www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy selling.de.html


From: Richard Steuer
Subject: www/philosophy selling.de.html
Date: Fri, 04 Aug 2006 15:51:21 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Richard Steuer <ri_st>  06/08/04 15:51:21

Modified files:
        philosophy     : selling.de.html 

Log message:
        fixed punctuation

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/selling.de.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2

Patches:
Index: selling.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/selling.de.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- selling.de.html     4 Aug 2006 14:04:21 -0000       1.1
+++ selling.de.html     4 Aug 2006 15:51:19 -0000       1.2
@@ -38,7 +38,7 @@
        id="TOCHigherPriceNoDiscourage">W&uuml;rde ein h&ouml;herer
        Vertriebspreis vor der Verwendung Freier Software abschrecken?</a></li>
   <li><a href="#ConfusingTerm"
-       id="TOCConfusingTerm">Der Ausdruck "Software verkaufen" kann auch
+       id="TOCConfusingTerm">Der Ausdruck &raquo;Software verkaufen&laquo; 
kann auch
        irref&uuml;hrend sein</a></li>
   <li><a href="#HighOrLowFeesAndGPL"
        id="TOCHighOrLowFeesAndGPL">Hohe oder geringe Preise und die GNU 
@@ -63,11 +63,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Das Wort "frei" hat zwei g&uuml;ltige allgemeine Bedeutungen; es kann sich
-entweder auf Freiheit beziehen, oder auf den Preis. (Denken Sie an "freie
-Rede", nicht an "Freibier".) In diesem Falle bedeutet es, dass der Anwender die
-Freiheit hat, das Programm zu benutzen, das Programm zu ver&auml;ndern und das 
-Programm weiterzuverbreiten, mit oder ohne &AUML;nderungen.
+Das Wort &raquo;frei&laquo; hat zwei g&uuml;ltige allgemeine Bedeutungen; es
+kann sich entweder auf Freiheit beziehen, oder auf den Preis. (Denken Sie an
+&raquo;freie Rede&laquo;, nicht an &raquo;Freibier&laquo;.) In diesem Falle
+bedeutet es, dass der Anwender die Freiheit hat, das Programm zu benutzen, das
+Programm zu ver&auml;ndern und das Programm weiterzuverbreiten, mit oder ohne
+&Auml;nderungen.
 </p>
 
 <p>
@@ -189,28 +190,29 @@
 </p>
 
 <h4><a href="#TOCConfusingTerm"
-       id="ConfusingTerm">Der Ausdruck "Software verkaufen" kann auch
+       id="ConfusingTerm">Der Ausdruck &raquo;Software verkaufen&laquo; kann 
auch
        irref&uuml;hrend sein</a></h4>
 
 <p>
-Streng genommen bedeutet "verkaufen", mit Waren f&uuml;r Geld Handel zu 
betreiben.
-Eine Kopie eines freien Programmes zu verkaufen ist legitim und wir 
-unterst&uuml;tzen dieses.
+Streng genommen bedeutet &raquo;verkaufen&laquo;, mit Waren f&uuml;r Geld
+Handel zu betreiben. Eine Kopie eines freien Programmes zu verkaufen ist
+legitim und wir unterst&uuml;tzen dieses.
 </p>
 
 <p>
 Jedoch, wenn Leute an 
-<a href="words-to-avoid.html#SellSoftware">"Software verkaufen"</a> denken,
-verbinden sie damit &uuml;blicherweise die Art, wie es die meisten Firmen 
machen:
-N&auml;mlich die Software propriet&auml;r zu machen und eben nicht frei.
+<a href="words-to-avoid.html#SellSoftware">&raquo;Software verkaufen&laquo;</a>
+denken, verbinden sie damit &uuml;blicherweise die Art, wie es die meisten
+Firmen machen: N&auml;mlich die Software propriet&auml;r zu machen und eben
+nicht frei.
 </p>
 
 <p>
 Solange Sie also nicht die Unterschiede sorgf&auml;ltig ausarbeiten, so wie es
-dieser Artikel tut, schlagen wir vor, dass es besser ist, den Ausdruck 
"Software
-verkaufen" zu vermeiden und stattdessen eine andere Wortwahl zu bevorzugen.
-Zum Beispiel k&ouml;nnten Sie sagen "Freie Software f&uuml;r Geld
-vertreiben"&nbsp;-- das ist unmissverst&auml;ndlich.
+dieser Artikel tut, schlagen wir vor, dass es besser ist, den Ausdruck
+&raquo;Software verkaufen&laquo; zu vermeiden und stattdessen eine andere
+Wortwahl zu bevorzugen. Zum Beispiel k&ouml;nnten Sie sagen &raquo;Freie 
Software
+f&uuml;r Geld vertreiben&laquo;&nbsp;-- das ist unmissverst&auml;ndlich.
 </p>
 
 <h4><a href="#TOCHighOrLowFeesAndGPL"
@@ -243,11 +245,11 @@
 
 <p>
 Firmen, deren Aktivit&auml;ten die Grenzen dessen &uuml;berschreiten, was die 
GPL 
-erlaubt, flehen manchmal um Erlaubnis, indem sie sagen, dass sie "kein Geld 
-f&uuml;r GNU-Software verlangen" werden, oder sowas. Sie erreichen damit rein 
gar
-nichts. Bei Freier Software geht es um Freiheit, und die GPL durchzusetzen
-bedeutet die Freiheit zu verteidigen. Wenn wir die Freiheit des Anwenders
-verteidigen, lassen wir uns nicht von solchen Nebens&auml;chlichkeiten
+erlaubt, flehen manchmal um Erlaubnis, indem sie sagen, dass sie &raquo;kein 
Geld 
+f&uuml;r GNU-Software verlangen&laquo; werden, oder sowas. Sie erreichen damit
+rein gar nichts. Bei Freier Software geht es um Freiheit, und die GPL
+durchzusetzen bedeutet die Freiheit zu verteidigen. Wenn wir die Freiheit des
+Anwenders verteidigen, lassen wir uns nicht von solchen 
Nebens&auml;chlichkeiten
 ablenken, wie etwa wieviel Geld man f&uuml;r den Vertrieb verlangt. Freiheit
 ist der Kernpunkt, der gesamte Kernpunkt, und der einzige Kernpunkt.
 </p>




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]