[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www home.es.shtml
From: |
Miguel Vazquez Gocobachi |
Subject: |
www home.es.shtml |
Date: |
Thu, 29 Jun 2006 10:16:50 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Miguel Vazquez Gocobachi <demrit> 06/06/29 10:16:50
Modified files:
. : home.es.shtml
Log message:
* Cleanup code
* Menu is now complete based from english original
* New revision from english to spanish language, added
more information
* Tranlations list is reorganized like home.shtml
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.es.shtml?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
Patches:
Index: home.es.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.es.shtml,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- home.es.shtml 7 Jun 2006 18:59:43 -0000 1.7
+++ home.es.shtml 29 Jun 2006 10:16:44 -0000 1.8
@@ -3,147 +3,181 @@
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="es" lang="es">
-<head>
-<title>El sistema operativo GNU</title>
-<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
-<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation,
Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU
HURD, Fundacion para el software libre, software libre, sistema operativo" />
-<meta http-equiv="Description" content="Desde 1983 desarrollamos el sistema
operativo GNU de tipo Unix, para que los usuarios de computadoras tengan la
libertad de compartir y mejorar el software que utilicen." />
-<link rev="made" href="mailto:address@hidden" />
-<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/gnu.css" />
-<link rel="icon" type="image/png" href="/graphics/gnu-head-mini.png" />
-<link rev="translated" href="mailto:address@hidden" />
-<link rel="alternate" title="What's New"
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss" type="application/rss+xml" />
-<link rel="alternate" title="New Free Software"
href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss" type="application/rss+xml" />
-</head>
-
-<!-- Please ensure that you properly nest your tags. -->
-<!-- If in doubt, use the w3c validator: this is strict xhtml -->
-<!-- Keep tables simple, and make sure they degrade properly -->
-<!-- Review the w3c accessibility guidelines when in doubt -->
-
-<body>
-
-<div style="margin-left: 5%; margin-right: 5%;">
-<table>
+ <head>
+ <title>El sistema operativo GNU</title>
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1"
/>
+ <meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation,
Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU
HURD, Fundacion para el software libre, software libre, sistema operativo" />
+ <meta http-equiv="Description" content="Desde 1983 desarrollamos el
sistema operativo GNU de tipo Unix, para que los usuarios de computadoras
tengan la libertad de compartir y mejorar el software que utilicen." />
+ <link rev="made" href="mailto:address@hidden" />
+ <link rel="stylesheet" type="text/css" href="/gnu.css" />
+ <link rel="icon" type="image/png" href="/graphics/gnu-head-mini.png" />
+ <link rev="translated" href="mailto:address@hidden" />
+ <link rel="alternate" title="What's New"
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss" type="application/rss+xml" />
+ <link rel="alternate" title="New Free Software"
href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss" type="application/rss+xml" />
+ </head>
+
+ <!--
+ Please ensure that you properly nest your tags.
+ If in doubt, use the w3c validator: this is strict xhtml.
+ Keep tables simple, and make sure they degrade properly.
+ Review the w3c accessibility guidelines when in doubt
+ -->
+
+ <body>
+
+ <div style="margin-left: 5%; margin-right: 5%;">
+ <!-- BEGIN header -->
+ <table>
<tr>
<td>
- <a href="/graphics/agnuhead.es.html"
- ><img src="/graphics/gnu-head-mini.png" alt="[La cabeza de un ñu]"
/></a>
+ <a href="/graphics/agnuhead.es.html">
+ <img src="/graphics/gnu-head-mini.png" alt="[Imagen de la
cabeza de un ñu]" />
