[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy right-to-read.sl.html
From: |
Alex Muntada |
Subject: |
www/philosophy right-to-read.sl.html |
Date: |
Sat, 01 Jul 2006 17:55:16 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Alex Muntada <alex_muntada> 06/07/01 17:55:16
Added files:
philosophy : right-to-read.sl.html
Log message:
Added Slovenian translation (RT#294157).
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/right-to-read.sl.html?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: right-to-read.sl.html
===================================================================
RCS file: right-to-read.sl.html
diff -N right-to-read.sl.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ right-to-read.sl.html 1 Jul 2006 17:55:14 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,438 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+ <html DEFANGED_xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" DEFANGED_xml:lang="en">
+
+ <head>
+ <title>Pravica brati - GNU Project - Free Software Foundation
+(FSF)</title>
+<meta http-equiv="content-type" content='text/html; charset=utf-8' />
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/gnu.css" />
+<link DEFANGED_rev="made" DEFANGED_href="mailto:address@hidden" />
+</head>
+
+<!-- This document is in XML, and xhtml 1.0 -->
+<!-- Please make sure to properly nest your tags -->
+<!-- and ensure that your final document validates -->
+<!-- consistent with W3C xhtml 1.0 and CSS standards -->
+<!-- See validator.w3.org -->
+
+<body>
+
+<p><a href="#translations">Prevodi</a> te strani</p>
+
+<h3>Pravica brati</h3>
+<p>
+by <a href="http://www.stallman.org/"><strong>Richard
+Stallman</strong></a></p>
+
+<p>
+<a href="/graphics/philosophicalgnu.html"><img
+src="/graphics/philosophical-gnu-sm.jpg"
+ alt=" [image of a Philosophical Gnu] "
+ width="160" height="200" /></a>
+
+ </p>
+
+ <hr />
+
+ <h4>Kazalo</h4>
+ <ul>
+ <li><a
+href="/philosophy/right-to-read.sl.html#AuthorsNote"
+ id="TOCAuthorsNote">Avtorjev pripis</a></li>
+ <li><a
+href="/philosophy/right-to-read.html#References"
+ id="TOCReferences">Viri</a></li>
+ <li><a
+href="/philosophy/right-to-read.html#OtherTexts"
+ id="TOCOtherTexts">še nekaj drugih besedil</a></li>
+ </ul>
+
+ <hr />
+
+ <p>
+ <em>Esej je bil prvič objavljen februarja 1997 v reviji
+<strong>Communications of the ACM</strong> (letnik 40, številka 2).
+</em></p>
+
+<blockquote><p>
+(iz "Pot v Tycho", zbirke esejev o predhodnikih Lunarne Revolucije,
+objavljene v Mestu Luna 2096 </p></blockquote>
+
+ <p>
+Za Dana Herberta se je pot do Tychota začela na fakulteti - ko ga je Lissa
+Lenz prosila, če ji posodi svoj računalnik. Njen se je pokvaril, in
če si ne
+bo izposodila drugega, bo padla na izpitnem projektu. Nikogar si ni upala
+vprašati, razen Dana.</p>
+
+<p>
+To je Dana postavilo pred dilemo. Moral bi ji pomagati - a če ji posodi
svoj
+računalnik, bo morda brala njegove knjige. Razen dejstva, da greš
lahko v
+zapor za mnogo let če komu omogočiš, da bere tvoje knjige, ga
je njena
+prošnja najprej čisto šokirala. Tako kot vse, so tudi njega od
osnovne šole
+dalje učili da je deljenje knjig grdo in narobe - nekaj, kar počnejo
samo
+pirati.</p>
+
+<p>
+Poleg tega ni bilo veliko možnosti, da ga SPA - Software Protection
+Authority (Agencija za zaščito programske opreme) ne bi ujela. Na
seminarju
+o programski opremi se je Dan naučil da ima vsaka knjiga sistem za nadzor
+spoštovanja avtorskih pravic, ki Centralni Licenčni Agenciji
sporoči kdaj,
+kje in kdo je prebral knjigo. (To informacijo so uporabljali za lovljenje
+bralnih piratov, pa tudi za prodajo uporabniških profilov maloprodajnim
+trgovinam). Naslednjič, ko bo njegov računalnik vključen v
omrežje, ga bo
+Centralna Licenčna Agencija odkrila. On, kot lastnik računalnika, pa
bo
+prejel najhujšo možno kazen, ker ni preprečil zločina.</p>
+
+<p>
+Seveda, Lissa morda ni nujno nameravala brati njegovih knjig. Morda je
+želela računalnik le za to, da bi napisala svojo seminarsko nalogo.
