[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
trans-coord/gnun philosophy/open-source-misses-...
From: |
Yavor Doganov |
Subject: |
trans-coord/gnun philosophy/open-source-misses-... |
Date: |
Fri, 29 Feb 2008 21:25:08 +0000 |
CVSROOT: /sources/trans-coord
Module name: trans-coord
Changes by: Yavor Doganov <yavor> 08/02/29 21:25:08
Modified files:
gnun/philosophy: open-source-misses-the-point.bg.html
gnun/philosophy/po: open-source-misses-the-point.bg.po
open-source-misses-the-point.pot
Added files:
gnun : provide.bg.html
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/provide.bg.html?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/philosophy/open-source-misses-the-point.bg.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.3&r2=1.4
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/philosophy/po/open-source-misses-the-point.bg.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.1&r2=1.2
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/philosophy/po/open-source-misses-the-point.pot?cvsroot=trans-coord&r1=1.1&r2=1.2
Patches:
Index: philosophy/open-source-misses-the-point.bg.html
===================================================================
RCS file:
/sources/trans-coord/trans-coord/gnun/philosophy/open-source-misses-the-point.bg.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/open-source-misses-the-point.bg.html 20 Feb 2008 21:25:15
-0000 1.3
+++ philosophy/open-source-misses-the-point.bg.html 29 Feb 2008 21:25:07
-0000 1.4
@@ -147,6 +147,13 @@
кÑаÑÑк и ÑÑен наÑин да Ñе обÑÑни
оÑиÑиалноÑо знаÑение на âоÑвоÑен кодâ.
Това води до задÑлбоÑаване на
обÑÑкванеÑо.</p>
+<p>Another misunderstanding of “open source” is the idea that it
+means “not using the GNU GPL”. It tends to accompany a
+misundertanding of “free software”, equating it to
+“GPL-covered software”. These are equally mistaken, since the
+GNU GPL is considered an open source license, and most of the open source
+licenses are considered free software licenses.</p>
+
<h3>РазлиÑниÑе ÑенноÑÑи Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð´Ð° Ð´Ð¾Ð²ÐµÐ´Ð°Ñ Ð´Ð¾
поÑÑи едни и ÑÑÑи изводи…но
не винаги</h3>
@@ -312,7 +319,10 @@
еÑиÑен вÑпÑоÑ.</p>
-<div style="font-size: small;"><b>Ðележки на пÑеводаÑа</b>:
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+<b>Ðележки на пÑеводаÑа</b>:
<ol>
<li id="TransNote1">РоÑигинал âfree speech, not free beerâ
(англ.) â
двеÑе ÑазлиÑни знаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¿ÑÐºÐ²Ð°Ñ ÑÑно в
Ñози изÑаз. Ðа англ. език
@@ -346,7 +356,10 @@
</p>
-<div class="translators-credits"><b>ÐÑевод</b>: Ð¯Ð²Ð¾Ñ Ðоганов
<a
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<b>ÐÑевод</b>: Ð¯Ð²Ð¾Ñ Ðоганов <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>, 2007 г.</div>
<p>ÐолÑ, докладвайÑе гÑеÑки и пÑедложениÑ
оÑноÑно бÑлгаÑÑÐºÐ¸Ñ Ð¿Ñевод
ÑÑез
@@ -358,7 +371,7 @@
<!-- timestamp start -->
ÐоÑледно обновÑване:
-$Date: 2008/02/20 21:25:15 $
+$Date: 2008/02/29 21:25:07 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/po/open-source-misses-the-point.bg.po
===================================================================
RCS file:
/sources/trans-coord/trans-coord/gnun/philosophy/po/open-source-misses-the-point.bg.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/open-source-misses-the-point.bg.po 18 Feb 2008 12:02:37
-0000 1.1
+++ philosophy/po/open-source-misses-the-point.bg.po 29 Feb 2008 21:25:08
-0000 1.2
@@ -6,13 +6,13 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 16:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-29 16:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-18 14:01+0200\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
"Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
# type: Content of: <title>
#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:4
@@ -358,15 +358,26 @@
"кÑаÑÑк и ÑÑен наÑин да Ñе обÑÑни
оÑиÑиалноÑо знаÑение на âоÑвоÑен кодâ. "
"Това води до задÑлбоÑаване на
обÑÑкванеÑо."