+ </a>
</td>
<td>
-<table>
+ <!-- BEGIN FSF links -->
+ <table>
<tr>
<td align="left" class="fsflink">
-<a href="http://www.fsf.org">FSF</a> | <a href="http://www.fsfeurope.org/">FSF
Europa</a> | <a href="http://fsf.org.in/">FSF India</a> | <a
href="http://www.fsfla.org">FSF América Latina</a> <br />
+ <a href="http://www.fsf.org">FSF</a> |
+ <a href="http://www.fsfeurope.org/">FSF Europa</a> |
+ <a href="http://fsf.org.in/">FSF India</a> |
+ <a href="http://www.fsfla.org">FSF América
Latina</a><br />
</td>
</tr>
<tr>
<td class="trans">
- <a href="#translations">Traducciones</a> de esta página
+ <a href="#translations">Traducciones</a> de esta
página
</td>
</tr>
-</table>
+ </table>
+ <!-- END FSF links -->
</td>
</tr>
-</table>
+ </table>
+ <!-- END header -->
-<table cellspacing="5" cellpadding="5">
+ <!-- BEGIN content -->
+ <table cellspacing="5" cellpadding="5">
<tr>
<td>
<div id="banner" style="text-align: center;">
- <a href="http://www.defectivebydesign.org/join/gnu"><img
src="/graphics/dbd-small.png"
- alt="[Únase a la campaña de la FSF para eliminar el DRM]" /></a>
+ <a href="http://www.defectivebydesign.org/join/gnu">
+ <img src="/graphics/dbd-small.png"
+ alt="[Únase a la campaña de la FSF para
eliminar el DRM]" />
+ </a>
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
-<div class="center">
-<h2>El sistema operativo GNU</h2>
+ <div class="center">
+ <h2>El sistema operativo GNU</h2>
+
+ <p>
+ <a href="/graphics/agnuhead.es.html">
+ <img src="/graphics/gnu-head-sm.jpg"
+ alt="[Imagen de la cabeza de un ñu]"
+ width="129" height="122" />
+ </a>
+ </p>
+
+ <h3><a href="/philosophy/philosophy.es.html">Libre, no
gratuito</a></h3>
+ </div>
-<p>
-<a href="/graphics/agnuhead.es.html"><img src="/graphics/gnu-head-sm.jpg"
alt="[cabeza de un GNU]" width="129" height="122" /></a><br />
-</p>
-
-<h3><a href="/philosophy/philosophy.es.html">Libre, no gratuito</a></h3>
-</div>
-
-<p>
-Bienvenido(a) al servidor web del Proyecto GNU.
-El <a href="/gnu/thegnuproject.es.html">Proyecto GNU</a> se inició
-en 1984 con el propósito de desarrollar un sistema operativo
-compatible con Unix que fuera <a
-href="/philosophy/free-sw.es.html">software libre</a>: el sistema GNU
-(GNU es un acrónimo recursivo para "GNU No es Unix" y se
-pronuncia fonéticamente). Hoy en día se utiliza una
-gran variedad de sistemas GNU con un núcleo Linux.
-Aunque a menudo se haga referencia a estos sistemas como "Linux",
-la forma correcta de denominarlos es <a
-href="/gnu/linux-and-gnu.es.html">sistemas GNU/Linux</a>.
-</p>
-
-<p> Este es también el sitio web de la <a
href="/fsf/fsf.es.html">Fundación
-para el Software Libre</a> (FSF). A pesar de ser el principal contribuidor
-del Proyecto GNU, la FSF recibe muy pocos fondos de fundaciones o empresas.
-Por lo tanto, dependemos del apoyo de
-particulares como usted para defender la misión de la FSF y así
-preservar, proteger y promover los derechos de los usuarios, y la libertad de
-usar, estudiar, copiar, modificar y redistribuir software.
-El año pasado, más del 67% de las donaciones provinieron de
donantes individuales.
-Como puede ver, la continuidad de nuestro trabajo depende principalmente de
este apoyo.
-Por favor considere <a href="http://donate.fsf.org/">hacer una
donación</a>, volverse un
-<a href="http://member.fsf.org/">miembro asociado</a> de la FSF, <a
-href="/doc/book13.html">comprar el libro
-<cite>Free Software, Free Society</cite></a>, o impulsar a su empresa para que
se vuelva un <a
-href="http://patron.fsf.org">patrocinador corporativo (Corporate Patron)</a>
de la FSF.
-</p>
-
-<p>
-La FSF apoya la <a href="/philosophy/basic-freedoms.es.html">libertad de
expresión,
-prensa y asociación</a> en internet, el derecho a usar <a
href="http://www.eff.org/privnow/">software criptográfico</a> en comunicaciones
privadas, y el derecho a
-<a href="/philosophy/protecting.es.html">escribir software</a> sin los
impedimentos del monopolio.
