[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
trans-coord/gnun copyleft/po/copyleft.pot gnu/p...
From: |
Yavor Doganov |
Subject: |
trans-coord/gnun copyleft/po/copyleft.pot gnu/p... |
Date: |
Sun, 18 Oct 2009 18:25:15 +0000 |
CVSROOT: /sources/trans-coord
Module name: trans-coord
Changes by: Yavor Doganov <yavor> 09/10/18 18:25:15
Modified files:
gnun/copyleft/po: copyleft.pot
gnun/gnu/po : initial-announcement.bg.po
initial-announcement.pot why-gnu-linux.bg.po
why-gnu-linux.pot
gnun/philosophy/po: why-free.bg.po why-free.pot
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/copyleft/po/copyleft.pot?cvsroot=trans-coord&r1=1.4&r2=1.5
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/gnu/po/initial-announcement.bg.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.7&r2=1.8
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/gnu/po/initial-announcement.pot?cvsroot=trans-coord&r1=1.5&r2=1.6
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/gnu/po/why-gnu-linux.bg.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.7&r2=1.8
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/gnu/po/why-gnu-linux.pot?cvsroot=trans-coord&r1=1.6&r2=1.7
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/philosophy/po/why-free.bg.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.8&r2=1.9
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/philosophy/po/why-free.pot?cvsroot=trans-coord&r1=1.6&r2=1.7
Patches:
Index: copyleft/po/copyleft.pot
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/copyleft/po/copyleft.pot,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- copyleft/po/copyleft.pot 24 Jun 2009 11:15:57 -0000 1.4
+++ copyleft/po/copyleft.pot 18 Oct 2009 18:25:14 -0000 1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-30 14:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-18 14:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -29,9 +29,9 @@
# type: Content of: <p>
msgid ""
-"<em>Copyleft</em> is a general method for making a program or other work "
-"free, and requiring all modified and extended versions of the program to be "
-"free as well."
+"Copyleft is a general method for making a program (or other work) free, and "
+"requiring all modified and extended versions of the program to be free as "
+"well."
msgstr ""
# type: Content of: <p>
@@ -73,7 +73,7 @@
"Copyleft also helps programmers who want to contribute <a "
"href=\"/prep/tasks.html\">improvements</a> to <a "
"href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a> get permission to do "
-"that. These programmers often work for companies or universities that would "
+"so. These programmers often work for companies or universities that would "
"do almost anything to get more money. A programmer may want to contribute "
"her changes to the community, but her employer may want to turn the changes "
"into a proprietary software product."
@@ -90,8 +90,8 @@
msgid ""
"To copyleft a program, we first state that it is copyrighted; then we add "
"distribution terms, which are a legal instrument that gives everyone the "
-"rights to use, modify, and redistribute the program's code <em>or any "
-"program derived from it</em> but only if the distribution terms are "
+"rights to use, modify, and redistribute the program's code, <em>or any "
+"program derived from it</em>, but only if the distribution terms are "
"unchanged. Thus, the code and the freedoms become legally inseparable."
msgstr ""
@@ -106,9 +106,9 @@
msgid ""
"Copyleft is a way of using of the copyright on the program. It doesn't mean "
"abandoning the copyright; in fact, doing so would make copyleft impossible. "
-"The word “left” in “copyleft” is not a reference to "
-"the verb “to leave” — only to the direction which is the "
-"inverse of “right”."
+"The “left” in “copyleft” is not a reference to the "
+"verb “to leave”—only to the direction which is the inverse "
+"of “right”."
msgstr ""
# type: Content of: <p>
@@ -164,20 +164,21 @@
# type: Content of: <p>
msgid ""
"Using the same distribution terms for many different programs makes it easy "
-"to copy code between various different programs. Since they all have the "
-"same distribution terms, there is no need to think about whether the terms "
-"are compatible. The Lesser GPL includes a provision that lets you alter the "
-"distribution terms to the ordinary GPL, so that you can copy code into "
-"another program covered by the GPL."
+"to copy code between various different programs. When they all have the "
+"same distribution terms, there is no problem. The Lesser GPL, version 2, "
+"includes a provision that lets you alter the distribution terms to the "
+"ordinary GPL, so that you can copy code into another program covered by the "
+"GPL. Version 3 of the Lesser GPL is built as an exception added to GPL "
+"version 3, making the compatibility automatic."
msgstr ""
# type: Content of: <p>
msgid ""
"If you would like to copyleft your program with the GNU GPL or the GNU LGPL, "
"please see the <a href=\"/copyleft/gpl-howto.html\">license instructions "
-"page</a> for advice. Please note that you must use the entire text of our "
-"licenses, if you use one. Each is an integral whole, and partial copies are "
-"not permitted."
+"page</a> for advice. Please note that you must use the entire text of the "
+"license you choose. Each is an integral whole, and partial copies are not "
+"permitted."
msgstr ""
# type: Content of: <p>
Index: gnu/po/initial-announcement.bg.po
===================================================================
RCS file:
/sources/trans-coord/trans-coord/gnun/gnu/po/initial-announcement.bg.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- gnu/po/initial-announcement.bg.po 9 Sep 2009 18:25:08 -0000 1.7
+++ gnu/po/initial-announcement.bg.po 18 Oct 2009 18:25:14 -0000 1.8
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: initial-announcement.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-09 14:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-18 14:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-21 17:50+0200\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
"Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -24,8 +24,12 @@
msgstr "ÐÑÑвонаÑално обÑвление"
# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This is the original announcement of the GNU Project, written by <a href="
+#| "\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a> on September 27th 1983."
msgid ""
-"This is the original announcement of the GNU Project, written by <a href="
+"This is the original announcement of the GNU Project, posted by <a href="
"\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a> on September 27th 1983."
msgstr ""
"Това е оÑигиналноÑо обÑвление на пÑоекÑа
GNU, напиÑано Ð¾Ñ <a href=\"http://"
Index: gnu/po/initial-announcement.pot
===================================================================
RCS file:
/sources/trans-coord/trans-coord/gnun/gnu/po/initial-announcement.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- gnu/po/initial-announcement.pot 9 Sep 2009 18:25:08 -0000 1.5
+++ gnu/po/initial-announcement.pot 18 Oct 2009 18:25:14 -0000 1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-09 14:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-18 14:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@
# type: Content of: <p>
msgid ""
-"This is the original announcement of the GNU Project, written by <a "
+"This is the original announcement of the GNU Project, posted by <a "
"href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a> on September 27th "
"1983."
msgstr ""
Index: gnu/po/why-gnu-linux.bg.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/gnu/po/why-gnu-linux.bg.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- gnu/po/why-gnu-linux.bg.po 27 Aug 2009 18:25:08 -0000 1.7
+++ gnu/po/why-gnu-linux.bg.po 18 Oct 2009 18:25:14 -0000 1.8
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-gnu-linux.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-27 14:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-18 14:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-21 13:33+0200\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
"Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -19,7 +19,9 @@
msgstr "ÐаÑо GNU/ÐинÑкÑ? - ÐÑоекÑÑÑ GNU - ФондаÑиÑ
за Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ (ФСС)"
# type: Content of: <h2>
-msgid "What's in a name?"
