web-translators-pl
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[gnu-pl] wwwgnudiff - raport nr 172


From: Wojciech Kotwica
Subject: [gnu-pl] wwwgnudiff - raport nr 172
Date: Thu, 09 Oct 2003 05:12:34 +0200

---------- NOWE PLIKI --------
Nowy plik: http://www.gnu.org/education/freelearning.html
------------------------------

--- prev/licenses/gpl-faq.html  Sat Oct  4 05:12:18 2003
+++ curr/licenses/gpl-faq.html  Thu Oct  9 05:12:09 2003
@@ -409,8 +409,8 @@
     software in my proprietary system.  Can I do this?</A>
   
-    <LI><A HREF="#FSWithNFLibs" NAME="TOCFSWithNFLibs" Can I write
+    <LI><A HREF="#FSWithNFLibs" NAME="TOCFSWithNFLibs"> Can I write
     free software that uses non-free libraries?</A>
 
-    <LI><A HREF="#GPLIncompatibleLibs" NAME="TOCGPLIncompatibleLibs"
+    <LI><A HREF="#GPLIncompatibleLibs" NAME="TOCGPLIncompatibleLibs">
     What legal issues come up if I use GPL-incompatible libraries with
     GPL software?</A>
@@ -2202,5 +2202,5 @@
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2003/10/03 23:16:26 $ $Author: novalis $
+$Date: 2003/10/08 05:44:57 $ $Author: wkotwica $
 <!-- timestamp end -->
 <HR>
--- prev/licenses/gpl-faq.pl.html       Wed Oct  8 05:12:08 2003
+++ curr/licenses/gpl-faq.pl.html       Thu Oct  9 05:12:10 2003
@@ -930,5 +930,5 @@
 Je¶li biblioteki, które do³±czasz zalicza siê do poni¿szego wyj±tku
 wymienionego w GPL:
-<blockquote> 
+<pre>
      However, as a special exception, the source code distributed need not
      include anything that is normally distributed (in either source or
@@ -936,7 +936,7 @@
      the operating system on which the executable runs, unless that
      component itself accompanies the executable.
-</blockquote> 
+</pre>
 </p><p>
-<blockquote> 
+<pre>
      Niemniej jednak, jako wyj±tek specjalny, dystrybuowany (w formie
      ¼ród³owej albo binarnej) kod ¼ród³owy nie musi obejmowaæ niczego,
@@ -944,5 +944,5 @@
      (kompilator, j±dro itd.) systemu operacyjnego, na którym pracuje
      czê¶æ wykonywalna, o ile sam taki komponent towarzyszy tej czê¶ci.
-</blockquote> 
+</pre>
 </p><p>
 to nie musisz robiæ niczego specjalnego, ¿eby ich u¿ywaæ - wymóg
@@ -958,22 +958,21 @@
 poza GPL. Informacja o prawach autorskich i nota licencyjna zezwalaj±ce
 na konsolidacjê z programem FOO:
-<blockquote>
-<p>
+<pre>
    Copyright (C) yyyy  &lt;name of copyright holder&gt;
-</p><p>
+
     This program is free software; you can redistribute it and/or modify
     it under the terms of the GNU General Public License as published by
     the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
     (at your option) any later version.
-</p><p>
+
     This program is distributed in the hope that it will be useful,
     but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
     MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
     GNU General Public License for more details.
-</p><p>
+
     You should have received a copy of the GNU General Public License
     along with this program; if not, write to the Free Software
     Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA
-</p><p>
+
     In addition, as a special exception, &lt;name of copyright
     holder&gt; gives permission to link the code of this program with
@@ -985,10 +984,9 @@
     file, but you are not obligated to do so.  If you do not wish to
     do so, delete this exception statement from your version.
-</blockquote>
+</pre>
 </p><p>
-<blockquote>
-<p>
+<pre>
    Copyright (C) rrrr  &lt;nazwa posiadacza praw autorskich&gt;
-</p><p>
+
     Niniejszy program jest wolnym oprogramowaniem; mo¿esz go
     rozprowadzaæ dalej i/lub modyfikowaæ na warunkach Powszechnej
@@ -996,5 +994,5 @@
     Oprogramowania - wed³ug wersji 2 tej Licencji lub (wed³ug Twojego
     wyboru) której¶ z pó¼niejszych wersji.
-</p><p>
+
     Niniejszy program rozpowszechniany jest z nadziej±, i¿ bêdzie on
     u¿yteczny - jednak BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domy¶lnej
@@ -1002,10 +1000,10 @@
     ZASTOSOWAÑ. W celu uzyskania bli¿szych informacji siêgnij do
     Powszechnej Licencji Publicznej GNU.
-</p><p>
+
     Z pewno¶ci± wraz z niniejszym programem otrzyma³e¶ te¿ egzemplarz
     Powszechnej Licencji Publicznej GNU (GNU General Public License);
     je¶li nie - napisz do Free Software Foundation, Inc., 59 Temple
     Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA
-</p><p>
+
     Dodatkowo, w ramach wyj±tku specjalnego, &lt;nazwa posiadacza praw
     autorskich&gt; udziela zezwolenia na konsolidacjê tego programu
@@ -1018,5 +1016,5 @@
     takiego obowi±zku. Je¶li nie tego chcesz, usuñ niniejsze o¶wiadczenie
     ze swojej wersji.
-</blockquote>
+</pre>
 </p><p>
 Wyj±tek ten mo¿e byæ prawnie upe³nomocniony wy³±cznie przez posiadaczy
@@ -2328,5 +2326,5 @@
 Aktualizowane:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2003/10/07 11:39:09 $ $Author: wkotwica $
+$Date: 2003/10/08 09:32:36 $ $Author: wkotwica $
 <!-- timestamp end -->
 <HR>
--- prev/philosophy/philosophy.pl.html  Thu Oct  2 05:12:31 2003
+++ curr/philosophy/philosophy.pl.html  Thu Oct  9 05:12:18 2003
@@ -200,5 +200,5 @@
 <li>Komentarz Richarda Stallmana na temat <a
 href="/philosophy/ipjustice.html">opublikowanego przez ICLC wezwania
-do odrzucenia Dyrektywy o Egzekwowaniu W³asno¶ci Intelektualnej</a.></li>
+do odrzucenia Dyrektywy o Egzekwowaniu W³asno¶ci Intelektualnej</a>.</li>
 <li>Richard Stallman napisa³ <a
 href="/philosophy/boldrin-levine.html">recenzjê rozprawy Boldrina i Levine'a
@@ -206,5 +206,7 @@
 <li><a href="/philosophy/sco/sco-gnu-linux.pl.html">SCO, GNU i Linux</a>, pióra
 Richarda Stallmana, omawia, w jaki sposób proces SCO przeciw IBM dotyczy
-pracy projektu GNU.
+pracy projektu GNU.  Prosimy o zagl±dniêcie na stronê <a
+href="/philosophy/sco/sco.pl.html">odpowiedzi FSF dla SCO</a>, gdzie 
+zamie¶cili¶my wiêcej informacji na ten temat.
 <li><a href="/philosophy/guardian-article.pl.html">That's fighting talk</a>
 nieco zmieniona wersja artyku³u
@@ -288,5 +290,5 @@
   <LI><A HREF="/philosophy/savingeurope.pl.html">O ochronie Europy przed
   patentami na oprogramowanie</A>
-  <LI><A HREF="/philosophy/amazon.html">Bojkotuj Amazon!</A>
+  <LI><A HREF="/philosophy/amazon.pl.html">Bojkotuj Amazon!</A>
   <LI><A HREF="/philosophy/ucita.html">Dlaczego powinni¶my walczyæ z UCITA</A>
   <LI><A
@@ -442,15 +444,13 @@
 <!--   <LI><A HREF="http://blur.cx/";>Droga do GNU</A> -->
 