-</p>
-
-<!-- Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly. -->
-<!-- Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here. -->
-<!-- Keep it short and sweet: 3 lines and 2 columns is already enough -->
+ <p>
+ Bienvenido(a) al servidor Web del proyecto GNU. El
+ <a href="/gnu/thegnuproject.es.html">proyecto GNU</a> se
inició
+ en 1984 con el propósito de desarrollar un sistema
operativo
+ compatible con Unix y a su vez ser
+ <a href="/philosophy/free-sw.es.html">software libre</a>: el
sistema
+ GNU (GNU es un acrónimo recursivo para "GNU No es Unix"
y se
+ pronuncia fonéticamente). Hoy en día se utiliza
una gran
+ variedad de sistemas GNU con un núcleo Linux. Aunque a
menudo
+ se haga referencia a estos sistemas como "Linux", la forma
correcta de
+ denominarlos es <a href="/gnu/linux-and-gnu.es.html">sistemas
GNU/Linux</a>.
+ </p>
+
+ <p>
+ La <a href="http://www.fsf.org">Fundación para el
Software Libre</a> (FSF)
+ es la principal organización que patrocina el proyecto
GNU. La FSF recibe
+ muy pocos fondos de corporaciones o fundaciones, realmente
dependemos de personas
+ como usted para defender la misión de la FSF y
así preservar, proteger
+ y promover los derechos de los usuarios. La libertad de usar,
estudiar, copiar,
+ modificar y redistribuir software. Como puede ver, la
continuidad de nuestro trabajo
+ depende principalmente de este apoyo. Por favor considere
+ <a href="http://donate.fsf.org/">hacer una
donación</a>, ser un
+ <a href="http://member.fsf.org/">miembro asociado</a> de la
FSF,
+ <a href="/doc/book13.html">comprar el libro
+ <cite>Free Software, Free Society</cite></a>, o impulsar a su
empresa para que
+ sea un <a href="http://patron.fsf.org">patrocinador
corporativo (Corporate Patron)</a>
+ de la FSF.
+ </p>
+
+ <p>
+ La FSF apoya la <a
href="/philosophy/basic-freedoms.es.html">libertad de
+ expresión, prensa y asociación</a> en Internet,
el derecho a usar
+ <a href="http://www.eff.org/privnow/">software
criptográfico</a> en
+ comunicaciones privadas, y el derecho a
+ <a href="/philosophy/protecting.es.html">escribir software</a>
sin los impedimentos
+ del monopolio. También puede leer más sobre
estas ediciones al
+ <a
href="http://www.freesoftwaremagazine.com/subscribe">subscribirse</a> a la
+ revista independiente del Software Libre.
+ </p>
+
+ <!--
+ Keep link lines at 72 characters or lynx will break them
poorly.
+ Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here.
+ Keep it short and sweet: 3 lines and 2 columns is already
enough
+ -->
-<table width="100%">
+ <table width="100%">
<tr>
<td align="left">
<ul>
- <li><a href="/provide.es.html">Lo que proporcionamos</a></li>
- <li><a href="/philosophy/philosophy.es.html">Por qué
existimos</a></li>
- <li><a href="/gnu/gnu-history.es.html">Hacia dónde vamos</a></li>
-
+ <li>
+ <a href="/provide.es.html">Lo que proporcionamos</a>
+ </li>
+ <li>
+ <a href="/philosophy/philosophy.es.html">Por
qué existimos</a>
+ </li>
+ <li>
+ <a href="/gnu/gnu-history.es.html">Hacia
dónde vamos</a>
+ </li>
</ul>
</td>
<td>
<ul>
- <li><a href="/help/help.es.html">Cómo nos puede ayudar a
alcanzarlo</a></li>
- <li><a href="/people/people.es.html">Quiénes somos</a></li>
- <li><a href="/testimonials/testimonials.es.html">Qué piensan los
usuarios acerca del software GNU</a></li>
-
+ <li>
+ <a href="/help/help.es.html">Cómo nos puede
ayudar a alcanzarlo</a>
+ </li>
+ <li>
+ <a href="/people/people.es.html">Quiénes
somos</a>
+ </li>
+ <li>
+ <a href="/testimonials/testimonials.es.html">
+ Qué piensan los usuarios acerca del
software GNU
+ </a>
+ </li>
</ul>
</td>
</tr>