Toda Dan
+je vedel, da Lissa prihaja iz družine iz srednjega razreda in si
težko
+privošči plačevanje šolnine, celo prispeveka za branje.
Branje njegovih
+knjig bi bil lahko edini način, da bi diplomirala. Razumel je situacijo:
+tudi on sam je moral najeti posojilo, da je lahko plačal vse
študijsko
+gradivo in znanstvene članke, ki jih je moral prebrati (10% pristojbin za
+branje gradiv je šlo raziskovalcem, ki so jih napisali; ker je Dan
načrtoval
+akademsko kariero, je upal, da mu bodo tudi njegovi članki, če bodo
pogosto
+citirani, prinesli dovolj denarja, da bo odplačal svoj kredit).</p>
+
+<p>
+Kasneje je Dan izvedel, da so bili časi, ko je šel lahko kdorkoli v
+knjižnico in bral strokovne revije in celo knjige, ne da bi mu bilo
potrebno
+za to plačati. Obstajali so celo neodvisni raziskovalci, ki so prebrali na
+tisoče strani brez državnih knjižničnih dovoljenj. Toda v
1990-tih so tako
+komercialni, kot tudi neprofitni izdajatelji strokovnih revij pričeli
+zaračunavati pristojbine za dostop. Od leta 2047 so bile knjižnice,
ki so
+ponujale javen dostop do študijskega gradiva le še bled spomin.</p>
+
+<p>
+Seveda so obstajali načini kako zaobiti SPA in Centralno Licenčno
Agencijo.
+A že same po sebi so bile nezakonite. Dan je imel sošolca pri
računalništvu,
+Franka Martuccija, ki si je prodobil prepovedani razhroščevalnik
(programsko
+orodje, ki omogoča analizo delovanja in popravljanje binarnih
računalniških
+programov, op. prev.) ter z njim preskočil program za nadzor
spoštovanja
+avtorskih pravic pri branju knjig. Toda o tem je povedal preveč
prijateljem
+in nekdo ga je v zameno za nagrado izdal SPA (študente, ki so bili
globoko v
+dolgovih je bilo mogoče hitro premamiti v izdajo). V letu 2047 je bil
Frank
+v zaporu, a ne zaradi piratskega branja knjig, pač pa zaradi posedovanja
+razhroščevalnika.</p>
+
+<p>
+Dan je kasneje izvedel, da so bili včasih časi, ko je kdorkoli lahko
imel
+razhroščevalna orodja. Obstajala so celo brezplačna
razhroščevalna orodja na
+CD-jih ali na internetu. Toda običajni uporabniki so jih pričeli
uporabljati
+za izogibanje sistemom za nadzor spoštovanja avtorskih pravic in
navsezadnje
+je sodišče razsodilo, da je to postalo njihova glavna uporaba. To je
+pomenilo, da so postali nezakoniti, razvijalci razhroščevalnikov pa
so bili
+poslani v zapor.</p>
+
+<p>
+Programerji so še vedno potrebovali razhroščevalna orodja, toda
proizvajalci
+teh orodij so od leta 2047 prodajali samo označene kopije in še to le
+licenciranim in uradno zapriseženim programerjem.
