linux και το έργο GNU</h3>
+  <p><strong>από τον <a href="http://www.stallman.org/";>Richard 
Stallman</a></strong></p>
+
+  <p>
+   <a href="http://www.gnu.org/graphics/babygnu.html";>
+    <img src="/graphics/baby-gnu-sm.jpg" alt=" [εικόνα ενός νέου 
μωρού GNU] " height="136" width="101" />
+   </a>
+  </p>
+
+  <p><a href="#translations">Translations</a> of this page</p>
+
+  <hr />
+
+  <p>Πολλοί χρήστες της Πληροφορικής 
χρησιμοποιούν μία τροποποιημένη έκδοση
+<a href="http://www.gnu.org/philosophy/categories.html#TheGNUsystem";>του
+συστήματος GNU (18Κ χαρακτήρες)</a> καθημερινά, 
χωρίς όμως να το γνωρίζουν.
+Διαμέσου μίας ιδιαίτερης και 
χαρακτηριστικής σειράς δραστηριοτήτων η 
έκδοση
+του συστήματος GNU, ευρέως χρησιμοποιημένη 
σήμερα, είναι γνωστή ως ``Linux''.
+Επίσης, πολλοί χρήστες δεν γνωρίζουν το 
σημείο εκείνο στο οποίο συνδέεται με
+το <a href="http://www.gnu.org/gnu/gnu-history.html";>έργο GNU</a>.</p>
+
+  <p>Όντως υπάρχει ο Linux, και αρκετοί 
άνθρωποι τον χρησιμοποιούν, αλλά
+δεν είναι από μόνος του λειτουργικό 
σύστημα. Ο Linux είναι απλός ένας
+πυρήνας. Δηλαδή, το πρόγραμμα εκείνο του 
λειτουργικού συστήματος που
+δεσμεύει και αποδίδει τους πόρους του Η/Υ 
σε όλα εκείνα τα προγράμματα
+που εκτελούν οι χρήστες. Ο πυρήνας 
θεωρείται αναπόσπαστο κομμάτι του
+λειτουργικού συστήματος, αλλά από μόνος 
του είναι παντελώς ανίκανος.
+Ο μόνος τρόπος που μπορεί να λειτουργήσει 
είναι να τοποθετηθεί μέσα
+σε ένα λειτουργικό σύστημα. Ο Linux, συνήθως 
χρησιμοποιείται σε συνδυασμό
+με το λειτουργικό σύστημα GNU. Έτσι λοιπόν, 
το σύστημα GNU χρησιμοποιεί
+τον Linux ως πυρήνα του.</p>
+
+  <p>Πολλοί χρήστες έχουν πλήρη άγνοια όσο 
αφορά την διάκριση μεταξύ
+του πυρήνα, τον Linux δηλαδή, και το υπόλοιπο 
σύστημα GNU, στο οποίο
+επίσης αναφέρονται ως ``Linux''. Η ασαφής χρήση 
της λέξης δεν βοηθάει
+στο να υπάρχει πλήρης κατανόηση. Επίσης 
αρκετοί χρήστες, πιστεύουν πως
+ο Linus Torvalds με την υποστήριξη που είχε από 
όλο το κόσμο ήταν αυτός
+που κατασκεύασε ολόκληρο το λειτουργικό 
σύστημα το 1991.</p>
+
+  <p>Γενικότερα, οι προγραμματιστές γνωρίζου
ν ότι ο Linux είναι απλός
+ένας πυρήνας. Θα πρέπει όμως κάθε φορά που 
συναναστρέφονται με χρήστες
+που δεν το γνωρίζουν, να τους πληροφορούν 
και να του μαθαίνουν την
+ιστορία του έργου GNU. Επίσης, υπάρχουν 
αρκετοί προγραμματιστές που
+νομίζουν πως αφού ο Linus Torvalds ολοκλήρωσε την 
συγγραφή του πυρήνα
+Linux, οι χρήστες που τον χρησιμοποιούσαν 
τότε, αναζήτησαν για περαιτέρω
+ελεύθερο λογισμικό έτσι ώστε να θέσουν τον 
πυρήνα σε λειτουργία και ότι
+ως αποτέλεσμα βρήκαν αρκετό ώστε να 
ολοκληρώσουν το τότε ελεύθερο συμβατό
+με το Unix σύστημα.</p>
+
+  <p>Όντως βρήκαν <a 
href="http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html";>
+ελεύθερο λογισμικό</a>. Διότι όλο εκείνο το 
λογισμικό που βρέθηκε για
+να θέσει τον πυρήνα σε λειτουργία δεν ήταν 
τυχαίο, αλλά ανήκε στο τότε
+μη ολοκληρωμένο σύστημα GNU. Το διαθέσιμο 
εκείνο ελεύθερο λογισμικό ανήκε
+σε ένα σχεδόν ολοκληρωμένο σύστημα που το 
έργο GNU ξεκίνησε να συγγράφει
+από το 1984. Στο <a href="http://www.gnu.org/gnu/manifesto.html";>GNU
+μανιφέστο (32K χαρακτήρες)</a>, είχαμε θέσει 
έναν στόχο: την υλοποίηση
+ενός ελεύθερου λειτουργικού συστήματος συ
μβατό με το Unix. Σήμερα αυτό
+το σύστημα ονομάζεται GNU σύστημα.