-</table>
-
+ </table>
</td>
<td class="side">
-
-<table>
+ <table>
<tr>
<td class="td_title"> Sitio</td>
</tr>
<tr>
<td class="td_con">
-<a href="/search.es.html">Búsqueda</a><br />
-<a href="/server/sitemap.es.html">Mapa del sitio</a><br />
-<a href="/links/links.es.html">Enlaces</a><br />
-<a href="/philosophy/philosophy.es.html">Filosofía GNU</a><br />
-<a href="/graphics/graphics.es.html">Arte</a><br />
-<a href="/fun/humor.es.html">Humor</a>
+ <a href="/search.es.html">Búsqueda</a><br />
+ <a href="/server/sitemap.es.html">Mapa del
sitio</a><br />
+ <a href="/links/links.es.html">Enlaces</a><br />
+ <a
href="/philosophy/philosophy.es.html">Filosofía GNU</a><br />
+ <a href="http://www.gnu.org/jobs">Empleos</a><br />
+ <a href="/graphics/graphics.es.html">Arte</a><br />
+ <a href="/fun/humor.es.html">Humor</a>
</td>
</tr>
<tr>
@@ -151,198 +185,215 @@
</tr>
<tr>
<td class="td_con">
-
-<a
href="http://directory.fsf.org/">Directorio de software libre</a><br
/>
-<a href="#directory">Añadir software</a><br />
-<a
href="http://savannah.gnu.org/">Software libre en Savannah</a><br
/>
-<a href="/doc/doc.es.html">Documentación</a><br />
-<a href="/licenses/licenses.es.html">Licencias</a><br />
-<a href="/software/devel.es.html">Recursos de desarrollo</a><br />
-<a href="/help/gethelp.es.html">Ayuda</a>
-
+ <a href="http://directory.fsf.org/">
+ Directorio de software libre
+ </a><br />
+ <a
href="/server/takeaction.html#directory">Añadir software</a><br />
+ <a href="http://savannah.gnu.org/">Proyectos de
software</a><br />
+ <a href="/doc/doc.es.html">Documentación
GNU</a><br />
+ <a href="/licenses/licenses.es.html">Licencias</a><br
/>
+ <a
href="/links/links.es.html#FreeGNULinuxDistributions">Obtener GNU/Linux</a>
+ <a href="/software/devel.es.html">Recursos de
desarrollo</a><br />
+ <a href="/help/gethelp.es.html">Ayuda para software
GNU</a><br />
+ <a href="/help/help.es.html">Cómo ayudar a
GNU</a><br />
+ <a href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html">
+ Sugerir un proyecto como prioridad
+ </a>
</td>
</tr>
<tr>
- <td class="td_title"> ¡Ayude a la FSF!</td>
+ <td class="td_title"> ¡Ayude a la
FSF!</td>
</tr>
<tr>
<td class="td_con">
-<a href="http://order.fsf.org/">Comprar</a><br />
-<a href="http://donate.fsf.org/">Donar</a><br />
-<a href="http://member.fsf.org/">Miembros asociados</a><br />
-<a href="http://patron.fsf.org/">Patrocinio corporativo</a><br />
-<a href="/thankgnus/thankgnus.es.html">aGNUdecimientos</a><br />
-
+ <a href="http://order.fsf.org/">Comprar</a><br />
+ <a href="http://donate.fsf.org/">Donar</a><br />
+ <a href="http://member.fsf.org/">Miembro
asociado</a><br />
+ <a href="http://patron.fsf.org/">Patrocinio
corporativo</a><br />
+ <a
href="/thankgnus/thankgnus.es.html">aGNUdecimientos</a><br />
</td>
</tr>
<tr>
- <td class="td_title"> Mantenerse al tanto</td>
+ <td class="td_title"> Mantenerse al
día</td>
</tr>
<tr>
<td class="td_con">
-<a href="/keepingup.html">Mantenerse al tanto</a><br />
-<a
href="/server/list-mirrors.es.html">Réplicas del sitio</a><br
/>
-<a href="/people/speakers.es.html">Oradores</a><br />
-<a href="/gnu/gnu-user-groups.es.html">Grupos de usuarios</a><br />
-<a href="/press/press.html">Información de prensa</a><br />
-<a href="/brave-gnu-world/brave-gnu-world.en.html">Brave GNU World</a>
+ <a href="/keepingup.html">Mantenerse al día</a>
+ <a type="application/xml+rss"
href="/rss/whatsnew.rss">
+ <img alt="rss feed of what's new at GNU"
src="/graphics/xml.png"/>
+ </a><br />
+ <a
href="/server/list-mirrors.es.html">Réplicas</a><br />
+ <a href="http://lists.gnu.org/">Discuciones