-# type: Content of: <h3>
+# type: Content of: <p>
#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:157
+msgid ""
+"Another misunderstanding of “open source” is the idea that it "
+"means “not using the GNU GPL”. It tends to accompany a "
+"misundertanding of “free software”, equating it to “GPL-"
+"covered software”. These are equally mistaken, since the GNU GPL is "
+"considered an open source license, and most of the open source licenses are "
+"considered free software licenses."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:164
msgid "Different values can lead to similar conclusions…but not always"
msgstr ""
"РазлиÑниÑе ÑенноÑÑи Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð´Ð° Ð´Ð¾Ð²ÐµÐ´Ð°Ñ Ð´Ð¾
поÑÑи едни и ÑÑÑи изводи…но "
"не винаги"
# type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:159
+#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:166
msgid ""
"Radical groups in the 1960s had a reputation for factionalism: some "
"organizations split because of disagreements on details of strategy, and the "
@@ -382,7 +393,7 @@
"пÑакÑика."
# type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:165
+#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:172
msgid ""
"Some try to disparage the free software movement by comparing our "
"disagreement with open source to the disagreements of those radical groups. "
@@ -398,7 +409,7 @@
"ÑазÑабоÑкаÑа на Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ."
# type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:172
+#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:179
msgid ""
"As a result, people from the free software movement and the open source camp "
"often work together on practical projects such as software development. It "
@@ -415,7 +426,7 @@
"до много ÑазлиÑни дейÑÑвиÑ."
# type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:179
+#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:186
msgid ""
"The idea of open source is that allowing users to change and redistribute "
"the software will make it more powerful and reliable. But this is not "
@@ -433,7 +444,7 @@
"оÑвоÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð´ на Ñова?"
# type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:187
+#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:194
msgid ""
"A pure open source enthusiast, one that is not at all influenced by the "
"ideals of free software, will say, “I am surprised you were able to "
@@ -449,7 +460,7 @@
"пÑлнаÑа Ñ Ð·Ð°Ð³Ñба."
# type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:193
+#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:200
msgid ""
"The free software activist will say, “Your program is very attractive, "
"but not at the price of my freedom. So I have to do without it. Instead I "
@@ -462,12 +473,12 @@
"замеÑÑиÑел.â Ðко Ñеним ÑвободаÑа Ñи, може
да Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÑÑжаме и заÑиÑаваме."
# type: Content of: <h3>
-#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:199
+#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:206
msgid "Powerful, reliable software can be bad"
msgstr "ÐоÑниÑÑ, надежден ÑоÑÑÑÐµÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ да бÑде
лоÑо неÑо"
# type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:201
+#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:208
msgid ""
"The idea that we want software to be powerful and reliable comes from the "
"supposition that the software is designed to serve its users. If it is "
@@ -478,7 +489,7 @@
"моÑен и надежден, Ñой им ÑлÑжи по-добÑе."
# type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:205
+#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:212
msgid ""
"But software can only be said to serve its users if it respects their "
"freedom. What if the software is designed to put chains on its users? Then "
@@ -497,7 +508,7 @@
"иÑÐºÐ°Ñ Ð´Ð° поÑÑÑÐ¿Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ ÑÑÑÐ¸Ñ Ð½Ð°Ñин."
# type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:213
+#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:220
msgid ""
"Under the pressure of the movie and record companies, software for "
"individuals to use is increasingly designed specifically to restrict them. "
@@ -519,7 +530,7 @@
"ÑеализиÑа DRM."
# type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:223
+#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:230
msgid ""
"Yet some open source supporters have proposed “open source DRM” "
"software. Their idea is that by publishing the source code of programs "
@@ -536,7 +547,7 @@
"бÑде пÑедоÑÑавен в ÑÑÑÑойÑÑва, коиÑо не ви
позволÑÐ²Ð°Ñ Ð´Ð° го пÑоменÑÑе."
# type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:230
+#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:237
msgid ""
"This software might be “open source,” and use the open source "
"development model; but it won't be free software, since it won't respect the "
@@ -552,12 +563,12 @@
"по-лоÑ."