+Η <a href="http://www.gnu.org/gnu/initial-announcement.html";>αρχική
+ανακοίνωση</a> του έργου GNU επίσης δίνει 
έμφαση και σε κάποια άλλα
+ιδιόρρυθμα σχέδια αυτού. Από την στιγμή που
 είχε συγγραφεί ο πυρήνας
+Linux, το GNU σύστημα έπαψε να είναι πλέον μη 
ολοκληρωμένο.</p>
+
+  <p>Τα περισσότερα έργα ελεύθερου 
λογισμικού κατασκευάζονται για να
+εξυπηρετήσουν τις ανάγκες του καθενός. 
Δηλαδή, κατασκευάζονται για
+μια συγκεκριμένη δουλεία. Για παράδειγμα, 
ο Linus Torvalds κατασκεύασε
+τον συμβατό με το Unix πυρήνα Linux. Ο Donald Knuth 
κατασκεύασε ένα
+σύστημα διαμόρφωσης κειμένου (TeX). Ο Bob 
Scheilfler κατασκεύασε ένα
+παραθυρικό περιβάλλον (X Window System). Είναι 
πολύ φυσικό το να
+μετράμε την συνεισφορά τέτοιου είδους 
εργασιών με συγκεκριμένα
+προγράμματα που βγαίνουν από τα έργα αυ
τά.</p>
+
+  <p>Εάν προσπαθήσουμε να κάνουμε το ίδιο 
και με το έργο GNU, θα διαπιστώσουμε
+πως η συνεισφορά είναι αρκετά μεγάλη. 
Ύστερα από κάποιες μετρήσεις που έγιναν
+διαπιστώθηκε πως σε ένα ελάχιστο GNU 
σύστημα ο πυρήνας Linux καταλαμβάνει
+μόνο το 3% του συστήματος σε επίπεδο πηγαίου
 κώδικα και ότι το υπόλοιπο
+αντίστοιχή στο <a 
href="http://www.gnu.org/philosophy/categories.html#GNUsoftware";>
+λογισμικό GNU</a>. Τονίζει να σημειώσουμε πως 
στις μετρήσεις τοποθετήθηκαν
+συστατικά που είναι αναγκαία για να λειτου
ργεί μόνο το σύστημα και όχι
+περαιτέρω λογισμικό. Οπότε καταλαβαίνουμε 
τελικά, πως εάν χρειαστεί να
+διαλέξουμε κάποιο όνομα για να 
αναφερόμαστε στο ποιος κατασκεύασε τα
+προγράμματα στο σύστημα, τότε το μόνο 
κατάλληλο όνομα είναι το ``GNU''.</p>
+
+  <p>Δεν πιστεύουμε όμως πως αυτός είναι ο 
σωστός τρόπος για να εξακριβώσουμε
+την συνεισφορά του έργου GNU. Το έργο GNU δεν 
ήταν και ούτε πρόκειται να γίνει
+το έργο εκείνο που πρόκειται να κατασκευ
άσει συγκεκριμένα πακέτα λογισμικού.