GNU</a><br />
+ <a href="/people/speakers.es.html">Oradores
GNU</a><br />
+ <a href="/gnu/gnu-user-groups.es.html">Grupos de
usuarios</a><br />
+ <a href="/press/press.html">Información de
prensa</a><br />
+ <a
href="/brave-gnu-world/brave-gnu-world.en.html">Brave GNU World</a><br />
+ <a href="http://www.freesoftwaremagazine.com/">
+ Revista del Software Libre</a><br />
+ <a href="http://www.gnu.org/doc/book13.html">Software
Libre, Sociedad Libre</a>
</td>
</tr>
-</table>
+ </table>
</td>
</tr>
-</table>
+ </table>
-<hr />
+ <hr />
-<table>
+ <table>
<tr>
<td style="width: 50%;" valign="top">
-
-<!-- GNUs Flash is a pun on News Flash -->
-<!-- Please don't make it GNU's Flash. -->
-
-<h2 id="Flashes">GNÚltimas noticias</h2>
-
-<!-- FOR ENTRIES ADDED TO GNUs FLASHES: -->
-<!-- Please make sure an announcement is sent to address@hidden -->
-<!-- Include announcements in /server/whatsnew.html -->
-
-<!-- Please do not use anchor ids in this. -->
-<!-- They will be deleted and hrefs pointing at them will fail -->
-<!-- Instead use /home.html#Flashes -->
-
-<!-- rms SEZ: -->
-<!-- DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT -->
-<!-- MORE THAN 2 ITEMS HERE. -->
-
-<p>
-<a href="http://member.fsf.org/leadership.html">
-Lawrence Lessig se une a la junta directiva de la fundación para el
software libre.</a>
-</p>
-
-<p>
-La corte de apelación de Noruega mantuvo el <a
-href="http://www.aftenposten.no/english/local/article.jhtml?articleID=696330">fallo
a favor del DeCSS</a>, y sostuvo que su autor, Jon Johansen, no cometió
ningún crimen al publicarlo. A diferencia de Estados Unidos y la
Comunidad Europea, Noruega no ha cedido ante la presión de la industria
de los derechos de autor, que quiere regular la producción
tecnológica y abolir el software libre. Más información
disponible en <a href="http://efn.no">noruego</a> | <a
href="http://efn.no/eng-index.html">inglés</a>
-</p>
-
-<p>
-Otras noticias y algunos elementos que solían estar en esta
sección se encuentran en <a href="/server/whatsnew.es.html">lo nuevo</a>
acerca del Proyecto GNU.
-</p>
+ <!--
+ GNUs Flash is a pun on News Flash.
+ Please don't make it GNU's Flash.
+ -->
+
+ <h2 id="Flashes">GNÚltimas noticias</h2>
+ <!--
+ FOR ENTRIES ADDED TO GNUs FLASHES:
+ Please make sure an announcement is sent to address@hidden
+ Include announcements in /server/whatsnew.html
+ -->
+
+ <!--
+ Please do not use anchor ids in this. They will be deleted and
+ hrefs pointing at them will fail. Instead use
/home.html#Flashes
+ -->
+
+ <!--
+ rms SEZ:
+ DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT
+ MORE THAN 2 ITEMS HERE.
+ -->
+
+ <!--#include file="gnusflashes.include" -->
+
+ <p>
+ Para otras noticias, así como para los artículos
que son usados en esta
+ sección acerca de GNUs Flashes y el proyecto GNU, ver
en
+ <a href="/server/whatsnew.html">What's New</a>.
+ </p>
</td>
<td valign="top" style="width: 50%; border-left: #3366cc thin solid;
padding-left: 10px;">
-<h2 id="Action">Tome partido</h2>
+ <h2 id="Action"><a href="/server/takeaction.html">Tome
partido</a></h2>
-<p> <!-- added 02/25/04 by corey per RMS request -->
-<strong>Ciudadanos estadounidenses:</strong> por favor contacten a sus
-representantes del congreso para
-oponerse a la propuesta de ley <a
href="http://www.publicknowledge.org/take-action/PublicAction.2004-01-29.5078945128/">HR
3261</a>, que establecería una nueva forma de derechos de autor para
información almacenada en bases de datos. Pueden hacer esto
electrónicamente (con el enlace de arriba), pero una carta de papel
causa más impacto.