Razhroščevalnik, ki ga je
+Dan uporabljal pri pouku računalništva je bil zavarovan za posebnim
požarnim
+zidom in ga je bilo mogoče uporabiti le za šolske naloge.</p>
+
+<p>
+Sisteme za nadzor spoštovanja avtorskih pravic je bilo mogoče
zaobiti tudi z
+namestitvijo prilagojenega jedra operacijskega sistema. Ščasoma je
Dan
+izvedel da so okrog začetka stoletja obstajala prosta jedra operacijskega
+sistema ter celo popolnoma prosti operacijski sistemi. A ne samo, da so bili
+nezakoniti tako kot razhroščevalniki, celo namestiti jih ni bilo
mogoče ne
+da bi vedel administratorsko geslo svojega računalnika. In tega vam seveda
+nista povedala ne FBI, niti Microsoftova tehnična podpora.</p>
+
+<p>
+Dan je zaključil, da ne more preprosto posoditi Lissi svojega
računalnika.
+Toda hkrati ji tudi ni mogel odbiti prošnje, saj jo je ljubil. Vsaka
+priložnost, da je govoril z njo, ga je navdala z veseljem. In to, da je za
+pomoč zaprosila njega je pomenilo, da morda tudi ona ljubi njega.</p>
+
+<p>
+Dan je dilemo razrešil tako, da je storil nekaj še bolj
nezaslišanega -
+posodil ji je svoj računalnik in ji povedal svoje geslo. Če bo sedaj
Lissa
+brala njegove knjige, bodo pri Centralni Licenčni Agenciji mislili, da jih
+je bral on. To je bil še vedno zločin, a SPA ga ne bo samodejno
odkrila.
+Odkrili ga bodo samo, če ga bo Lissa prijavila.</p>
+
+<p>
+Seveda, če bo njegova fakulteta kdaj odkrila, da je Lissi dal svoje lastno
+geslo bo to končalo študijsko kariero obeh, ne glede na to za kaj bi
Lissa
+geslo uporabila. Fakultetna politika je bila da je vsakršno oviranje
+njihovih sistemov za nadzor študentske uporabe računalnikov
disciplinski
+prekršek. Vseeno je bilo, če si storil kaj škodljivega -
prekršek je bil že
+poiskus oteževanja nadzora nad teboj. Predpostavili so, da to pomeni, da
+počneš nekaj drugega prepovedanega in ni jim bilo potrebno vedeti
kaj je
+to.</p>
+
+<p>
+Študentje navadno zaradi takšnih prekrškov niso bili
izključeni - vsaj ne
+neposredno. Namesto tega jim je bil onemogočen dostop do šolskih
+računalniških sistemov in neizogibno so padli na izpitih.</p>
+
+<p>
+Kasneje je Dan izvedel, da se je tovrstna univerzitetna politika začela
+konec 1980-tih, ko so študentje še množično uporabljali
računalnike. Pred
+tem so imele univerze drugačen disciplinski pristop; kaznovale so samo
+dejavnosti, ki so bile škodljive, ne pa tudi tistih, ki so bile le
+sumljive.</p>
+
+<p>
+Lissa Dana ni prijavila SPA. Njegova odločitev da ji bo pomagal je
privedla
+do njune poroke, pa tudi do izpraševanja kaj so ju učili o piratstvu
ko sta
+bila še otroka. Par je pričel brati o zgodovini avtorskih pravic, o
+Sovjetski zvezi in njihovih omejitvah tiskanja in kopiranja ter celo
+originalno ameriško ustavo. Preselila sta se v Luno, kjer sta spoznala
+druge, ki so prav tako zbežali pred dolgo roko SPA. Ko se je pričela
Vstaja
+Tycho v letu 2062, je univerzalna pravica do branja postala eden njihovih
+glavnih uporniških ciljev.</p>
+
+
+<h4><a href="/philosophy/right-to-read.html#TOCAuthorsNote"
+ id="AuthorsNote">Avtorjev pripis</a></h4>
+
+ <p>Zapis je bil osvežen leta 2002.</p>
+
+ <p>
