[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
address@hidden: Re: French Translation of the Hurd page]
From: |
Alfred M\. Szmidt |
Subject: |
address@hidden: Re: French Translation of the Hurd page] |
Date: |
Tue, 26 Jul 2005 13:19:19 +0200 |
Please don't send patches/translations for the Hurd projects web pages
directly to me, address@hidden is always the correct place for
anything related to the web pages.
Could you please post a complete version of the translation (it should
be a complete file that can just be commited)? Something akin to
www.gnu.org/software/hurd/hurd.de.html, but in French.
------- Start of forwarded message -------
Date: Sun, 10 Jul 2005 12:40:40 +0200
From: GOBERT Geoffroy <address@hidden>
To: address@hidden
Subject: Re: French Translation of the Hurd page
This is a multi-part message in MIME format.
- --------------080005020203000004010708
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Alfred M. Szmidt wrote:
>Thank you. You didn't translate the tables surrounding the actual
>text, could you do that too? Then it should be ready to be added to
>hurd.gnu.org.
>
>
>
This time, this table must be translated !
>We are!
>
So I'll continue ^^
Have a good day,
Geoffroy
- --------------080005020203000004010708
Content-Type: text/html;
name="gnu_hurd.html"
Content-Disposition: inline;
filename="gnu_hurd.html"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
<HR>
<P>
<H3><A NAME=3D"contents">Table des matières</A></H3>
<UL>
<LI><A HREF=3D"#introduction" NAME=3D"TOCintroduction">Introduction &ag=
rave; Hurd</A>
<LI><A HREF=3D"#advantages" NAME=3D"TOCadvantages">Avantages du Hurd</A=
>
<LI><A HREF=3D"#name" NAME=3D"TOCname">Ce que le Hurd signifie</A>
<LI><A HREF=3D"#status" NAME=3D"TOCstatus">État du projet</A>
</UL>
<P>
<HR>
<H3><A HREF=3D"#TOCintroduction" NAME=3D"introduction">Introduction au Hu=
rd</A></H3>
<P>
Le GNU Hurd est le projet GNU de remplacement des noyaux Unix. Hurd est u=
ne collection de serveur qui marchent sur le micronoyaux Mach pour impl&e=
acute;menter des fichiers système, des protocoles internet, et des=
contrôles d'accès de fichiers et d'autres caractéris=
tiques qui ont été implémentées par le noyaux=
Unix ou des noyaux similaires (comme Linux).
<P>
Actuellement, le Hurd marche sur des processeurs IA32. Hurd devrait (et i=
l le sera certainement) être porté vers d'autres architectur=
es ou d'autre micronoyaux dans le futur.
<H3><A HREF=3D"#TOCadvantages" NAME=3D"advantages">Avantages du Hurd</A><=
/H3>
Le Hurd n'est pas le noyau le plus avancé de la planète (po=
ur le moment), mais il a quelques caractéristiques attirantes :
<DL>
<DT><STRONG>C'est un logiciel libre</STRONG></DT>
<DD>
N'importe qui peux l'utiliser, le modifier et le redistribuer sous les te=
rmes de la
<A HREF=3D"/copyleft/gpl.html"></A>GNU General Public License (GPL).</DD>
<DT><STRONG>Il est compatible</STRONG></DT>
<DD>
Le Hurd fournit une programmation familière et un environnement ut=
ilisateur. En accord avec toutes les prévisions et tous les buts, =
le Hurd est un noyau moderne de type Unix. Le Hurd utilise <A HREF=3D"/so=
ftware/libc/libc.html">les librairies GNU C</A> qui développent fe=
rmement les pistes des standards comme ANSI/ISO, BSD, POSIX, Single Unix,=
SVID, et X/Open.
</DD>
<DT><STRONG>Il est créé pour survivre</STRONG></DT>
<DD>
A la différence des autres noyaux populaires, le Hurd a une struct=
ure orienté objet qui l'autorise à évoluer sans comp=
romettre sa conception. Cette structure aidera le Hurd à passer de=
s reconception majeures et des modifications sans avoir à êt=
re entièrement récrit.
</DD>
<DT><STRONG>Il peut changer de taille et de configuration (il est scalabl=
e)</STRONG></DT>
<DD>
L'implémentation de le Hurd est agressivement multitâches ai=
nsi il fonctionne efficacement sur deux processeurs uniques et sur des mu=
ltiprocesseurs symétriques. Les interfaces de le Hurd sont d&eacut=
e;finies pour autoriser des faisceaux transparents de réseau, bien=
que cette caractéristique n'ai pas encore été impl&=
eacute;mentée.
</DD>
<DT><STRONG>Il est extensible</STRONG></DT>
<DD>
Le Hurd est une plate-forme attractive pour apprendre à devenir un=
hacker de noyau (kernel hacker) ou pour implémenter de nouvelles =
idées dans la technologie des noyaux. Chaque partie du systè=
;me est pensée pour être modifiée et entendue.