-</p>
-
-<p>
-<strong>En Europa:</strong> El voto del parlamento europeo contra
-las patentes de software no es un elemento decisivo. Necesitamos
-mantener alta la presión para obtener una victoria final en Europa. <a
-href="http://swpat.ffii.org/group/todo/">Únasenos y ayúdenos</a>.
-</p>
-
-<p>
-<strong>Ciudadanos estadounidenses:</strong> Firmen por favor <em>ambas</em>
solicitudes: la <a
-href="http://www.petitiononline.com/pasp01/petition.html">petición
-contra las patentes de software</a> y la <a
-href="http://www.petitiononline.com/nixdmca/petition.html">petición
anti-DMCA</a>.<br />
-Visiten el sitio "Expresión digital" (<a
-href="http://www.eff.org/">http://www.eff.org</a>)
-y ayúdennos a combatir la campaña de la industria del
entretenimiento que quiere restringir las capacidades de su ordenador.
-</p>
-
-<p>
-<!-- leave this paragraph here until RMS says to take it down -->
-<a id="directory"></a>
-<strong>Contribución a largo plazo:</strong> Nos interesan
-sus sugerencias acerca de paquetes de software que se puedan añadir al
-<a href="http://directory.fsf.org/">directorio de software libre</a>.
-<a href="mailto:address@hidden">Mándenos</a> el nombre
-y la dirección de un paquete que le hubiera gustado encontrar.
-Incluso puede <a
-href="/help/directory.html#adding-entries"> sugerirnos una
-descripción</a> del paquete.
-</p>
-
- </td>
- </tr>
-</table>
-
-<hr />
-
-<div class="translations">
-<p><a id="translations"></a>
-<b>Traducciones de esta página</b>:<br />
-
-<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original language -->
-<!-- Please clearly comment what the English is -->
-<!-- If you add a new language here... -->
-<!-- ...please advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!-- - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
-
-
-<!--#include file="translations.include" -->
-</p>
-</div>
-
-
-<div class="copyright">
-<p>
-Por favor, envíe sus preguntas sobre GNU a
-Correo electrónico: <a href="mailto:address@hidden">address@hidden</a>,
-Teléfono: +1-617-542-5942, fax: +1-617-542-2652.
-</p>
-
-<p>
-Envíe enlaces rotos y otras correcciones o sugerencias a
-<a href="/people/webmeisters.es.html">Webmasters de GNU</a>
-<a href="mailto:address@hidden">address@hidden</a>
-</p>
-
-<p>
-Para informarse de cómo traducir al español o para enviar correcciones de
-esta traducción visite el sitio del
-<a href="/spanish/">equipo de traducción al español de GNU</a>.
-<br />
-Para informarse sobre la coordinación y el envío de traducciones lea la
-<a href="/server/standards/README.translations.es.html">guía de traducción</a>.
-</p>
-
-<p>
-Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
2006<br />
-<a href="http://www.fsf.org">Free Software Foundation</a>, Inc., 51 Franklin
St, Fifth Floor, Boston,
-MA 02110-1301, USA
-<br />
-Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted
-in any medium, provided this notice is preserved.
-<br />
-Se permite la distribución y la copia literal de este artículo en su
-totalidad y por cualquier medio siempre y cuando se conserve esta nota.
-</p>
-
-<p>
-Traducción: 31 mar 2004 Emilio Silva<br />
-</p>
-
-<p>
-Última actualización:
-<!-- timestamp start -->
-$Date: 2006/06/07 18:59:43 $ $Author: xavi_ $
-<!-- timestamp end -->
-</p>
-</div>
+ <ul>
+ <li>
+ <strong>GPLv3:</strong> <a
href="/server/takeaction.html#gplv3">Participar</a>
+ en el diseño de la licencia GPLv3.
+ </li>
+ <li>
+ <strong>Ciudadanos de los Estados Unidos:</strong>
+ <a href="/server/takeaction.html#music-sharing">Firmar a
favor de la petición
+ de EFF</a>, para compartir la música.