+ Pravica do branja je bitka, ki se bojuje že danes. Kljub temu, da
bo
+morda lahko preteklo 50 let do tega, da bo današnji način
življenja izginil,
+je bila večina specifičnih zakonov in praks omenjenih v eseju že
+predlaganih. Mnogi predlogi so v ZDA in drugod že uzakonjeni. V ZDA je
leta
+1998 Digital Millenium Copyright Act vspostavil pravno osnovo za omejevanje
+branja in posojanja elektronskih knjig (in tudi ostalih podatkov). Podobne
+omejitve je leta 2001 z Direktivo o avtorski pravici v informacijski
družbi
+predlagala Evropska Unija. (<strong>TODO: TRANSLATION HAS WHOLE NAME OF THE
+DIRECTIVE INCLUDED. HOPE THAT'S OK FOR CONTEXT</strong>)</p>
+
+<p>
+Do predkratkim je veljala le ena izjema: ideja iz eseja, da bi FBI in
+Microsoft imela administracijska gesla osebnih računalnikov, ki jih ne bi
+razkrila uporabnikom, se do leta 2002 še ni pojavila. Danes pa jo že
poznamo
+pod imenom Trusted Computing oz. Palladium.</p>
+
+<p>
+V letu 2001 je s strani Disneya sponzorirani senator Fritz Hollings
+predlagal zakon SSSCA (Security Systems Standards and Certification Act, op.
+prev.), ki bi zahteval, da je v vsak nov računalnik vgrajena
infrastruktura
+za omejevanje kopiranja, ki je uporabnik ne bi mogel zaobiti. A ideje o
+uvedbi Clipper čipa ter ideje ameriške vlade o uvedbi obveznega
depozita
+šifrirnih ključev kažejo dolgoročni trend: uporabniku se
jemlje zmožnost
+nadzora nad računalniškimi sistemi. Predlog zakona SSSCA se je
kasneje
+preimenoval v CBDTPA (Consumer Broadband and Digital Television Promotion
+Act, op. prev.) (razlagajte si kratico kot âConsume But Don't Try
+Programming Actâ - âbodi potrošnik a ne poiskušaj
programiratiâ).
+(<strong>TODO: ADDED EXPLANATION OF THE TITLE OF AMERICAN LAW (DIFFERENT
+CULTURAL CONTEXT)</strong></p>
+
+<p>
+Leta 2001 so ZDA pričele na podlagi pogodbe o ameriškem prosto
trgovinskem
+območju (FTAA â Free Trade Agreement of Americas) vsiljevati enaka
pravila
+tudi za vse ostale države zahodne poloble. FTAA je eden od t.im. âprosto
+trgovinskihâ pogodb, ki pa je v resnici ustvarjena zato, da poveča vpliv
+podjetij nad demokratičnimi vladami. Vsiljevanje zakonov kakršen je
DMCA je
+popolnoma v tem duhu. Nevladna organizacija <a
href="http://www.eff.org">Electronic Frontier
+Foundation</a>
+zato prosi ljudi, da razložijo drugim vladam zakaj naj bi nasprotovale
takim
+načrtom.</p>
+
+<p>
+Vlogo policista SPA, kar je v bistvu kratica za Združenje založnikov
+programske opreme (Software Publisher's Association), je zamenjala BSA ali
+Business Software Alliance. Ta še ni, vsaj zaenkrat, uradna policijska
+enota, neuradno pa se že obnaša tako. Z uporabljanjem metod, ki
spominjajo
+na nekdanjo Sovjetsko zvezo, poziva ljudi k ovajanju sodelavcev in
+prijateljev. Kampanja BSA v Argentini v letu 2001 je namigovala, da bodo
+uporabniki, ki delijo programsko opremo, v zaporu posiljeni.</p>
+
+<p>
+V času nastanka tega eseja je SPA grozila majhnim ponudnikom dostopa do
+interneta, naj jim omogočijo nadzor vseh svojih uporabnikov. Večina
+ponudnikov se je ob grožnjah predala, saj si niso mogli
privoščiti bitke na
+sodišču (vir: Atlanta Journal-Constitution, 1. oktober 1996, D3).