+Δεν ήταν το έργο που έπρεπε να κατασκευ
άσει έναν
+<a href="http://www.gnu.org/software/gcc/gcc.html";>μεταγλωττιστή 
της C</a>,
+ασχέτως το ότι έγινε. Επίσης δεν ήταν το 
έργο εκείνο όπου έπρεπε να κατασκευάσει
+έναν συντάκτη κειμένου, ασχέτως το ότι 
έγινε και αυτό. Στην πραγματικότητα ο
+μόνος στόχος του έργου GNU ήταν να κατασκευ
άσει ένα πλήρης ελεύθερο και
+συμβατό με το Unix λειτουργικό σύστημα. Το GNU 
σύστημα δηλαδή.</p>
+
+  <p>Αρκετοί άνθρωποι έχουν κάνει 
ανεκτίμητες συνεισφορές όσο αφορά το
+ελεύθερο λογισμικό που υπάρχει στο 
σύστημα, και φυσικά όλοι τους αξίζουν
+συγχαρητήρια. Όμως ο μόνος λόγος για τον 
οποίο το σύστημα είναι ολοκληρωμένο,
+και όχι απλός μια συλλογή προγραμμάτων, 
είναι επειδή το έργο GNU προσπάθησε
+αρκετά. Δημιουργήσαμε μια λίστα με όλα τα 
αναγκαία προγράμματα που
+χρειαζόμασταν έτσι ώστε να κατασκευάσουμε 
ένα <em>ολοκληρωμένο</em>
+ελεύθερο λειτουργικό σύστημα. Επίσης, 
βρήκαμε, γράψαμε, και  βρήκαμε
+άλλους που ήθελαν να γράψουν τα 
προγράμματα που είχαμε καταγράψει στην
+λίστα. Κατασκευάσαμε πολύ σημαντικά <a 
href="#unexciting">(1)</a>
+συστατικά που δεν κινούν το ενδιαφέρον 
ενός τελικού χρήστη, όμως πρέπει
+να τονίσουμε πως δίχως αυτά το σύστημα δεν 
θα μπορούσε να λειτουργήσει.
+Μερικά από αυτά τα συστατικά, όπως τα 
προγραμματιστικά εργαλεία, έγιναν
+διάσημα από μόνα τους ανάμεσα στους 
προγραμματιστές. Κατασκευάσαμε πολλά
+συστατικά τα οποία δεν ανήκουν στην 
κατηγορία των εργαλείων
+<a href="#nottools">(2)</a>. Παράλληλα δημιουργήσαμε 
ένα αρκετά έμπειρο
+σκάκι, το GNU Chess, επειδή ένα ολοκληρωμένο 
σύστημα χρειάζεται και
+παιχνίδια για την ψυχαγωγία των χρηστών.</p>
+
+  <p>Στις αρχές του '90 είχαμε ολοκληρώσει όλο 
το λογισμικό του συστήματος,
+εκτός αυτό του πυρήνα (όμως δουλεύαμε το
+<a href="http://www.gnu.org/software/hurd/hurd.html";>GNU Hurd</a>,
+το οποίο τρέχει στην κορυφή του μικρο-πυ
ρήνα Mach). Η αποσφαλμάτωση 
+του GNU Hurd τελικά φάνηκε πως ήταν μια αρκετά 
πολύπλοκη και επίπονη 
+διαδικασία. <a 
href="http://www.gnu.org/software/hurd/hurd-and-linux.html";>
+Το GNU Hurd άρχισε να λειτουργεί αξιόπιστα το 
2001</a>. Αυτή τη περίοδο
+προσπαθούμε να ετοιμάσουμε την νέα έκδοση 
του GNU συστήματος που κάνει
+χρήση του GNU Hurd.</p>
+
+  <p>Φυσικά, δεν ήμασταν σε θέση να αναμένου
με την ολοκλήρωση του Hurd,
+επειδή ο Linux ήταν διαθέσιμο. Όταν ο Linus Torvalds 
έγραψε τον Linux,
+τότε εκείνο το βασικό κενό του συστήματος 
έπαψε να υπάρχει. Οι χρήστες
+τότε μπορούσαν να συνδυάζουν τον Linux μαζί 
με το GNU σύστημα, για να
+έχουν ένα πλήρες ελεύθερο λειτουργικό 
σύστημα: μια έκδοση του GNU
+συστήματος βασισμένη στον πυρήνα Linux, εν συ
ντομία το GNU/Linux σύστημα.