# type: Content of: <h3>
-#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:237
+#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:244
msgid "Fear of freedom"
msgstr "СÑÑаÑ
Ð¾Ñ ÑвободаÑа"
# type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:239
+#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:246
msgid ""
"The main initial motivation for the term “open source software” "
"is that the ethical ideas of “free software” make some people "
@@ -578,7 +589,7 @@
"Ñе би ÑÑÑбвало да ÑпÑем да говоÑим за Ñези
неÑа."
# type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:248
+#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:255
msgid ""
"However, that is what the leaders of “open source” decided to "
"do. They figured that by keeping quiet about ethics and freedom, and "
@@ -593,7 +604,7 @@
"ÑÑедиÑе на бизнеÑа."
# type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:254
+#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:261
msgid ""
"This approach has proved effective, in its own terms. The rhetoric of open "
"source has convinced many businesses and individuals to use, and even "
@@ -616,7 +627,7 @@
"оÑвежда Ñамо до ÑаÑÑ Ð¾Ñ Ð¿ÑÑÑ Ð´Ð° ÑÑанаÑ
заÑиÑниÑи на ÑобÑÑвенаÑа Ñи Ñвобода."
# type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:265
+#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:272
msgid ""
"Sooner or later these users will be invited to switch back to proprietary "
"software for some practical advantage. Countless companies seek to offer "
@@ -640,7 +651,7 @@
"лÑбовÑа кÑм ÑвободаÑа да изглежда каÑо
екÑÑенÑÑиÑноÑÑ."
# type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:276
+#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:283
msgid ""
"That dangerous situation is exactly what we have. Most people involved with "
"free software say little about freedom—usually because they seek to be "
@@ -658,7 +669,7 @@
"пÑеимÑÑеÑÑво, вмеÑÑо каÑо ÑÑÑпка назад оÑ
ÑвободаÑа."
# type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:284
+#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:291
msgid ""
"Proprietary add-on software and partially non-free GNU/Linux distributions "
"find fertile ground because most of our community does not insist on freedom "
@@ -679,12 +690,12 @@
"нÑжно да говоÑим повеÑе, а не по-малко за
ÑвободаÑа."
# type: Content of: <h3>
-#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:293
+#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:300
msgid "Conclusion"
msgstr "ÐаклÑÑение"
# type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:295
+#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:302
msgid ""
"As the advocates of open source draw new users into our community, we free "
"software activists have to work even more to bring the issue of freedom to "
@@ -702,12 +713,12 @@
"наÑеÑо наÑинание."
# type: Content of: <h4>
-#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:302
+#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:309
msgid "Footnotes"
msgstr "Ðележки"
# type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:305
+#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:312
msgid ""
"Joe Barr wrote an article called <a href=\"http://www.itworld.com/AppDev/350/"
"LWD010523vcontrol4/\">Live and let license</a> that gives his perspective on "
@@ -718,7 +729,7 @@
"\">3</a></sup></a>, коÑÑо пÑедÑÑÐ°Ð²Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾Ð²Ð¸Ñе
вÑзгледи по Ñози вÑпÑоÑ."
# type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:310
+#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:317
msgid ""
"Lakhani and Wolf's <a href=\"http://freesoftware.mit.edu/papers/lakhaniwolf."
"pdf\">paper on the motivation of free software developers</a> says that a "
@@ -735,7 +746,8 @@
"еÑиÑен вÑпÑоÑ."
# type: Content of: <div>
-#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:318
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:327
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
"<b>Ðележки на пÑеводаÑа</b>:\n"
@@ -755,7 +767,7 @@
"</ol>"
# type: Content of: <div><p>
-#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:325
+#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:334
msgid ""
"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
"\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
@@ -770,7 +782,7 @@
"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
# type: Content of: <div><p>
-#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:334
+#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:343
msgid ""
"Copyright © 2007 Richard Stallman <br /> Verbatim copying and "
"distribution of this entire article is permitted in any medium, provided "
@@ -781,7 +793,8 @@
"Ñази бележка да бÑде запазена."
