[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po/es wesnoth-sotbe.po wesnoth-trow.po
From: |
Cedric Duval |
Subject: |
[Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po/es wesnoth-sotbe.po wesnoth-trow.po |
Date: |
Mon, 13 Sep 2004 08:38:54 -0400 |
CVSROOT: /cvsroot/wesnoth
Module name: wesnoth
Branch:
Changes by: Cedric Duval <address@hidden> 04/09/13 12:33:28
Modified files:
po/es : wesnoth-sotbe.po wesnoth-trow.po
Log message:
Updated spanish translation.
CVSWeb URLs:
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/es/wesnoth-sotbe.po.diff?tr1=1.5&tr2=1.6&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/es/wesnoth-trow.po.diff?tr1=1.4&tr2=1.5&r1=text&r2=text
Patches:
Index: wesnoth/po/es/wesnoth-sotbe.po
diff -u wesnoth/po/es/wesnoth-sotbe.po:1.5 wesnoth/po/es/wesnoth-sotbe.po:1.6
--- wesnoth/po/es/wesnoth-sotbe.po:1.5 Sun Sep 12 18:22:38 2004
+++ wesnoth/po/es/wesnoth-sotbe.po Mon Sep 13 12:33:28 2004
@@ -3,10 +3,9 @@
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth
package.
# Automatically generated, 2004.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
+"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-08 17:30+0200\n"
@@ -15,9 +14,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"#-#-#-#-# wesnoth-sotbe.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:5
@@ -64,14 +60,14 @@
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:132
msgid "So here is Tirigaz."
-msgstr "Ahà esté Tirigaz."
+msgstr "Ahà está Tirigaz."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:137
msgid ""
"Looks like they are to be facing attack from pirates of the High Sea. We "
"should help them."
msgstr ""
-"Parece que los piratas del Alto Mar les están atacando. Debemos ayudar."
+"Parece que los piratas del Alto Mar les están atacando. Debemos ayudarlos."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:142
msgid "I propose that Gork, you and I call for reinforcements."
@@ -81,16 +77,16 @@
msgid ""
"Call for reinforcements? Do you mean you don't want to fight for our "
"brothers? Are you a coward, Vraurk?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Pedir refuerzos? ¿Quieres decir que no quieres luchar junto a tus
hermanos? ¿Eres quizás un cobarde, Vrauk?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:152
msgid "Me? I'll show you if I'm a coward!"
-msgstr ""
+msgstr "¡¿Yo?! ¡Te demostraré si soy un cobarde o no!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:157
msgid ""
"It is not time for quarreling! I'm to contain them, go find reinforcements."
-msgstr ""
+msgstr "¡No hay tiempo de discutir! ¡Yo trataré de contenerlos, asà que id
a por refuerzos!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:162
msgid "This is a wise choice. Good luck, son of the Black Eye."
@@ -208,7 +204,7 @@
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:239
msgid "Which one?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Cuál?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:245
msgid ""
@@ -396,7 +392,6 @@
msgstr "¿Qué hacemos, jefe?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:144
-#, fuzzy
msgid ""
"We must lead my people to a safe place and pledge the the Great Council for "
"assistance. Some of them live in Barag Gor in the lands of the free "
@@ -891,7 +886,7 @@
"Excellent. This is a dangerous journey, as we have to take a road near the "
"elvish forest. This is the road near this yellow farm."
msgstr ""
-"Excelente. Este es un viaje peligroso porque tenemos que usar un camino que "
+"Excelente. Este será un viaje peligroso, porque tendremos que usar un camino
que "
"bordea un bosque élfico. Es el camino cerca de aquella granja amarilla."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:331
@@ -949,7 +944,7 @@
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:153
msgid "Ahhh, I'm so tired. It was a good idea to halt in such a quiet place."
msgstr ""
-"Ahhh, estoy tan cansado, fue una buena idea parar en un lugar tan tranquilo."