+ </li>
+ <li>
+ <strong>Contribución a largo plazo:</strong>
+ <a href="/server/takeaction.html#priority">Contribuir</a>
con estos proyectos:
+ <a href="http://r300.sf.net/">Driver 3D para las tarjetas
graficas ATI</a>,
+ <a href="http://savannah.gnu.org/projects/gnash">Gnash</a>
(El GNU Flash Player),
+ <a href="http://gcc.gnu.org/java/index.html">El compilador
GNU para Java</a>, y
+ <a href="http://www.gnu.org/software/classpath/">GNU
Classpath</a>.
+ </li>
+ <li>
+ <strong>Ciudadanos de los Estados Unidos:</strong>
+ <a href="/server/takeaction.html#broadcast">
+ Apoyar el conocimiento público en contra de
"broadcast flag"</a></li>
+ <li>
+ <strong>En el mundo:</strong>
+ <a href="/server/takeaction.html#wipochange">Invitar a
WIPO a cambiar su nombre
+ y su misión</a>.
+ </li>
+ <li>
+ <strong>En el mundo:</strong>
+ <a href="/server/takeaction.html#wipo">Tener conocimiento
de los peligros de la
+ difusión del tratado de WIPO</a>.
+ </li>
+ <li>
+ <strong>En Europa:</strong>
+ <a href="/server/takeaction.html#swpat">Luchar en contra
de las patentes de
+ software</a>.
+ </li>
+ <li>
+ <strong>Ciudadanos de los Estados Unidos:</strong>
+ <a href="/server/takeaction.html#antidmca">Firmar la
petición en contra
+ de las patentes de software y el DMCA</a>.
+ </li>
+ <li>
+ <strong>Contribución a largo plazo:</strong>
+ <a href="/server/takeaction.html#unmaint">Asumir el
control de los paquetes GNU
+ que no cuentan con mantenimiento:</a> <a
href="/software/a2ps/">a2ps</a>,
+ <a href="/software/fontutils/">fontutils</a>,
+ <a href="/software/idutils/">idutils</a>,
+ <a href="/software/thales/">thales</a>.
+ </li>
+ <li>
+ <a href="/server/takeaction.html#directory">Agregar
paquetes al directorio del
+ Software Libre</a>.
+ </li>
+ </ul>
-</div>
-</body>
+ <p>
+ <a href="/server/takeaction.html#other">Otros
artículos</a>
+ </p>
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+
+ <div class="copyright">
+ <p>
+ Por favor, envíe sus preguntas sobre GNU al correo
electrónico:
+ <a href="mailto:address@hidden">address@hidden</a>,
Teléfono: +1-617-542-5942,
+ fax: +1-617-542-2652.
+ </p>
+
+ <p>
+ Envíe enlaces rotos y otras correcciones o sugerencias a
+ <a href="/people/webmeisters.es.html">Webmasters de GNU</a> en
+ <a href="mailto:address@hidden">address@hidden</a>
+ </p>
+
+ <p>
+ Para informarción acerca de cómo traducir al
español o enviar
+ correcciones de esta traducción visite el sitio del <a
href="/spanish/">equipo de
+ traducción al español de GNU</a>.<br />
+ Para informarse sobre la coordinación y el envío de
traducciones lea la
+ <a href="/server/standards/README.translations.es.html">guía de
traducción</a>.
+ </p>
+
+ <p>
+ Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003,
2004, 2005, 2006<br />
+ <a href="http://www.fsf.org">Free Software Foundation</a>, Inc.,
51 Franklin St, Fifth
+ Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.<br />
+ Verbatim copying and distribution of this entire article is
permitted in any
+ medium, provided this notice is preserved.<br />
+ Se permite la distribución y la copia literal de este
artículo en su
+ totalidad y por cualquier medio siempre y cuando se conserve esta
nota.
+ </p>
+
+ <p>
+ Traducción: Marzo 31, 2004 Emilio Silva<br />
+ Revisión: Junio 29, 2006 Miguel Vázquez Gocobachi
+ </p>
+
+ <p>
+ Última actualización:
+ <!-- timestamp start -->
+ $Date: 2006/06/29 10:16:44 $ $Author: demrit $
+ <!-- timestamp end -->
+ </p>
+ </div>
+
+ <!-- TranslationsList -->
+ <a id="translations"></a>
+ <p>
+ <strong>
+ <a
href="/server/standards/README.translations.html">Traducciones</a>
+ de esta página
+ </strong>:<br />
+ <!--#include file="translations.include" -->
+ </p>
+ <!-- END TranslationsList -->
+ </div>
+ </body>
</html>