+#, fuzzy
+#| msgid "What's in a name?"
+msgid "What's in a Name?"
msgstr "Ðакво има в имеÑо?"
# type: Content of: <p>
@@ -55,13 +57,14 @@
#| "(though not in detail) an accurate idea."
msgid ""
"Names convey meanings; our choice of names determines the meaning of what we "
-"say. An inappropriate name gives people the wrong idea. A rose by any name "
-"would smell as sweet—but if you call it a pen, people will be rather "
-"disappointed when they try to write with it. And if you call pens “"
-"roses”, people may not realize what they are good for. If you call "
-"our operating system Linux, that conveys a mistaken idea of the system's "
-"origin, history, and purpose. If you call it <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
-"html\">GNU/Linux</a>, that conveys (though not in detail) an accurate idea."
+"say. An inappropriate name gives people the wrong idea. A rose by any "
+"other name would smell as sweet—but if you call it a pen, people will "
+"be rather disappointed when they try to write with it. And if you call pens "
+"“roses”, people may not realize what they are good for. If you "
+"call our operating system Linux, that conveys a mistaken idea of the "
+"system's origin, history, and purpose. If you call it <a href=\"/gnu/linux-"
+"and-gnu.html\">GNU/Linux</a>, that conveys (though not in detail) an "
+"accurate idea."
msgstr ""
"ÐменаÑа изÑазÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ â наÑиÑÑ
Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð° имена опÑÐµÐ´ÐµÐ»Ñ Ð·Ð½Ð°ÑениеÑо на "
"Ñова, коеÑо казваме. ÐеподÑ
одÑÑоÑо име
дава на Ñ
оÑаÑа гÑеÑна пÑедÑÑава. "
@@ -74,13 +77,21 @@
"пÑедÑÑава (Ð¼Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¸ не пÑлна) за вÑÑнаÑа
идеÑ."
# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"But does this matter for our community? Is it important whether people know "
-"the system's origin, history, and purpose? Yes—because people who "
-"forget history are often condemned to repeat it. The Free World which has "
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But does this matter for our community? Is it important whether people "
+#| "know the system's origin, history, and purpose? Yes—because people "
+#| "who forget history are often condemned to repeat it. The Free World "
+#| "which has developed around <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</"
+#| "a> is not secure; the problems that led us to develop GNU are not "
+#| "completely eradicated, and they threaten to come back."
+msgid ""
+"Does this really matter for our community? Is it important whether people "
+"know the system's origin, history, and purpose? Yes—because people who "
+"forget history are often condemned to repeat it. The Free World that has "
"developed around <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> is not "
-"secure; the problems that led us to develop GNU are not completely "
-"eradicated, and they threaten to come back."
+"guaranteed to survive; the problems that led us to develop GNU are not "
+"completely eradicated, and they threaten to come back."
msgstr ""
"Ðо има ли Ñова знаÑение за наÑаÑа обÑноÑÑ?
Ðажно ли е дали Ñ
оÑаÑа знаÑÑ Ð·Ð° "
"пÑоизÑ
ода, иÑÑоÑиÑÑа и ÑелÑа на ÑиÑÑемаÑа?
Ðа â заÑоÑо Ñ
оÑаÑа, коиÑо "
@@ -146,8 +157,8 @@
"good work has been done in the name of Linux also. But the term “"
"Linux” has been associated ever since it was first coined with a "
"philosophy that does not make a commitment to the freedom to cooperate. As "
-"the name becomes used increasingly by business, we will have even more "
-"trouble making it connect with community spirit."
+"the name is increasingly used by business, we will have even more trouble "
+"making it connect with community spirit."
msgstr ""
"ÐÑзможно е да Ñе пиÑе добÑÑ Ñвободен
ÑоÑÑÑÐµÑ Ð¸ без да Ñи миÑли за GNU; много "
"добÑа ÑабоÑа е била ÑвÑÑÑена в имеÑо на
ÐинÑкÑ. Ðо оÑе Ð¾Ñ ÑамоÑо Ñи "
@@ -157,16 +168,28 @@
"обÑноÑÑÐ½Ð¸Ñ Ð´ÑÑ
."
# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A great challenge to the future of free software comes from the tendency "
+#| "of the “Linux” distribution companies to add non-free "
+#| "software to <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> in the name "
+#| "of convenience and power. All the major commercial distribution "
+#| "developers do this; none produces a distribution that is entirely free. "
+#| "Most of them do not clearly identify the non-free packages in their "
+#| "distributions. Many even develop non-free software and add it to the "
+#| "system. Some outrageously advertise “Linux” systems that are "
+#| "“licensed per seat”, which give the user as much freedom as "
+#| "Microsoft Windows."
msgid ""
"A great challenge to the future of free software comes from the tendency of "
-"the “Linux” distribution companies to add non-free software to "
-"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> in the name of convenience "
+"the “Linux” distribution companies to add nonfree software to <a "
+"href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> in the name of convenience "
"and power. All the major commercial distribution developers do this; none "
-"produces a distribution that is entirely free. Most of them do not clearly "
-"identify the non-free packages in their distributions. Many even develop "
-"non-free software and add it to the system. Some outrageously advertise "
-"“Linux” systems that are “licensed per seat”, which "
-"give the user as much freedom as Microsoft Windows."
+"limits itself to free software. Most of them do not clearly identify the "
+"nonfree packages in their distributions. Many even develop nonfree software "
+"and add it to the system. Some outrageously advertise “Linux” "
+"systems that are “licensed per seat”, which give the user as "
+"much freedom as Microsoft Windows."
msgstr ""
"ÐолÑмо пÑедизвикаÑелÑÑво за бÑдеÑеÑо на
ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÑоÑÑÑÐµÑ Ð¸Ð´Ð²Ð° Ð¾Ñ "
"ÑенденÑиÑÑа на компании,
ÑазпÑоÑÑÑанÑваÑи диÑÑÑибÑÑии на
âÐинÑкÑâ, да "
@@ -180,15 +203,26 @@
"на поÑÑебиÑелиÑе Ñолкова Ñвобода, колкоÑо
и âÐайкÑоÑоÑÑ Ð£Ð¸Ð½Ð´Ð¾ÑÑâ."
# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"People justify adding non-free software in the name of the “popularity "
-"of Linux”—in effect, valuing popularity above freedom. "
-"Sometimes this is openly admitted. For instance, Wired Magazine says Robert "
-"McMillan, editor of Linux Magazine, “feels that the move toward open "
-"source software should be fueled by technical, rather than political, "
-"decisions.” And Caldera's <acronym title=\"Chief Executive Officer"
-"\">CEO</acronym> openly urged users to drop the goal of freedom and work "
-"instead for the “popularity of Linux”."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "People justify adding non-free software in the name of the “"
+#| "popularity of Linux”—in effect, valuing popularity above "
+#| "freedom. Sometimes this is openly admitted. For instance, Wired "
+#| "Magazine says Robert McMillan, editor of Linux Magazine, “feels "
+#| "that the move toward open source software should be fueled by technical, "
+#| "rather than political, decisions.” And Caldera's <acronym title="
+#| "\"Chief Executive Officer\">CEO</acronym> openly urged users to drop the "
+#| "goal of freedom and work instead for the “popularity of "
+#| "Linux”."
+msgid ""
+"People try to justify adding nonfree software in the name of the “"
+"popularity of Linux”—in effect, valuing popularity above "
+"freedom. Sometimes this is openly admitted. For instance, Wired Magazine "
+"said that Robert McMillan, editor of Linux Magazine, “feels that the "
+"move toward open source software should be fueled by technical, rather than "
+"political, decisions.” And Caldera's <acronym title=\"Chief Executive "
+"Officer\">CEO</acronym> openly urged users to drop the goal of freedom and "
+"work instead for the “popularity of Linux”."
msgstr ""
"ХоÑаÑа опÑÐ°Ð²Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²ÑнеÑо на
неÑвободен ÑоÑÑÑÐµÑ Ð² имеÑо на
âпопÑлÑÑноÑÑÑа "
"на ÐинÑкÑâ â на пÑакÑика, Ñенейки
попÑлÑÑноÑÑÑа повеÑе Ð¾Ñ ÑвободаÑа. "
@@ -200,14 +234,23 @@
"âпопÑлÑÑноÑÑÑа на ÐинÑкÑâ."
# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Adding non-free software to the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/"
+#| "Linux</a> system may increase the popularity, if by popularity we mean "
+#| "the number of people using some of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html"
+#| "\">GNU/Linux</a> in combination with non-free software. But at the same "
+#| "time, it implicitly encourages the community to accept non-free software "
+#| "as a good thing, and forget the goal of freedom. It is no use driving "
+#| "faster if you can't stay on the road."
msgid ""
-"Adding non-free software to the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/"
+"Adding nonfree software to the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/"
"Linux</a> system may increase the popularity, if by popularity we mean the "
"number of people using some of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/"
-"Linux</a> in combination with non-free software. But at the same time, it "
-"implicitly encourages the community to accept non-free software as a good "
-"thing, and forget the goal of freedom. It is no use driving faster if you "
-"can't stay on the road."
+"Linux</a> in combination with nonfree software. But at the same time, it "
+"implicitly encourages the community to accept nonfree software as a good "
+"thing, and forget the goal of freedom. It is not good to drive faster if "
+"you can't stay on the road."
msgstr ""
"ÐобавÑнеÑо на неÑвободен ÑоÑÑÑÐµÑ ÐºÑм
ÑиÑÑемаÑа <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
"bg.html\">GNU/ÐинÑкÑ</a> може и да ÑвелиÑава
попÑлÑÑноÑÑÑа, ако под "
@@ -218,18 +261,29 @@
"да каÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾-бÑÑзо, ако не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð´Ð° Ñе
задÑÑÐ¶Ð¸Ñ Ð½Ð° пÑÑÑ."
# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When the non-free “add-on” is a library or programming tool, "
+#| "it can become a trap for free software developers. When they write free "
+#| "software that depends on the non-free package, their software cannot be "
+#| "part of a completely free system. Motif and Qt trapped large amounts of "
+#| "free software in this way in the past, creating problems whose solutions "
+#| "took years. The Motif problem is still not entirely solved, since "
+#| "LessTif needs some polishing (please volunteer!). Sun's non-free Java "
+#| "implementation is now having a similar effect: the <a href=\"/philosophy/"
+#| "java-trap.html\">Java Trap</a> (Historical note: As of December 2006 Sun "
+#| "is in the middle of <a href=\"http://www.fsf.org/news/fsf-welcomes-gpl-"
+#| "java.html\">rereleasing its Java platform under GNU GPL</a>.)"
msgid ""
-"When the non-free “add-on” is a library or programming tool, it "
+"When the nonfree “add-on” is a library or programming tool, it "
"can become a trap for free software developers. When they write free "
-"software that depends on the non-free package, their software cannot be part "
+"software that depends on the nonfree package, their software cannot be part "
"of a completely free system. Motif and Qt trapped large amounts of free "
"software in this way in the past, creating problems whose solutions took "
"years. The Motif problem is still not entirely solved, since LessTif needs "
-"some polishing (please volunteer!). Sun's non-free Java implementation is "
-"now having a similar effect: the <a href=\"/philosophy/java-trap.html\">Java "
-"Trap</a> (Historical note: As of December 2006 Sun is in the middle of <a "
-"href=\"http://www.fsf.org/news/fsf-welcomes-gpl-java.html\">rereleasing its "
-"Java platform under GNU GPL</a>.)"
+"some polishing (please volunteer!). Later, Sun's nonfree Java "
+"implementation had a similar effect: the <a href=\"/philosophy/java-trap.html"
+"\">Java Trap</a>, fortunately no longer active."
msgstr ""
"ÐогаÑо неÑвободнаÑа âдобавкаâ е
библиоÑека или инÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° пÑогÑамиÑане,
"
"ÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ да Ñе пÑевÑÑне в капан за
ÑазÑабоÑÑиÑиÑе на Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ. "
@@ -245,13 +299,21 @@
"ÑÑÑ
наÑа плаÑÑоÑма на Ðжава под GNU GPL</a>.)."
# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If our community keeps moving in this direction, it could redirect the "
+#| "future of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> into a mosaic "
+#| "of free and non-free components. Five years from now, we will surely "
+#| "still have plenty of free software; but if we are not careful, it will "
+#| "hardly be usable without the non-free software that users expect to find "
+#| "with it. If this happens, our campaign for freedom will have failed."
msgid ""
"If our community keeps moving in this direction, it could redirect the "
"future of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> into a mosaic of "
-"free and non-free components. Five years from now, we will surely still "
-"have plenty of free software; but if we are not careful, it will hardly be "
-"usable without the non-free software that users expect to find with it. If "
-"this happens, our campaign for freedom will have failed."