Vsaj eden
+od ponudnikov dostopa do interneta, Community ConneXion iz Oaklanda, se je
+zahtevam uprl in so ga dejansko tožili. SPA je kasneje tožbo
opustila vendar
+je nato z zakonom DMCA dobila moč, ki si jo je želela.</p>
+
+<p>
+Univerzitetne varnostne politike opisane v eseju ravno tako niso
izmišljene.
+Za primer si lahko ogledamo izpis sporočila ob prijavi v računalnik
ene od
+univerz v okolici Chicaga:</p>
+
+<blockquote><p>
+âTa sistem lahko uporabljajo samo avtorizirani uporabniki. Aktivnosti
+posameznikov, ki uporabljajo ta računalnik brez dovoljenja oz. bodo
+prekoračili svoje pravice bodo nadzorovane in zabeležene s strani
+računalniškega osebja. V času nadzorovanja uporabnikov, ki
nedopustno
+uporabljajo ta sistem ali v času vzdrževanja sistema so lahko
nadzorovane
+tudi aktivnosti legitimnih uporabnikov. Vsakdo, ki uporablja ta sistem se
+izrecno strinja s takšnim nadzorovanjem, prav tako pa je opozorjen, da v
+primeru, da ta nadzor odkrije možne dokaze o nezakoniti dejavnosti ali
+kršitvi Univezitetnih pravil, računalniško osebje lahko tako
zbrane dokaze
+posreduje vodstvu Univerze in/ali ustreznim državnim organomâ
+</p></blockquote>
+
+<p>
+To je zanimiv pristop h pravici do zasebnosti: večino prisili k
vnaprejšnji
+odpovedi tej pravici. (<strong>TODO: replaced fourth amendment with
+constitutional right to privacy for cultural context</strong>)</p>
+
+<hr />
+
+<h4><a href="/philosophy/right-to-read.html#TOCReferences"
+ id="References">Viri</a></h4>
+
+ <ul>
+ <li>The administration's "White Paper": Information Infrastructure
+Task
+ Force, Intellectual Property and the National Information
+ Infrastructure: The Report of the Working Group on
+Intellectual
+ Property Rights (1995).</li>
+
+ <li><a
+href="http://www.wired.com/wired/archive/4.01/white.paper_pr.html">An
+ explanation of the White Paper:
+ The Copyright Grab</a>, Pamela Samuelson, Wired, Jan.
+1996</li>
+
+ <li><a href="http://www.law.duke.edu/boylesite/sold_out.htm">Sold Out</a>,
+ James Boyle, New York Times, 31 March 1996</li>
+
+ <li>Public Data or Private Data, Washington Post, 4 Nov 1996. We
+used to have a link to this, but Washinton Post has decided to start
+charging users who wishes to read articles on the web site and therefore we
+have decided to remove the link.</li>
+
+ <li><a href="http://www.public-domain.org/">Union for the Public
+ Domain</a>--organizacija, katere cilj je odpor in odprava
+prekomernega podaljšanja avtorskih pravic in patentiranja.</li>
+ </ul>
+
+ <hr />
+ <h4>Esej je bil objavljen v knjigi <a
+href="/doc/book13.html"><cite>Free Software, Free Society: The Selected
+Essays of Richard
+M. Stallman</cite></a>.</h4>
+
+<h4><a href="/philosophy/right-to-read.html#TOCOtherTexts"
+ id="OtherTexts">Other Texts to Read</a></h4>
+
+ <ul>
+ <li><a href="/philosophy/philosophy.html">Philosophy of the
+GNU Project</a></li>
+ <li><a
+href="http://www.computerworld.com/managementtopics/management/opinion/story/0,10801,49358,00.html"
+id="COPYPROCTECTION">Copy Protection: Just Say No</a>
+ Published in Computer World.</li>
+ </ul>
+
+ <hr />
+
+ <p>
+
+</p><a href="/philosophy/right-to-read.html#AuthorsNote">Avtorjev pripis</a>
govori o bitki za pravico do branja in elektronskem nadzoru.