# type: Content of: <div><div>
-#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:341
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:352
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
"<b>ÐÑевод</b>: Ð¯Ð²Ð¾Ñ Ðоганов <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
@@ -789,11 +802,11 @@
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
-#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:343
+#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:354
msgid "Updated:"
msgstr "ÐоÑледно обновÑване:"
# type: Content of: <div><h4>
-#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:355
+#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:366
msgid "Translations of this page"
msgstr "ÐÑÑги пÑеводи на Ñази ÑÑÑаниÑа"
Index: philosophy/po/open-source-misses-the-point.pot
===================================================================
RCS file:
/sources/trans-coord/trans-coord/gnun/philosophy/po/open-source-misses-the-point.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/open-source-misses-the-point.pot 6 Feb 2008 21:25:14
-0000 1.1
+++ philosophy/po/open-source-misses-the-point.pot 29 Feb 2008 21:25:08
-0000 1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 16:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-29 16:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -239,13 +239,24 @@
"source.” That makes for worse confusion."
msgstr ""
-# type: Content of: <h3>
+# type: Content of: <p>
#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:157
+msgid ""
+"Another misunderstanding of “open source” is the idea that it "
+"means “not using the GNU GPL”. It tends to accompany a "
+"misundertanding of “free software”, equating it to "
+"“GPL-covered software”. These are equally mistaken, since the "
+"GNU GPL is considered an open source license, and most of the open source "
+"licenses are considered free software licenses."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:164
msgid "Different values can lead to similar conclusions…but not always"
msgstr ""
# type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:159
+#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:166
msgid ""
"Radical groups in the 1960s had a reputation for factionalism: some "
"organizations split because of disagreements on details of strategy, and the "
@@ -255,7 +266,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:165
+#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:172
msgid ""
"Some try to disparage the free software movement by comparing our "
"disagreement with open source to the disagreements of those radical groups. "
@@ -265,7 +276,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:172
+#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:179
msgid ""
"As a result, people from the free software movement and the open source camp "
"often work together on practical projects such as software development. It "
@@ -276,7 +287,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:179
+#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:186
msgid ""
"The idea of open source is that allowing users to change and redistribute "
"the software will make it more powerful and reliable. But this is not "
@@ -287,7 +298,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:187
+#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:194
msgid ""
"A pure open source enthusiast, one that is not at all influenced by the "
"ideals of free software, will say, “I am surprised you were able to "
@@ -297,7 +308,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:193
+#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:200
msgid ""
"The free software activist will say, “Your program is very attractive, "
"but not at the price of my freedom. So I have to do without it. Instead I "
@@ -306,12 +317,12 @@
msgstr ""
# type: Content of: <h3>
-#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:199
+#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:206
msgid "Powerful, reliable software can be bad"
msgstr ""
# type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:201
+#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:208
msgid ""
"The idea that we want software to be powerful and reliable comes from the "
"supposition that the software is designed to serve its users. If it is "
@@ -319,7 +330,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:205
+#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:212
msgid ""
"But software can only be said to serve its users if it respects their "
"freedom. What if the software is designed to put chains on its users? Then "
@@ -330,7 +341,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:213
+#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:220
msgid ""
"Under the pressure of the movie and record companies, software for "
"individuals to use is increasingly designed specifically to restrict them. "
@@ -343,7 +354,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:223
+#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:230
msgid ""
"Yet some open source supporters have proposed “open source DRM” "
"software. Their idea is that by publishing the source code of programs "
@@ -354,7 +365,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:230
+#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:237
msgid ""
"This software might be “open source,” and use the open source "
"development model; but it won't be free software, since it won't respect the "
@@ -364,12 +375,12 @@
msgstr ""
# type: Content of: <h3>
-#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:237
+#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:244
msgid "Fear of freedom"
msgstr ""
# type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:239
+#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:246
msgid ""
"The main initial motivation for the term “open source software” "
"is that the ethical ideas of “free software” make some people "
@@ -382,7 +393,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:248
+#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:255
msgid ""
"However, that is what the leaders of “open source” decided to "
"do. They figured that by keeping quiet about ethics and freedom, and "
@@ -392,7 +403,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:254
+#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:261
msgid ""
"This approach has proved effective, in its own terms. The rhetoric of open "
"source has convinced many businesses and individuals to use, and even "
@@ -406,7 +417,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:265
+#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:272
msgid ""
"Sooner or later these users will be invited to switch back to proprietary "
"software for some practical advantage. Countless companies seek to offer "
@@ -420,7 +431,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:276
+#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:283
msgid ""
"That dangerous situation is exactly what we have. Most people involved with "
"free software say little about freedom—usually because they seek to be "
@@ -431,7 +442,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:284
+#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:291
msgid ""
"Proprietary add-on software and partially non-free GNU/Linux distributions "
"find fertile ground because most of our community does not insist on freedom "
@@ -444,12 +455,12 @@
msgstr ""
# type: Content of: <h3>
-#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:293
+#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:300
msgid "Conclusion"
msgstr ""
# type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:295
+#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:302
msgid ""
"As the advocates of open source draw new users into our community, we free "
"software activists have to work even more to bring the issue of freedom to "
@@ -460,12 +471,12 @@
msgstr ""
# type: Content of: <h4>
-#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:302
+#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:309
msgid "Footnotes"
msgstr ""
# type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:305
+#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:312
msgid ""
"Joe Barr wrote an article called <a "
"href=\"http://www.itworld.com/AppDev/350/LWD010523vcontrol4/\">Live and let "
@@ -473,7 +484,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:310
+#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:317
msgid ""
"Lakhani and Wolf's <a "
"href=\"http://freesoftware.mit.edu/papers/lakhaniwolf.pdf\">paper on the "
@@ -483,13 +494,14 @@
"not support the view that this is an ethical issue."