+Τελικά, τα πιο πρόσφατα έγγραφα 
τεκμηρίωσης του Linux, μαρτυρούν πως
+τελικά ο Linux είναι ένα πυρήνας που 
χρησιμοποιήθηκε σε συνδυασμό με
+το σύστημα GNU:
+<a 
href="http://www.kernel.org/pub/linux/kernel/Historic/old-versions/RELNOTES-0.01";>
+"Τα περισσότερα εργαλεία που 
χρησιμοποιούνται με τον Linux είναι GNU 
λογισμικό
+και βρίσκονται υπό την άδεια αντιγραφής 
του GNU. Αυτά τα εργαλεία δεν βρίσκονται
+στην αναμονή - ρώτα με (ή GNU) για 
περισσότερες πληροφορίες."</a></p>
+
+  <p>Μπορεί να ακούγεται απλή διαδικασία ο συ
νδυασμός του GNU συστήματος και
+του πυρήνα Linux. Στην πραγματικότητα ομως 
δεν ήταν και τόσο απλή. Μερικά
+από τα συστατικά <a href="#somecomponents">(3)</a> του GNU 
χρειαζόταν
+ουσιαστική αλλαγή για να λειτουργήσουν με 
τον Linux. Αναπτύσσοντάς ένα
+ολοκληρωμένο λειτουργικό σύστημα ως 
διανομή όπου θα μπορούσε να τρέχει
+αξιόπιστα ``εκτός του κουτιού'' ήταν επίσης 
αρκετά μεγάλη διαδικασία.
+Χρειαζόταν να διευθυνσιοδοτήσουμε το θέμα 
που αφορά την εγκατάσταση και
+την εκκίνηση του συστήματος. Αυτό ήταν ένα 
πρόβλημα που δεν είχαμε
+προμελετήσει διότι δεν είχαμε φτάσει 
ακόμα εκεί. Πάντως, οι χρήστες που
+κατασκεύασαν τις διάφορες διανομές συ
νείσφεραν ουσιαστικά σε αυτό το πρόβλημα.
+
+  <p>Το έργο GNU υποστηρίζει τα GNU/Linux συ
στήματα τόσο καλά όσο και
+το GNU σύστημα (ακόμη και με χρήματα). 
Χρειάστηκε να δοθούν χρήματα
+έτσι ώστε να ξαναγραφτούν οι σχετιζόμενες 
επεκτάσεις του Linux στην
+GNU C βιβλιοθήκη, έτσι ώστε να είναι τέλεια 
αναπτυγμένη, και τα πιο
+πρόσφατα GNU/Linux συστήματα να χρησιμοποιούν 
την πιο τρέχουσα έκδοση
+τις χωρίς να χρειάζονται αλλαγές. Επίσης 
χρειάστηκε να δοθούν χρήματα
+για την ανάπτυξη τις διανομής Debian GNU/Linux.</p>
+
+  <p>Σήμερα, χρησιμοποιούμε GNU συστήματα 
βασισμένα στον Linux, και ελπίζουμε
+στο μέλλον να χρησιμοποιήσετε και εσείς. 
Επίσης, υπάρχουν πολλές διαφορετικές
+εκδόσεις του συστήματος GNU/Linux (συνήθως 
ονομάζονται ``Διανομές''). Πολλές
+όμως από αυτές συμπεριλαμβάνουν 
μη-ελεύθερο λογισμικό. Δυστυχώς, οι 
κατασκευαστές
+αυτών έχουν υιοθετήσει την φιλοσοφία του 
Linux και όχι του GNU. Επίσης υπάρχουν
+<a href="http://www.gnu.org/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions";>
+ολοκληρωμένες ελεύθερες GNU/Linux 
διανομές</a>.</p>
+
+  <p>Είτε χρησιμοποιείτε το GNU/Linux, είτε όχι, 
σας παρακαλούμε να μην
+μπερδεύεται τον υπόλοιπο κόσμο 
χρησιμοποιώντας το όνομά ``Linux''
+λανθασμένα. Ο Linux είναι πυρήνας, το πιο 
αναπόσπαστο κομμάτι του
+συστήματος. Αν δούμε όλο το σύστημα ως 
σύνολο τότε πάνω κάτω όλο είναι
+λογισμικό GNU και κάνει χρήση του πυρήνα Linux. 