+"free and nonfree components. Five years from now, we will surely still have "
+"plenty of free software; but if we are not careful, it will hardly be usable "
+"without the nonfree software that users expect to find with it. If this "
+"happens, our campaign for freedom will have failed."
msgstr ""
"Ðко обÑноÑÑÑа ни пÑодÑлжава да Ñе движи в
Ñази поÑока, може да пÑенаÑоÑи "
"бÑдеÑеÑо на <a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.bg.html\">GNU/ÐинÑкÑ</a> кÑм "
@@ -266,13 +328,13 @@
msgid ""
"If releasing free alternatives were simply a matter of programming, solving "
"future problems might become easier as our community's development resources "
-"increase. But we face obstacles which threaten to make this harder: laws "
+"increase. But we face obstacles that threaten to make this harder: laws "
"that prohibit free software. As software patents mount up, and as laws like "
"the <abbr title=\"Digital Millennium Copyright Act\">DMCA</abbr> are used to "
"prohibit the development of free software for important jobs such as viewing "
"a DVD or listening to a RealAudio stream, we will find ourselves with no "
"clear way to fight the patented and secret data formats except to "
-"<strong>reject the non-free programs that use them</strong>."
+"<strong>reject the nonfree programs that use them</strong>."
msgstr ""
"Ðко издаванеÑо на Ñвободни алÑеÑнаÑиви
беÑе пÑоÑÑо вÑпÑÐ¾Ñ Ð½Ð° пÑогÑамиÑане, "
"ÑазÑеÑаванеÑо на бÑдеÑи пÑоблеми би могло
да ÑÑава по-леÑно, когаÑо "
@@ -289,14 +351,23 @@
"коиÑо ги използваÑ</strong>."
# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Meeting these challenges will require many different kinds of effort. "
+#| "But what we need above all, to confront any kind of challenge, is to "
+#| "remember the goal of freedom to cooperate. We can't expect a mere desire "
+#| "for powerful, reliable software to motivate people to make great "
+#| "efforts. We need the kind of determination that people have when they "
+#| "fight for their freedom and their community, determination to keep on for "
+#| "years and not give up."
msgid ""
"Meeting these challenges will require many different kinds of effort. But "
"what we need above all, to confront any kind of challenge, is to remember "
"the goal of freedom to cooperate. We can't expect a mere desire for "
"powerful, reliable software to motivate people to make great efforts. We "
"need the kind of determination that people have when they fight for their "
-"freedom and their community, determination to keep on for years and not give "
-"up."
+"freedom and their community—determination to keep on for years and not "
+"give up."
msgstr ""
"ÐоÑÑеÑанеÑо на Ñези пÑедизвикаÑелÑÑва Ñе
изиÑква най-ÑазлиÑни видове "
"ÑÑилие. Ðо Ñова, Ð¾Ñ ÐºÐ¾ÐµÑо Ñе нÑждаем
най-много, за да Ñе пÑоÑивопоÑÑавим на "
@@ -308,6 +379,19 @@
"не Ñе оÑказваме."
# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In our community, this goal and this determination emanate mainly from "
+#| "the GNU Project. We're the ones who talk about freedom and community as "
+#| "something to stand firm for; the organizations that speak of “"
+#| "Linux” normally don't say this. The magazines about “"
+#| "Linux” are typically full of ads for non-free software; the "
+#| "companies that package “Linux” add non-free software to the "
+#| "system; other companies “support Linux” with non-free "
+#| "applications; the user groups for “Linux” typically invite "
+#| "salesman to present those applications. The main place people in our "
+#| "community are likely to come across the idea of freedom and determination "
+#| "is in the GNU Project."
msgid ""
"In our community, this goal and this determination emanate mainly from the "
"GNU Project. We're the ones who talk about freedom and community as "
@@ -315,10 +399,11 @@
"Linux” normally don't say this. The magazines about “"
"Linux” are typically full of ads for non-free software; the companies "
"that package “Linux” add non-free software to the system; other "
-"companies “support Linux” with non-free applications; the user "
-"groups for “Linux” typically invite salesman to present those "
-"applications. The main place people in our community are likely to come "
-"across the idea of freedom and determination is in the GNU Project."
+"companies “support Linux” by developing nonfree applications to "
+"run on GNU/Linux; the user groups for “Linux” typically invite "
+"salesman to present those applications. The main place people in our "
+"community are likely to come across the idea of freedom and determination is "
+"in the GNU Project."
msgstr ""
"РнаÑаÑа обÑноÑÑ, Ñази Ñел и Ñази
непоколебимоÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð¸Ð·Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ Ð¾Ñновно Ð¾Ñ "
"пÑоекÑа GNU. Ðие Ñме Ñези, коиÑо говоÑим за
ÑвободаÑа и обÑноÑÑÑа каÑо "
@@ -388,8 +473,15 @@
"gnu.bg.html\">GNU/ÐинÑкÑ</a>."
# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "P.S. For an explanation of the history of the GNU/Linux system as it "
+#| "relates to this issue of naming, see <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html"
+#| "\">http://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.html</a>. For answers to other "
+#| "questions and arguments about this issue, see the <a href=\"/gnu/gnu-"
+#| "linux-faq.html\">GNU/Linux FAQ</a>."
msgid ""
-"P.S. For an explanation of the history of the GNU/Linux system as it relates "
+"PS: For an explanation of the history of the GNU/Linux system as it relates "
"to this issue of naming, see <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">http://www."
"gnu.org/gnu/linux-and-gnu.html</a>. For answers to other questions and "
"arguments about this issue, see the <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">GNU/"
Index: gnu/po/why-gnu-linux.pot
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/gnu/po/why-gnu-linux.pot,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- gnu/po/why-gnu-linux.pot 27 Aug 2009 18:25:08 -0000 1.6
+++ gnu/po/why-gnu-linux.pot 18 Oct 2009 18:25:14 -0000 1.7
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-27 14:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-18 14:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <h2>
-msgid "What's in a name?"