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
# type: Content of: <div>
-#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:318
+#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:327
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
-#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:325
+#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:334
msgid ""
"Please send FSF & GNU inquiries to <a "
"href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
"
@@ -499,25 +511,26 @@
msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
-#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:334
+#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:343
msgid ""
"Copyright © 2007 Richard Stallman <br /> Verbatim copying and "
"distribution of this entire article is permitted in any medium, provided "
"this notice is preserved."
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
# type: Content of: <div><div>
-#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:341
+#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:352
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
#. timestamp start
# type: Content of: <div><p>
-#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:343
+#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:354
msgid "Updated:"
msgstr ""
# type: Content of: <div><h4>
-#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:355
+#: ../../philosophy/po/open-source-misses-the-point.proto:366
msgid "Translations of this page"
msgstr ""
Index: provide.bg.html
===================================================================
RCS file: provide.bg.html
diff -N provide.bg.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ provide.bg.html 29 Feb 2008 21:25:07 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,189 @@
+<!--#include virtual="/server/header.bg.html" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Ðакво оÑигÑÑÑваме - ÐÑоекÑÑÑ GNU -
ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ (ФСС)</title>
+<link rev="made" href="mailto:address@hidden" />
+<link href="/gnu.css" rel="stylesheet" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
+<meta http-equiv="imagetoolbar" content="no" />
+<meta name="author" content="Free Software Foundation, Inc" />
+<meta name="features" content="WAI AA, XHTML, CSS, Semantic Markup, Tableless
Design, Freedom" />
+<link rel="alternate" type="application/rss+xml" title="Ðакво ново"
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss" />
+<!-- This document is in XML, and xhtml 1.0
+ Please make sure to properly nest your tags
+ and ensure that your final document validates
+ consistent with W3C xhtml 1.0 and CSS standards
+ See validator.w3.org -->
+<!--#include virtual="/server/banner.bg.html" -->
+
+
+
+
+
+
+
+<h2>Ðакво оÑигÑÑÑваме</h2>
+
+<p>
+Това, коеÑо ФСС пÑедоÑÑÐ°Ð²Ñ Ð½Ð° компÑÑÑÑниÑе
поÑÑебиÑели, пÑеди вÑиÑко, е
+вÑзможноÑÑÑа да Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑÑ Ð²
Ñвобода â използвайки <a
+href="/philosophy/free-sw.bg.html">Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ</a>.</p>
+
+<p>ÐÑ 1985 г. наÑам ФСС ÑпонÑоÑиÑа
ÑазÑабоÑкаÑа на ÑвободнаÑа опеÑаÑионна
+ÑиÑÑема <a href="/gnu/gnu-history.bg.html">GNU</a>. ÐаÑианÑÑÑ
на GNU <a
+href="/gnu/linux-and-gnu.bg.html">GNU/ÐинÑкÑ</a> веÑе Ñе
използва ÑиÑоко.
+СиÑÑемаÑа GNU/Hurd, базиÑана на наÑеÑо ÑдÑо <a
+href="/software/hurd/hurd.html">GNU Hurd</a>, е гоÑова да бÑде
изпÑобвана оÑ
+магÑоÑниÑи и енÑÑÑиаÑÑи.