-<!-- This link is broken.  I'm currently working on posting -->
-<!-- a our own edition of this: sinuhe -->
-<!--
+<!-- These links are broken, and need to be replaced.
   <LI><A 
HREF="http://www.linuxworld.com/linuxworld/lw-2000-03/lw-03-rms.html?4-4";>Wywiad</A>
       na temat problemów z patentami na oprogramowanie
       udzielony przez <A HREF="http://www.stallman.org/";>Richarda Stallmana</A>
       magazynowi LinuxWorld.
--->
   <LI><A 
HREF="http://www.linuxworld.com/linuxworldtoday/lwt-indepth7.html";>Wywiad 
LinuxWorld</A>
-       z
-       <A HREF="http://www.stallman.org/";>Richardem Stallmanem</A>
+       z <A HREF="http://www.stallman.org/";>Richardem Stallmanem</A>
+-->
+
   <LI><A HREF="http://www.april.org/actions/rms/10111998/texte.html";>Zapis (po 
francusku)</A>
        wyk³adu, jaki
@@ -914,5 +914,5 @@
 Aktualizowane:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2003/10/01 08:54:14 $ $Author: wkotwica $
+$Date: 2003/10/08 05:40:03 $ $Author: wkotwica $
 <!-- timestamp end -->
 <HR>
--- prev/philosophy/kevin-cole-response.pl.html Fri Sep  5 16:05:38 2003
+++ curr/philosophy/kevin-cole-response.pl.html Thu Oct  9 05:12:18 2003
@@ -35,6 +35,6 @@
 </p><p>
 Dokument, który wys³a³e¶ nie u¿ywa internetowego formatu pocztowego.
-Ten format jest prawnie zastrze¿ony i nieczytelny dla kilku typów
-komputerów, miêdzy innymi komputerów, których u¿ywaj± osoby
+U¿yty przez Ciebie format jest prawnie zastrze¿ony i nieczytelny
+dla kilku typów komputerów, miêdzy innymi komputerów, których u¿ywaj± osoby
 niedowidz±ce oraz starszych komputerów u¿ywanych w innych krajach.
 W wiêkszo¶ci przypadków wielko¶æ takiego pliku jest znacznie wiêksza
@@ -88,5 +88,5 @@
 <P>
 Uwagi dotycz±ce naszych stron internetowych prosimy wysy³aæ na adres
-<A href="mailto:address@hidden";><EM>address@hidden</EM></A>,
+<A href="mailto:address@hidden";><EM>address@hidden</EM></A>,
 natomiast inne pytania na adres
 <A HREF="mailto:address@hidden";><EM>address@hidden</EM></A>.
@@ -98,5 +98,5 @@
 Aktualizowane:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2003/09/05 14:05:38 $ $Author: wkotwica $
+$Date: 2003/10/08 09:28:44 $ $Author: wkotwica $
 <!-- timestamp end -->
 <HR>




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]