[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po/wesnoth-editor ca.po
From: |
Jordà Polo |
Subject: |
[Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po/wesnoth-editor ca.po |
Date: |
Sat, 05 Feb 2005 11:54:04 -0500 |
CVSROOT: /cvsroot/wesnoth
Module name: wesnoth
Branch:
Changes by: JordĂ Polo <address@hidden> 05/02/05 16:54:03
Modified files:
po/wesnoth-editor: ca.po
Log message:
updated catalan translation
CVSWeb URLs:
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-editor/ca.po.diff?tr1=1.11&tr2=1.12&r1=text&r2=text
Patches:
Index: wesnoth/po/wesnoth-editor/ca.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-editor/ca.po:1.11
wesnoth/po/wesnoth-editor/ca.po:1.12
--- wesnoth/po/wesnoth-editor/ca.po:1.11 Fri Jan 28 22:46:57 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-editor/ca.po Sat Feb 5 16:54:03 2005
@@ -17,123 +17,123 @@
#: data/themes/editor.cfg:216
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxer"
#: data/themes/editor.cfg:225
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Edita"
#: data/themes/editor.cfg:233
msgid "Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Dibuixa"
#: data/themes/editor.cfg:242
msgid "Flood"
-msgstr ""
+msgstr "Plena"
#: data/themes/editor.cfg:251
msgid "Start P"
-msgstr ""
+msgstr "Inici"
#: data/themes/editor.cfg:260
msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Enganxa"
#: src/editor/editor.cpp:305
msgid "Save the Map As"
-msgstr ""
+msgstr "Desa com"
#: src/editor/editor.cpp:309
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "Ja existeix un fitxer amb aquest. Voleu sobreescriure'l? "
#: src/editor/editor.cpp:330
msgid "Which Player?"
-msgstr ""
+msgstr "Quin jugador?"
#: src/editor/editor.cpp:331
msgid "Which player should start here?"
-msgstr ""
+msgstr "Quin jugador hauria de començar aquĂÂ?"
#: src/editor/editor.cpp:381
msgid "Choose a Map to Load"
-msgstr ""
+msgstr "Trieu un mapa"
#: src/editor/editor.cpp:398 src/editor/editor.cpp:477
msgid "The file does not contain a valid map."
-msgstr ""
+msgstr "Aquest fitxer no conté un mapa vàlid."
#: src/editor/editor.cpp:535
msgid "'$filename' does not exist or can not be read as a file."
-msgstr ""
+msgstr "'$filename' no existeix o no pot ser llegit."
#: src/editor/editor.cpp:547
msgid "Load failed: "
-msgstr ""
+msgstr "CĂÂ rrega fallida"
#: src/editor/editor.cpp:742
msgid "You must have a hex selected on the board."
-msgstr ""
+msgstr "Heu de tenir un hexĂÂ gon seleccionat al mapa."
#: src/editor/editor.cpp:991
msgid "Quit Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Surt"
#: src/editor/editor.cpp:996
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
-msgstr ""
+msgstr "Voleu desar el mapa abans de sortir?"
#: src/editor/editor.cpp:1016
msgid "Map saved."
-msgstr ""
+msgstr "Mapa desat."
#: src/editor/editor.cpp:1023
msgid "Could not save the map: $msg"
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha pogut desar el mapa: $msg"
#: src/editor/editor.cpp:1079
msgid "Player"
-msgstr ""
+msgstr "Jugador"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:45
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Les vostres modificacions del mapa es perdran. Voleu continuar?"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:72 src/editor/editor_dialogs.cpp:193
msgid "Create New Map"
-msgstr ""
+msgstr "Nou mapa "
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:388
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Amplada:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:75 src/editor/editor_dialogs.cpp:389
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Alçada:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:91
msgid "Generate New Map"
-msgstr ""
+msgstr "Genera mapa"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:92
msgid "Generate Random Map"
-msgstr ""
+msgstr "Genera mapa aleatori"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
msgid "Random Generator Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ParĂÂ metres del generador aleatori"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94 src/editor/editor_dialogs.cpp:405
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "CancelĂ·la"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:179
msgid "Map creation failed."
-msgstr ""
+msgstr "La creaciĂÂł del mapa ha fallat."
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:245
msgid "Close Window"
-msgstr ""
+msgstr "Tanca finestra"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:251 src/editor/editor_dialogs.cpp:318
msgid "Preferences"
@@ -141,48 +141,49 @@
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:253
msgid "Scroll Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Velocitat de desplaçament:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:280
msgid "Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Pantalla completa"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:287
msgid "Show Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra graella"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:294
msgid "Video Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode de vĂÂdeo"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297
msgid "Hotkeys"
-msgstr ""
+msgstr "Dreceres de teclat"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:386 src/editor/editor_dialogs.cpp:446
msgid "Resize Map"
-msgstr ""
+msgstr "Redimensiona mapa"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:406
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "D'acord"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:489
msgid "X-Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Eix X"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:490
msgid "Y-Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Eix Y"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:491
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
-msgstr ""
+msgstr "Invertir (pot canviar les dimensions del mapa):"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:316
msgid "FG"
-msgstr ""
+msgstr "PP"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:318
msgid "BG"
-msgstr ""
+msgstr "SP"
+
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po/wesnoth-editor ca.po,
Jordà Polo <=