+"Ahhh, estoy tan cansado...fue una buena idea parar en un lugar tan tranquilo."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:158
msgid "It is too quiet. Just plain boring."
@@ -977,11 +972,11 @@
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:194
msgid "It is written H.O.L.Y W.A.T.E.R"
-msgstr "Pone A.G.U.A. S.A.G.R.A.D.A."
+msgstr "Pone A-G-U-A B-E-N-D-I-T-A."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:199
msgid "I'm thirsty ... *gulp* *gulp*"
-msgstr "Tengo sed... *gulp* *gulp*"
+msgstr "Tengo sed... *glub* *glub*"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:204
msgid "Ahhh, that was yummy!"
@@ -989,15 +984,15 @@
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:217
msgid "The day is coming, these night creatures will soon return to the pit."
-msgstr ""
+msgstr "Ya se hace de dÃa, y estas criaturas de la noche pronto volverán al
abismo."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:222
msgid "Grüü, are you forgeting we are ALSO night creatures?"
-msgstr ""
+msgstr "Grüü, no habrás olvidado que nosotros TAMBIÃN somos criaturas de
la noche, ¿verdad?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:227
msgid "Err... well..."
-msgstr ""
+msgstr "Err...ehem...bueno, yo..."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:6
msgid "Toward Mountains of Haag"
@@ -1155,7 +1150,7 @@
msgid ""
"My father would have come to help you. I would insult his memory not to "
"help you. I come!"
-msgstr "Mi padre irÃa para ayudarte. InsultarÃa su memoria si no fuera.
¡Iré!"
+msgstr "Si mi padre estuviese te habrÃa ayudado. InsultarÃa su memoria si no
fuera. ¡Iré!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/deaths.cfg:15
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/deaths.cfg:33
@@ -1180,7 +1175,6 @@
msgstr "Sin Inarix para liderar a sus saurios, no hay esperanza."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/story.cfg:5
-#, fuzzy
msgid ""
"Rahul I, King of Wesnoth, concluded peace with orcs in the 4th year of his "
"reign. He ended a 15 year war with Black Eye Karun, ruler of the orcs. A "
Index: wesnoth/po/es/wesnoth-trow.po
diff -u wesnoth/po/es/wesnoth-trow.po:1.4 wesnoth/po/es/wesnoth-trow.po:1.5
--- wesnoth/po/es/wesnoth-trow.po:1.4 Sun Sep 12 18:22:38 2004
+++ wesnoth/po/es/wesnoth-trow.po Mon Sep 13 12:33:28 2004
@@ -1,20 +1,11 @@
-# #-#-#-#-# wesnoth-trow.po (Battle for Wesnoth 0.8.3-CVS) #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.3-CVS) #-#-#-#-#
# Spanish translations for Battle for Wesnoth package.
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth
package.
# Automatically generated, 2004.
#
-# #-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#
-# Spanish translations for Battle for Wesnoth package.
-# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
-# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth
package.
-# Automatically generated, 2004.
-#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
+"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-08 17:30+0200\n"
@@ -23,12 +14,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"#-#-#-#-# wesnoth-trow.po (Battle for Wesnoth 0.8.3-CVS) #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-# wesnoth-trow.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.3-CVS) #-#-#-#-#\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:5
@@ -2263,7 +2248,7 @@
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:3
msgid "Rise of Wesnoth"
-msgstr ""
+msgstr "El despertar de Wesnoth"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:30
msgid ""
@@ -2321,7 +2306,7 @@
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:316
msgid "No. It can't be!"
-msgstr ""
+msgstr "¡No, no puede ser!"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:321
msgid ""
@@ -2354,9 +2339,8 @@
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:351
-#, fuzzy
msgid "Charge!"
-msgstr "¡Rhaarg!"
+msgstr "¡Cargaaad!"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:356
msgid ""
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po/es wesnoth-sotbe.po wesnoth-trow.po,
Cedric Duval <=