+Bitka se pričenja sedaj â na spodnjih dveh povezavah si lahko preberete
o
+tehnologijah, ki so bile razvite zato, da bi vam onemogočile pravico do
+branja:</p>
+<ul>
+<li><a
+href="http://www.zdnet.com/zdnn/stories/news/0,4586,2324939,00.html">Electronic
+ Publishing:</a> članek o distribuciji knjig v elektronski obliki in
+posledicah sistema avtorskih pravic na pravico do branja.</li>
+<li><a
+href="http://channels.microsoft.com/presspass/press/1999/Aug99/SeyboldPR.asp">Books
+ inside Computers:</a> programska oprema, ki nadzoruje kdo lahko bere
+knjige in dokumente na osebnem računalniku.</li>
+ </ul>
+
+ <!-- All pages on the GNU web server should have the section about
+-->
+
+<!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking -->
+<!-- with the webmasters first. -->
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+
+<p><DEFANGED_div class="copyright">
+<p>
+Nazaj na <a href="/home.html">GNU Projekt domačo stran</a>.
+</p>
+
+<p>
+Prosimo pošljite vprašanja v zvezi z FSF & GNU na
+<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+Obstajajo tudi <a href="/home.html#ContactInfo">druge metode vzpostavitve
+stika</a> z FSF.
+
+<br />
+Prosimo pošljite obvestila o napačnih povezavah in druge popravke
(ali
+predloge) na <a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+</p>
+
+<p>
+Prosimo oglejte si
+<a href="/server/standards/README.translations.html">osnovne prevajalske
+podatke</a> za informacije o koordinaciji in pošiljanju prevodov tega
+članka.
+</p>
+
+<p>
+Copyright 1996 Richard Stallman
+Translation 2006 Matej Kovačič in Matic Ahačič
+<br />
+
+Verbatim copying and distribution of this entire article is
+permitted in any medium without royalty provided this notice is
+preserved.
+</p>
+
+<p>
+Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2006/07/01 17:55:14 $ $Author: alex_muntada $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</p><DEFANGED_div>
+
+<p><DEFANGED_div class="translations">
+<p><a id="translations"></a>
+<b>Prevodi te strani</b>:<br />
+
+<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
+<!-- language if possible, otherwise default to English -->
+<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
+<!-- English is. If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!-- - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!-- - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!-- one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!-- http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
+
+[
+<!-- Czech --> <a href="/philosophy/right-to-read.cs.html">cs</a> |
+
+<!-- German --> <a href="/philosophy/right-to-read.de.html">de</a> |
+<!-- English --> <a href="/philosophy/right-to-read.html">en</a> |
+<!-- Spanish --> <a href="/philosophy/right-to-read.es.html">es</a> |
+<!-- French --> <a href="/philosophy/right-to-read.fr.html">fr</a> |
+<!-- Hebrew --> <a href="/philosophy/right-to-read.he.html">he</a> |
+
+<!-- Japanese --> <a href="/philosophy/right-to-read.ja.html">ja</a> |
+<!-- Korean --> <a href="/philosophy/right-to-read.ko.html">ko</a> |
+<!-- Hungarian --> <a href="/philosophy/right-to-read.hu.html">hu</a> |
+<!-- Polish --> <a href="/philosophy/right-to-read.pl.html">pl</a> |
+<!-- Portuguese --> <a href="/philosophy/right-to-read.pt.html">pt</a> |
+
+<!-- Russian --> <a href="/philosophy/right-to-read.ru.html">ru</a> |
+<!-- Slovenian --> <a href="/philosophy/right-to-read.sl.html">sl</a> |
+<!-- Swedish --> <a href="/philosophy/right-to-read.sv.html">sv</a>
+]
+</p>
+</p><DEFANGED_div>
+
+</body>
+</html>
- www/philosophy right-to-read.sl.html,
Alex Muntada <=