Όταν μιλάτε για αυτόν
+το συνδυασμό παρακαλούμε αναφέρετε τον 
όρο ``GNU/Linux''.</p>
+
+  <p>Εάν χρειάζεστε κάποιον σύνδεσμο που να 
αναλύει το ``GNU/Linux'' τότε αυτός
+είναι ο κατάλληλος: <a 
href="http://www.gnu.org/gnu/the-gnu-project.el.html";>
+http://www.gnu.org/gnu/the-gnu-project.el.html</a>. Εάν 
χρειάζεστε κάποιον
+σύνδεσμο που να αναλύει τον Linux, ως πυρήνα, 
τότε αυτός είναι ο κατάλληλος:
+<a href="http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?Linux";>
+http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?Linux</a>.</p>
+
+  <p>Πέρα από το έργο GNU, ένα άλλο έργο που 
λειτουργούσε ανεξάρτητα κατασκεύασε
+ένα ελεύθερο λειτουργικό σύστημα συμβατό 
με το σύστημα Unix. Το σύστημα αυτό
+είναι γνωστό ως BSD και δημιουργήθηκε στο 
πανεπιστήμιο του Berkeley. Το '80 ήταν
+μη ελεύθερο, όμως στις αρχές του '90 τελικά 
έγινε ελεύθερο. Όλα τα ελεύθερα
+λειτουργικά συστήματα που υπάρχουν σήμερα 
είναι βασισμένα είτε στο σύστημα GNU
+είτε στο BSD.</p>
+
+  <p>Οι χρήστες μερικές φορές ρωτάνε εάν το 
BSD είναι κάποια έκδοση του GNU,
+όπως για παράδειγμα το GNU/Linux. Οι κατασκευ
αστές του BSD εμπνεύστηκαν
+από το έργο GNU όσο αφορά την ελευθερία του 
λογισμικού, και για αυτό ο 
+κώδικας του BSD συστήματος είναι ελεύθερος. 
Ο κώδικας του συστήματος BSD
+διαφέρει από τον κώδικα του συστήματος GNU. 
Τα συστήματα BSD σήμερα
+χρησιμοποιούν μερικά από τα προγράμματα 
του GNU, όπως επίσης το σύστημα
+GNU χρησιμοποιεί μερικά συστατικά από το 
σύστημα BSD. Ωστόσο, είναι δυο
+διαφορετικά συστήματα τα οποία 
αναπτύχθηκαν ξεχωριστά. Οι κατασκευαστές
+του BSD δεν έγραψαν κάποιον πυρήνα και τον 
ενσωμάτωσαν στο GNU σύστημα.
+Για αυτό, το όνομα GNU/BSD δεν ταίριαζε σε αυ
τήν την περίπτωση.</p>
+
+  <p>[Σε περίπτωση που θα θέλατε να μάθετε 
περισσότερα για αυτό το θέμα καλό θα ήταν 
να διαβάσετε το <a 
href="http://www.gnu.org/gnu/gnu-linux-faq.html";>GNU/Linux FAQ</a>].</p>
+
+  <h4>Σημειώσεις:</h4>
+  <ol>
+   <li>
+    <a id="unexciting">Μη ενθουσιώδη άλλα απαραίτητα 
ουσιαστικά συστατικά</a>: ο GNU συ
μβολομεταφραστής (assembler) (GAS) και ο συνδέτης 
(linker) (GLD), όπου και τα δύο είναι μέρη του <a 
href="http://www.gnu.org/software/binutils/";>GNU Binutils</a> πακέτου, 
του <a href="http://www.gnu.org/software/tar/";>GNU tar</a>, και 
άλλων.
+   </li>
+   <li>
+    <a id="nottools">Για παράδειγμα</a>, Το Bourne Again SHell 
(BASH), ο PostScript διερμηνέας <a 
href="http://www.gnu.org/software/ghostscript/ghostscript.html";>Ghostscript</a>,
 και η <a href="http://www.gnu.org/software/libc/libc.html";>GNU C 
βιβλιοθήκη</a> δεν είναι προγραμματιστικά 
εργαλεία. Όπως επίσης ούτε και το GNUCash, GNOME, 
και GNU Chess.