+msgid "What's in a Name?"
msgstr ""
# type: Content of: <p>
@@ -41,9 +41,9 @@
# type: Content of: <p>
msgid ""
"Names convey meanings; our choice of names determines the meaning of what we "
-"say. An inappropriate name gives people the wrong idea. A rose by any name "
-"would smell as sweet—but if you call it a pen, people will be rather "
-"disappointed when they try to write with it. And if you call pens "
+"say. An inappropriate name gives people the wrong idea. A rose by any "
+"other name would smell as sweet—but if you call it a pen, people will "
+"be rather disappointed when they try to write with it. And if you call pens "
"“roses”, people may not realize what they are good for. If you "
"call our operating system Linux, that conveys a mistaken idea of the "
"system's origin, history, and purpose. If you call it <a "
@@ -53,12 +53,12 @@
# type: Content of: <p>
msgid ""
-"But does this matter for our community? Is it important whether people know "
-"the system's origin, history, and purpose? Yes—because people who "
-"forget history are often condemned to repeat it. The Free World which has "
+"Does this really matter for our community? Is it important whether people "
+"know the system's origin, history, and purpose? Yes—because people who "
+"forget history are often condemned to repeat it. The Free World that has "
"developed around <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> is not "
-"secure; the problems that led us to develop GNU are not completely "
-"eradicated, and they threaten to come back."
+"guaranteed to survive; the problems that led us to develop GNU are not "
+"completely eradicated, and they threaten to come back."
msgstr ""
# type: Content of: <p>
@@ -91,82 +91,81 @@
"good work has been done in the name of Linux also. But the term "
"“Linux” has been associated ever since it was first coined with "
"a philosophy that does not make a commitment to the freedom to cooperate. "
-"As the name becomes used increasingly by business, we will have even more "
-"trouble making it connect with community spirit."
+"As the name is increasingly used by business, we will have even more trouble "
+"making it connect with community spirit."
msgstr ""
# type: Content of: <p>
msgid ""
"A great challenge to the future of free software comes from the tendency of "
-"the “Linux” distribution companies to add non-free software to "
-"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> in the name of convenience "
+"the “Linux” distribution companies to add nonfree software to <a "
+"href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> in the name of convenience "
"and power. All the major commercial distribution developers do this; none "
-"produces a distribution that is entirely free. Most of them do not clearly "
-"identify the non-free packages in their distributions. Many even develop "
-"non-free software and add it to the system. Some outrageously advertise "
-"“Linux” systems that are “licensed per seat”, which "
-"give the user as much freedom as Microsoft Windows."
+"limits itself to free software. Most of them do not clearly identify the "
+"nonfree packages in their distributions. Many even develop nonfree software "
+"and add it to the system. Some outrageously advertise “Linux” "
+"systems that are “licensed per seat”, which give the user as "
+"much freedom as Microsoft Windows."
msgstr ""
# type: Content of: <p>
msgid ""
-"People justify adding non-free software in the name of the “popularity "
-"of Linux”—in effect, valuing popularity above freedom. "
-"Sometimes this is openly admitted. For instance, Wired Magazine says Robert "
-"McMillan, editor of Linux Magazine, “feels that the move toward open "
-"source software should be fueled by technical, rather than political, "
-"decisions.” And Caldera's <acronym title=\"Chief Executive "
+"People try to justify adding nonfree software in the name of the "
+"“popularity of Linux”—in effect, valuing popularity above "
+"freedom. Sometimes this is openly admitted. For instance, Wired Magazine "
+"said that Robert McMillan, editor of Linux Magazine, “feels that the "
+"move toward open source software should be fueled by technical, rather than "
+"political, decisions.” And Caldera's <acronym title=\"Chief Executive "
"Officer\">CEO</acronym> openly urged users to drop the goal of freedom and "
"work instead for the “popularity of Linux”."
msgstr ""
# type: Content of: <p>
msgid ""
-"Adding non-free software to the <a "
+"Adding nonfree software to the <a "
"href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> system may increase the "
"popularity, if by popularity we mean the number of people using some of <a "
-"href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> in combination with non-free "
+"href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> in combination with nonfree "
"software. But at the same time, it implicitly encourages the community to "
-"accept non-free software as a good thing, and forget the goal of freedom. "
-"It is no use driving faster if you can't stay on the road."
+"accept nonfree software as a good thing, and forget the goal of freedom. It "
+"is not good to drive faster if you can't stay on the road."
msgstr ""
# type: Content of: <p>
msgid ""
-"When the non-free “add-on” is a library or programming tool, it "
+"When the nonfree “add-on” is a library or programming tool, it "
"can become a trap for free software developers. When they write free "
-"software that depends on the non-free package, their software cannot be part "
+"software that depends on the nonfree package, their software cannot be part "
"of a completely free system. Motif and Qt trapped large amounts of free "
"software in this way in the past, creating problems whose solutions took "
"years. The Motif problem is still not entirely solved, since LessTif needs "
-"some polishing (please volunteer!). Sun's non-free Java implementation is "
-"now having a similar effect: the <a href=\"/philosophy/java-trap.html\">Java "
-"Trap</a> (Historical note: As of December 2006 Sun is in the middle of <a "
-"href=\"http://www.fsf.org/news/fsf-welcomes-gpl-java.html\">rereleasing its "
-"Java platform under GNU GPL</a>.)"
+"some polishing (please volunteer!). Later, Sun's nonfree Java "
+"implementation had a similar effect: the <a "
+"href=\"/philosophy/java-trap.html\">Java Trap</a>, fortunately no longer "
+"active."
msgstr ""
# type: Content of: <p>
msgid ""
"If our community keeps moving in this direction, it could redirect the "
"future of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> into a mosaic of "
-"free and non-free components. Five years from now, we will surely still "
-"have plenty of free software; but if we are not careful, it will hardly be "
-"usable without the non-free software that users expect to find with it. If "
-"this happens, our campaign for freedom will have failed."
+"free and nonfree components. Five years from now, we will surely still have "
+"plenty of free software; but if we are not careful, it will hardly be usable "
+"without the nonfree software that users expect to find with it. If this "
+"happens, our campaign for freedom will have failed."
msgstr ""
# type: Content of: <p>
msgid ""
"If releasing free alternatives were simply a matter of programming, solving "
"future problems might become easier as our community's development resources "
-"increase. But we face obstacles which threaten to make this harder: laws "
+"increase. But we face obstacles that threaten to make this harder: laws "
"that prohibit free software. As software patents mount up, and as laws like "
"the <abbr title=\"Digital Millennium Copyright Act\">DMCA</abbr> are used to "
"prohibit the development of free software for important jobs such as viewing "
"a DVD or listening to a RealAudio stream, we will find ourselves with no "
"clear way to fight the patented and secret data formats except to "
-"<strong>reject the non-free programs that use them</strong>."
+"<strong>reject the nonfree programs that use them</strong>."
msgstr ""
# type: Content of: <p>
@@ -176,8 +175,8 @@
"the goal of freedom to cooperate. We can't expect a mere desire for "
"powerful, reliable software to motivate people to make great efforts. We "
"need the kind of determination that people have when they fight for their "
-"freedom and their community, determination to keep on for years and not give "
-"up."