</DD>
<DT><STRONG>Il est stable</STRONG></DT>
<DD>
Il est possible de développer et tester les nouveaux composants du=
noyau Hurd sans redémarrer la machine (pas même accidentell=
ement). Marchant sur votre propre noyaux, les composants n'interfè=
rent pas avec les autres utilisateurs et aucun privilège syst&egra=
ve;me spécial est requis. Le mécanisme pour des extensions =
de noyaux est sécurisé par sa conception : il est impossibl=
e d'imposer vos changements sur les autres utilisateurs sans qu'ils vous =
autorise ou que vous ne soyez l'administrateur système.
</DD>
<DT><STRONG>Il existe</STRONG></DT>
<DD>
Le Hurd est un noyau réel qui fonctionne bien, en ce moment. Il n'=
est pas un projet ou une proposition. Vous n'avez absolument pas =C3=A0 a=
ttendre avant de pouvoir commencer à l'utiliser et le dével=
opper.
</DD>
</DL>
<H3><A HREF=3D"#TOCname" NAME=3D"name">Ce que Hurd Signifie</A></H3>
Selon Thomas Bushnell, BSG, le premier architecte du Hurd :
<BLOCKQUOTE>
`Hurd' signifie `Hird of Unix-Replacing Daemons'. Et, alors, `Hird' signi=
fie `Hurd of Interfaces Representing Depth'. Nous avons ici, dans les lim=
ites de mes connaissances, le premier software à être appel&=
eacute; par une paire mutuelle d'acronymes récursifs.
</BLOCKQUOTE>
<H3><A HREF=3D"#TOCstatus" NAME=3D"status">État du projet</A></H3>
<P>
Le Hurd, avec le GNU Mach micronoyaux, la librairie GNU C et les autres G=
NU et non-GNU programmes du systeme GNU fournissent aujourd'hui un syst&e=
grave;me d'exploitation relativement complet et utilisable. Étant =
donné qu'il y a encore certains bogues et certaines caracté=
ristique absentes,le Hurd n'est pas prêt pour une utilisation de p=
roduction. Cependant, ce devrait être une bonne base pour un d&eacu=
te;veloppement ultérieur et pour une utilisation d'applications no=
n-critiques.
<P>
Le système GNU (aussi appelée GNU/Hurd) est complète=
ment auto-contenu (vous pouvez compilez toutes ses parties en utilisant G=
NU, lui-même). Vous pouvez faire marcher quelques instances du Hurd=
en parallèle, et même déboguer des serveurs critique=
s dans une instance Hurd avec gdb fonctionnant sur une autre instance Hur=
d. Vous pouvez faire marcher le système de fenêtrage X, les =
applications qui l'utilisent et des applications serveurs avancés =
tel le serveur web Apache.
<P>
D'un coté plus négatif, le support de périphé=
riques spécifiques (character devices) (comme les cartes son) et d=
'autre périphériques est, la plus part du temps, oubli&eacu=
te;. Bien que l'interface POSIX soit fournie, quelques interfaces additio=
nnellement comme la mémoire partagée de POSIX ou les s&eacu=
te;maphores sont toujours en développement
<P>
Toute ces applications proviennent de la version de développement =
actuelle, et non pas de la dernière réalisation. Nous encou=
rageons n'importe qui intéressé dans l'essai de la derni&eg=
rave;re version de développement de renvoyer un mail aux dé=
veloppeurs du Hurd.
http://www.gnu.org/software/hurd/install.html
</TD>
</TR>
</TABLE>
<HR>
<HR>
[
<!-- Please keep this list alphabetical -->
<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
<A HREF=3D"/software/hurd/hurd.cn.html">Chinois(Simplifi=C3=A9)</A>
| <A HREF=3D"/software/hurd/hurd.zh.html">Chinois (Traditionel)</A>
| <A HREF=3D"/software/hurd/hurd.html">Englais</A>
| <a href=3D"/software/hurd/hurd.es.html">Espagnol</a>
| <A HREF=3D"/software/hurd/hurd.he.html">Hébreux</A>
]
<HR>
<P>
Revenir à la <A HREF=3D"/home.html">page d'accueil de GNU</A>.
<P>
Veuillez envoyer vos requ=C3=AAtes & questions à propos de la=
FSF & de GNU à
<A HREF=3D"mailto:address@hidden"><EM>address@hidden</EM></A>.
Il y a aussi d'<A HREF=3D"/home.html#ContactInfo">autres moyens de=20
contacter</A> la FSF.
<P>
Veuillez envoyer vos commentaire sur ces pages web à
<A HREF=3D"mailto:address@hidden"><EM>address@hidden</EM></A>,
envoyez vos autres questions à
<A HREF=3D"mailto:address@hidden"><EM>address@hidden</EM></A>.
<P>
Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.,
59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA
<P>
La copie texuelle et la distribution de cet article entier est
permis sur n'importe quel suport, tant que cette notice est preserv&eacut=
e;e.
<P>
Updated:
<!-- timestamp start -->
$Date: 2004/05/24 13:36:44 $ $Author: leugimap $
<!-- timestamp end -->
<HR>
- --------------080005020203000004010708--
------- End of forwarded message -------
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- address@hidden: Re: French Translation of the Hurd page],
Alfred M\. Szmidt <=