+   </li>
+   <li>
+    <a id="somecomponents">Για παράδειγμα</a>, η <a 
href="http://www.gnu.org/software/libc/libc.html";>GNU C 
βιβλιοθήκη</a>.
+   </li>
+  </ol>
+
+  <hr />
+
+  <!-- All pages on the GNU web server should have the section about    -->
+  <!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
+  <!-- with the webmasters first. --> 
+  <!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+  <!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+
+  <div class="translations">
+   <p>
+    <a id="translations"></a>
+    <b>Translations of this page</b>:<br />
+
+    <!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
+    <!-- language if possible, otherwise default to English -->
+    <!-- If you do not have it English, please comment what the -->
+    <!-- English is.  If you add a new language here, please -->
+    <!-- advise address@hidden and add it to -->
+    <!--    - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+    <!--    - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+    <!--      one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+    <!--    - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+    <!--      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+    <!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+    <!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
+
+    [
+      <a href="http://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.ca.html";>Català</a><!-- 
Catalan -->
+    | <a 
href="http://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.cn.html";>简体中文</a><!-- 
Chinese (Simplified) -->
+    | <a 
href="http://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.zh.html";>繁體中文</a><!-- 
Chinese (Traditional) -->
+    | <a href="http://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.cs.html";>Česky</a><!-- 
Czech -->
+    | <a href="http://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.de.html";>Deutsch</a><!-- 
German -->
+    | <a href="http://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.html";>English</a><!-- 
English --> 
+    | <a href="http://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.es.html";>Español</a><!-- 
Spanish -->
+    | <a 
href="http://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.fa.html";>فارسی</a><!-- 
Farsi/Persian --> 
+    | <a href="http://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.fr.html";>Français</a><!-- 
French --> 
+    | <a href="http://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.he.html";>עברית</a> 
<!-- Hebrew -->
+    | <a href="http://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.it.html";>Italiano</a><!-- 
Italian --> 
+    | <a 
href="http://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.el.html";>Ελληνικά</a><!-- 
Greek -->
+    | <a href="http://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.ja.html";>日本語</a><!-- 
Japanese -->
+    | <a href="http://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.ko.html";>한국어</a><!-- 
Korean -->
+    | <a href="http://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.pl.html";>Polski</a><!-- 
Polish --> 
+    | <a 
href="http://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.pt.html";>Português</a><!-- 
Portuguese --> 
+    | <a href="http://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.ro.html";>Română</a><!-- 
Romanian -->
+    | <a href="http://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.ru.html";>Р
усский</a><!-- Russian -->
+    | <a 
href="http://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.sh.html";>Srpsko-Hrvatski</a><!-- 
Serbo-Croatian --> 
+    | <a href="http://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.sl.html";>Slovensko</a><!-- 
Slovenian -->
+    | <a href="http://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.sr.html";>Српски</a> 
<!-- Serbian -->
+    | <a href="http://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.tl.html";>Tagalog</a> <!-- 
Tagalog -->
+    ]
+   </p>
+  </div>
+
+  <!-- copyright goes here -->
+  <div class="copyright">
+   <p>Επιστροφή στην <a 
href="http://www.gnu.org/home.el.html";>αρχική σελίδα</a> του 
έργου GNU. </p>
+
+   <p>Παρακαλούμε αποστείλετε ερωτήματα 
σχετικά με το ΙΕΛ &amp; το GNU στη διεύθυνση <a 
href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>. Υπάρχουν
+επίσης <a href="http://www.gnu.org/home.el.html#ContactInfo";>άλλοι 
τρόποι επικοινωνίας</a> με το ΙΕΛ. <br />Π
αρακαλούμε αποστείλετε κατεστραμμένους
+συνδέσμους και άλλες διορθώσεις (ή 
προτάσεις) σχετικά με την ιστοσελίδα στη 
διεύθυνση <a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+</p>
+
+   <p>Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 Richard M. Stallman</p>
+
+   <p>Translated to Greek by: Xatzikiriakidis Eustathios &lt;<a 
href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>&gt;</p>
+
+   <p>Updated: <!-- timestamp start --> $Date: 2006/08/14 13:02:45 $ $Author: 
freeasinfreedom $ <!-- timestamp end --></p>
+</div>
+
+
+ </body>
+
+</html>




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]