+"freedom and their community—determination to keep on for years and not "
+"give up."
msgstr ""
# type: Content of: <p>
@@ -188,11 +187,11 @@
"“Linux” normally don't say this. The magazines about "
"“Linux” are typically full of ads for non-free software; the "
"companies that package “Linux” add non-free software to the "
-"system; other companies “support Linux” with non-free "
-"applications; the user groups for “Linux” typically invite "
-"salesman to present those applications. The main place people in our "
-"community are likely to come across the idea of freedom and determination is "
-"in the GNU Project."
+"system; other companies “support Linux” by developing nonfree "
+"applications to run on GNU/Linux; the user groups for “Linux” "
+"typically invite salesman to present those applications. The main place "
+"people in our community are likely to come across the idea of freedom and "
+"determination is in the GNU Project."
msgstr ""
# type: Content of: <p>
@@ -233,7 +232,7 @@
# type: Content of: <p>
msgid ""
-"P.S. For an explanation of the history of the GNU/Linux system as it relates "
+"PS: For an explanation of the history of the GNU/Linux system as it relates "
"to this issue of naming, see <a "
"href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">http://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.html</a>.
"
"For answers to other questions and arguments about this issue, see the <a "
Index: philosophy/po/why-free.bg.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/philosophy/po/why-free.bg.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/why-free.bg.po 6 Sep 2009 18:25:07 -0000 1.8
+++ philosophy/po/why-free.bg.po 18 Oct 2009 18:25:15 -0000 1.9
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-free.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-06 14:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-18 14:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-21 13:35+0200\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
"Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -65,8 +65,16 @@
"ползваме."
# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The copyright system grew up with printing—a technology for mass "
+#| "production copying. Copyright fit in well with this technology because "
+#| "it restricted only the mass producers of copies. It did not take freedom "
+#| "away from readers of books. An ordinary reader, who did not own a "
+#| "printing press, could copy books only with pen and ink, and few readers "
+#| "were sued for that."
msgid ""
-"The copyright system grew up with printing—a technology for mass "
+"The copyright system grew up with printing—a technology for mass-"
"production copying. Copyright fit in well with this technology because it "
"restricted only the mass producers of copies. It did not take freedom away "
"from readers of books. An ordinary reader, who did not own a printing "
@@ -299,12 +307,19 @@
"пÑава поÑади две пÑиÑини."
# type: Content of: <ul><li><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "One reason is an overstretched analogy with material objects. When I "
+#| "cook spaghetti, I do object if someone else eats it, because then I "
+#| "cannot eat it. His action hurts me exactly as much as it benefits him; "
+#| "only one of us can eat the spaghetti, so the question is, which? The "
+#| "smallest distinction between us is enough to tip the ethical balance."
msgid ""
"One reason is an overstretched analogy with material objects. When I cook "
"spaghetti, I do object if someone else eats it, because then I cannot eat "
"it. His action hurts me exactly as much as it benefits him; only one of us "
-"can eat the spaghetti, so the question is, which? The smallest distinction "
-"between us is enough to tip the ethical balance."
+"can eat the spaghetti, so the question is, which one? The smallest "
+"distinction between us is enough to tip the ethical balance."
msgstr ""
"Ðдна пÑиÑина е непÑекÑÑнаÑо наÑÑкванаÑа
Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ñ Ð¼Ð°ÑеÑиалниÑе обекÑи. "
"ÐогаÑо аз Ñи ÑгоÑÐ²Ñ ÑпагеÑи, вÑзÑазÑвам,
ако нÑкой дÑÑг ги изÑде, понеже по "
@@ -391,11 +406,17 @@
"когаÑо Ñа добÑе плаÑени за Ñази Ñи
дейноÑÑ."
# type: Content of: <ul><li><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But the economic argument has a flaw: it is based on the assumption that "
+#| "the difference is only a matter of how much money we have to pay. It "
+#| "assumes that “production of software” is what we want, "
+#| "whether the software has owners or not."
msgid ""
"But the economic argument has a flaw: it is based on the assumption that the "
"difference is only a matter of how much money we have to pay. It assumes "
-"that “production of software” is what we want, whether the "
-"software has owners or not."
+"that <i>production of software</i> is what we want, whether the software has "
+"owners or not."
msgstr ""
"Ðо икономиÑеÑкиÑÑ Ð°ÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð¼Ð° голÑм
пÑопÑÑк: Ñой е оÑнован на пÑезÑмпÑиÑÑа, "
"Ñе ÑазликаÑа е Ñамо в Ñова колко паÑи
ÑÑÑбва да плаÑим. Това пÑедполага, Ñе "
@@ -403,10 +424,20 @@
"ÑобÑÑвениÑи или не."
# type: Content of: <ul><li><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "People readily accept this assumption because it accords with our "
+#| "experiences with material objects. Consider a sandwich, for instance. "
+#| "You might well be able to get an equivalent sandwich either free or for a "
+#| "price. If so, the amount you pay is the only difference. Whether or not "
+#| "you have to buy it, the sandwich has the same taste, the same nutritional "
+#| "value, and in either case you can only eat it once. Whether you get the "
+#| "sandwich from an owner or not cannot directly affect anything but the "
+#| "amount of money you have afterwards."
msgid ""
"People readily accept this assumption because it accords with our "
"experiences with material objects. Consider a sandwich, for instance. You "
-"might well be able to get an equivalent sandwich either free or for a "
+"might well be able to get an equivalent sandwich either gratis or for a "
"price. If so, the amount you pay is the only difference. Whether or not "
"you have to buy it, the sandwich has the same taste, the same nutritional "
"value, and in either case you can only eat it once. Whether you get the "
@@ -469,11 +500,17 @@
"поÑÑебиÑелиÑе гÑбÑÑ ÑвободаÑа да
конÑÑолиÑÐ°Ñ ÑаÑÑ Ð¾Ñ ÑобÑÑÐ²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñи живоÑ."
# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"And above all society needs to encourage the spirit of voluntary cooperation "
-"in its citizens. When software owners tell us that helping our neighbors in "
-"a natural way is “piracy”, they pollute our society's civic "
-"spirit."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "And above all society needs to encourage the spirit of voluntary "
+#| "cooperation in its citizens. When software owners tell us that helping "
+#| "our neighbors in a natural way is “piracy”, they pollute our "
+#| "society's civic spirit."
+msgid ""
+"And, above all, society needs to encourage the spirit of voluntary "
+"cooperation in its citizens. When software owners tell us that helping our "
+"neighbors in a natural way is “piracy”, they pollute our "
+"society's civic spirit."
msgstr ""
"РпÑеди вÑиÑко обÑеÑÑвоÑо ÑÑÑбва да
пооÑÑÑва дÑÑ
а на добÑоволно "
"ÑÑÑÑÑдниÑеÑÑво Ñ Ð³ÑажданиÑе. ÐогаÑо
ÑобÑÑвениÑиÑе на ÑоÑÑÑÐµÑ Ð½Ð¸ казваÑ, Ñе "
@@ -501,11 +538,17 @@
"койÑо Ñе пиÑаÑ, ÑÑÑбва да набиÑаме
ÑÑедÑÑва."
# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"For ten years now, free software developers have tried various methods of "
-"finding funds, with some success. There's no need to make anyone rich; the "
-"median US family income, around $35k, proves to be enough incentive for many "
-"jobs that are less satisfying than programming."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For ten years now, free software developers have tried various methods of "
+#| "finding funds, with some success. There's no need to make anyone rich; "
+#| "the median US family income, around $35k, proves to be enough incentive "
+#| "for many jobs that are less satisfying than programming."
+msgid ""
+"Since the 1980s, free software developers have tried various methods of "
+"finding funds, with some success. There's no need to make anyone rich; a "
+"typical income is plenty of incentive to do many jobs that are less "
+"satisfying than programming."
msgstr ""
"ÐеÑе деÑÐµÑ Ð³Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¸, ÑазÑабоÑÑиÑиÑе на
Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ Ñа опиÑвали ÑазлиÑни "
"меÑоди за набиÑанеÑо на ÑÑедÑÑва, Ñ
извеÑÑен ÑÑпеÑ
. ÐÑма нÑжда никой да "
@@ -552,11 +595,17 @@
"поÑаÑа."
# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Some free software developers make money by selling support services. "
-"Cygnus Support, with around 50 employees [when this article was written], "
-"estimates that about 15 per cent of its staff activity is free software "
-"development—a respectable percentage for a software company."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Some free software developers make money by selling support services. "
+#| "Cygnus Support, with around 50 employees [when this article was written], "
+#| "estimates that about 15 per cent of its staff activity is free software "
+#| "development—a respectable percentage for a software company."
+msgid ""
+"Some free software developers make money by selling support services. In "
+"1994, Cygnus Support, with around 50 employees, estimated that about 15 per "
+"cent of its staff activity was free software development—a respectable "
+"percentage for a software company."
msgstr ""
"ÐÑкои ÑазÑабоÑÑиÑи на Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ
пеÑелÑÑ Ð¿Ð°Ñи, каÑо пÑÐ¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ ÑÑлÑги по "
"поддÑÑжка. âСигнÑÑ Ð¡ÑпоÑÑâ, Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð¾ 50
ÑлÑжиÑели (когаÑо Ñази ÑÑаÑÐ¸Ñ Ðµ "
@@ -565,14 +614,21 @@
"ÑиÑма."
# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Companies including Intel, Motorola, Texas Instruments and Analog Devices "
-"have combined to fund the continued development of the free GNU compiler for "
-"the language C. Meanwhile, the GNU compiler for the Ada language is being "
-"funded by the US Air Force, which believes this is the most cost-effective "
-"way to get a high quality compiler. [Air Force funding ended some time ago; "
-"the GNU Ada Compiler is now in service, and its maintenance is funded "
-"commercially.]"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Companies including Intel, Motorola, Texas Instruments and Analog Devices "
+#| "have combined to fund the continued development of the free GNU compiler "
+#| "for the language C. Meanwhile, the GNU compiler for the Ada language is "
+#| "being funded by the US Air Force, which believes this is the most cost-"
+#| "effective way to get a high quality compiler. [Air Force funding ended "
+#| "some time ago; the GNU Ada Compiler is now in service, and its "
+#| "maintenance is funded commercially.]"
+msgid ""
+"In the early 90s, companies including Intel, Motorola, Texas Instruments and "
+"Analog Devices combined to fund the continued development of the GNU C "
+"compiler. Most GCC development is still done by paid developers. The GNU "
+"compiler for the Ada language was funded in the 90s by the US Air Force, and "
+"continued since then by a company formed specifically for the purpose."
msgstr ""
"ФиÑми, вклÑÑваÑи âÐнÑелâ, âÐоÑоÑолаâ,
âТекÑÐ°Ñ ÐнÑÑÑÑменÑÑâ и âÐналог "
"ÐивайÑеÑâ Ñе обединиÑ
а, за да ÑинанÑиÑаÑ
пÑодÑлжаванеÑо на ÑазÑабоÑкаÑа на "
@@ -583,11 +639,16 @@
"налиÑе, а поддÑÑжкаÑа Ð¼Ñ Ñе ÑпонÑоÑиÑа
комеÑÑиално.)"
# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"All these examples are small; the free software movement is still small, and "
-"still young. But the example of listener-supported radio in this country "
-"[the US] shows it's possible to support a large activity without forcing "
-"each user to pay."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All these examples are small; the free software movement is still small, "
+#| "and still young. But the example of listener-supported radio in this "
+#| "country [the US] shows it's possible to support a large activity without "
+#| "forcing each user to pay."
+msgid ""
+"The free software movement is still small, but the example of listener-"
+"supported radio in the US shows it's possible to support a large activity "
+"without forcing each user to pay."
msgstr ""
"ÐÑиÑки Ñези пÑимеÑи Ñа малко; ÐвижениеÑо
за Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ Ð²Ñе оÑе е "
"малко, и вÑе оÑе е младо. Ðо пÑимеÑÑÑ Ð·Ð°
Ñадио, поддÑÑжано Ð¾Ñ ÑлÑÑаÑелиÑе, "
@@ -595,14 +656,23 @@
"без да Ñе наÑилва вÑеки поÑÑебиÑел да
плаÑа."
# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "As a computer user today, you may find yourself using a <a href=\"/"
+#| "philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\">proprietary</a> "
+#| "program. If your friend asks to make a copy, it would be wrong to "
+#| "refuse. Cooperation is more important than copyright. But underground, "
+#| "closet cooperation does not make for a good society. A person should "
+#| "aspire to live an upright life openly with pride, and this means saying "
+#| "“No” to proprietary software."
msgid ""
"As a computer user today, you may find yourself using a <a href=\"/"
"philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\">proprietary</a> program. "
"If your friend asks to make a copy, it would be wrong to refuse. "
"Cooperation is more important than copyright. But underground, closet "
"cooperation does not make for a good society. A person should aspire to "
-"live an upright life openly with pride, and this means saying “"
-"No” to proprietary software."
+"live an upright life openly with pride, and this means saying no to "
+"proprietary software."
msgstr ""
"ÐаÑо компÑÑÑÑен поÑÑебиÑел днеÑ, може да
Ñе окаже Ñака, Ñе ползваÑе "
"пÑогÑама, коÑÑо е <a
href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware"
@@ -667,8 +737,13 @@
"Ñази ÑÑаÑиÑ."
# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 1994 Richard Stallman <br /> Verbatim copying and "
+#| "distribution of this entire article is permitted in any medium without "
+#| "royalty provided this notice is preserved."
msgid ""
-"Copyright © 1994 Richard Stallman <br /> Verbatim copying and "
+"Copyright © 1994, 2008 Richard Stallman <br /> Verbatim copying and "
"distribution of this entire article is permitted in any medium without "
"royalty provided this notice is preserved."
msgstr ""
Index: philosophy/po/why-free.pot
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/philosophy/po/why-free.pot,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/why-free.pot 6 Sep 2009 18:25:07 -0000 1.6
+++ philosophy/po/why-free.pot 18 Oct 2009 18:25:15 -0000 1.7
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-06 14:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-18 14:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -54,10 +54,10 @@
# type: Content of: <p>
msgid ""
-"The copyright system grew up with printing—a technology for mass "
-"production copying. Copyright fit in well with this technology because it "
-"restricted only the mass producers of copies. It did not take freedom away "
-"from readers of books. An ordinary reader, who did not own a printing "
+"The copyright system grew up with printing—a technology for "
+"mass-production copying. Copyright fit in well with this technology because "
+"it restricted only the mass producers of copies. It did not take freedom "
+"away from readers of books. An ordinary reader, who did not own a printing "
"press, could copy books only with pen and ink, and few readers were sued for "
"that."
msgstr ""
@@ -214,8 +214,8 @@
"One reason is an overstretched analogy with material objects. When I cook "
"spaghetti, I do object if someone else eats it, because then I cannot eat "
"it. His action hurts me exactly as much as it benefits him; only one of us "
-"can eat the spaghetti, so the question is, which? The smallest distinction "
-"between us is enough to tip the ethical balance."
+"can eat the spaghetti, so the question is, which one? The smallest "
+"distinction between us is enough to tip the ethical balance."
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li><p>
@@ -273,15 +273,15 @@
msgid ""
"But the economic argument has a flaw: it is based on the assumption that the "
"difference is only a matter of how much money we have to pay. It assumes "
-"that “production of software” is what we want, whether the "
-"software has owners or not."
+"that <i>production of software</i> is what we want, whether the software has "
+"owners or not."
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"People readily accept this assumption because it accords with our "
"experiences with material objects. Consider a sandwich, for instance. You "
-"might well be able to get an equivalent sandwich either free or for a "
+"might well be able to get an equivalent sandwich either gratis or for a "
"price. If so, the amount you pay is the only difference. Whether or not "
"you have to buy it, the sandwich has the same taste, the same nutritional "
"value, and in either case you can only eat it once. Whether you get the "
@@ -321,10 +321,10 @@
# type: Content of: <p>
msgid ""
-"And above all society needs to encourage the spirit of voluntary cooperation "
-"in its citizens. When software owners tell us that helping our neighbors in "
-"a natural way is “piracy”, they pollute our society's civic "
-"spirit."
+"And, above all, society needs to encourage the spirit of voluntary "
+"cooperation in its citizens. When software owners tell us that helping our "
+"neighbors in a natural way is “piracy”, they pollute our "
+"society's civic spirit."
msgstr ""
# type: Content of: <p>
@@ -343,10 +343,10 @@
# type: Content of: <p>
msgid ""
-"For ten years now, free software developers have tried various methods of "
-"finding funds, with some success. There's no need to make anyone rich; the "
-"median US family income, around $35k, proves to be enough incentive for many "
-"jobs that are less satisfying than programming."
+"Since the 1980s, free software developers have tried various methods of "
+"finding funds, with some success. There's no need to make anyone rich; a "
+"typical income is plenty of incentive to do many jobs that are less "
+"satisfying than programming."
msgstr ""
# type: Content of: <p>
@@ -375,29 +375,26 @@
# type: Content of: <p>
msgid ""
-"Some free software developers make money by selling support services. "
-"Cygnus Support, with around 50 employees [when this article was written], "
-"estimates that about 15 per cent of its staff activity is free software "
-"development—a respectable percentage for a software company."
+"Some free software developers make money by selling support services. In "
+"1994, Cygnus Support, with around 50 employees, estimated that about 15 per "
+"cent of its staff activity was free software development—a respectable "
+"percentage for a software company."
msgstr ""
# type: Content of: <p>
msgid ""
-"Companies including Intel, Motorola, Texas Instruments and Analog Devices "
-"have combined to fund the continued development of the free GNU compiler for "
-"the language C. Meanwhile, the GNU compiler for the Ada language is being "
-"funded by the US Air Force, which believes this is the most cost-effective "
-"way to get a high quality compiler. [Air Force funding ended some time ago; "
-"the GNU Ada Compiler is now in service, and its maintenance is funded "
-"commercially.]"
+"In the early 90s, companies including Intel, Motorola, Texas Instruments and "
+"Analog Devices combined to fund the continued development of the GNU C "
+"compiler. Most GCC development is still done by paid developers. The GNU "
+"compiler for the Ada language was funded in the 90s by the US Air Force, and "
+"continued since then by a company formed specifically for the purpose."
msgstr ""
# type: Content of: <p>
msgid ""
-"All these examples are small; the free software movement is still small, and "
-"still young. But the example of listener-supported radio in this country "
-"[the US] shows it's possible to support a large activity without forcing "
-"each user to pay."
+"The free software movement is still small, but the example of "
+"listener-supported radio in the US shows it's possible to support a large "
+"activity without forcing each user to pay."
msgstr ""
# type: Content of: <p>
@@ -407,8 +404,8 @@
"program. If your friend asks to make a copy, it would be wrong to refuse. "
"Cooperation is more important than copyright. But underground, closet "
"cooperation does not make for a good society. A person should aspire to "
-"live an upright life openly with pride, and this means saying "
-"“No” to proprietary software."
+"live an upright life openly with pride, and this means saying no to "
+"proprietary software."
msgstr ""
# type: Content of: <p>
@@ -454,7 +451,7 @@
# type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Copyright © 1994 Richard Stallman <br /> Verbatim copying and "
+"Copyright © 1994, 2008 Richard Stallman <br /> Verbatim copying and "
"distribution of this entire article is permitted in any medium without "
"royalty provided this notice is preserved."
msgstr ""
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- trans-coord/gnun copyleft/po/copyleft.pot gnu/p...,
Yavor Doganov <=