+</p>
+
+<p>
+Ðо-конкÑеÑно, неÑаÑа, Ñ ÐºÐ¾Ð¸Ñо може да Ñе
ÑдобиеÑе Ð¾Ñ Ð¤Ð¡Ð¡ вклÑÑваÑ:
+</p>
+
+<ul>
+ <li><a
href="http://member.fsf.org">ÐандидаÑ-ÑленÑÑво</a></li>
+ <li><a href="http://patron.fsf.org">ÐоÑпоÑаÑивно
подпомагане</a></li>
+ <li><a href="http://directory.fsf.org/GNU/">СоÑÑÑеÑ</a></li>
+ <li><a href="/doc/doc.html">ÐокÑменÑаÑÐ¸Ñ Ð¸ книги за
ÑилоÑоÑиÑÑа на ÑвободниÑ
+ÑоÑÑÑеÑ</a></li>
+ <li><a href="http://www.gnu.org/gear/gear.html">Фланелки и
дÑÑги пÑинадлежноÑÑи
+на GNU</a></li>
+</ul>
+
+<p>
+Ðма ÑазлиÑни наÑини да полÑÑиÑе ÑоÑÑÑеÑа:
+</p>
+
+<ul>
+ <li><a href="/order/deluxe.html">ÐÑкÑозни
диÑÑÑибÑÑии</a></li>
+ <li><a href="http://order.fsf.org/">ÐоÑÑÑка по
ÐнÑеÑнеÑ</a></li>
+ <li><a href="/software/software.html#HowToGetSoftware">ÐÑÑги
наÑини за Ñдобиване
+ÑÑÑ ÑоÑÑÑÐµÑ Ð½Ð° GNU</a></li>
+</ul>
+
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.bg.html" -->
+
+<div id="footer">
+<p>
+ÐолÑ, оÑпÑавÑйÑе вÑпÑоÑи оÑноÑно GNU по
е-поÑа: <a
+href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>, ÑелеÑон:
+1-617-542-5942
+или ÑакÑ: +1-617-542-2652.
+</p>
+
+<p>
+ÐолÑ, изпÑаÑайÑе доклади за ÑÑÑпени Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÑноÑно
+Ñеб-ÑÑÑаниÑиÑе на <a
href="/people/webmeisters.html">Ñеб-екипа на GNU</a> до
+<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+</p>
+
+<p>
+ÐвÑоÑÑки пÑава © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
2003, 2004,
+2005, 2006, 2007, 2008 <a href="http://www.fsf.org">ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°
Ñвободен
+ÑоÑÑÑеÑ</a></p>
+<address>Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston,
MA
+02110-1301 USA</address>
+<p>
+ÐоÑловноÑо копиÑане и ÑазпÑоÑÑÑанение на
ÑÑлаÑа ÑÑаÑÐ¸Ñ Ñа позволени за вÑеки
+Ñип ноÑиÑел без нÑжда Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°ÑанеÑо на
ÑакÑи, ÑÑига Ñази бележка и
+бележкаÑа за авÑоÑÑкиÑе пÑава да бÑдаÑ
запазени.
+</p>
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<b>ÐÑевод:</b> Ð¯Ð²Ð¾Ñ Ðоганов <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>, 2008 г.</div>
+<p>ÐолÑ, докладвайÑе гÑеÑки и пÑедложениÑ
оÑноÑно бÑлгаÑÑÐºÐ¸Ñ Ð¿Ñевод
+ÑÑез
+<a href="https://savannah.gnu.org/bugs/?group=www-bg">ÑиÑÑемаÑа за
+пÑоÑледÑване на гÑеÑки</a>
+на <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-bg/">пÑоекÑа за
+пÑевод на www.gnu.org</a>. ÐлагодаÑим Ðи!</p>
+ <p><!-- timestamp start -->
+ÐоÑледно обновÑване:
+
+$Date: 2008/02/29 21:25:07 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+<div id="translations">
+<h4><a href="/server/standards/README.translations.html">ÐÑÑги
пÑеводи</a> на
+Ñази ÑÑÑаниÑа</h4>
+
+<!-- All pages on the GNU web server should have the section about
+ verbatim copying. Please do NOT remove this without talking
+ with the webmasters first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the document
+ and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002."
+ Please keep this list alphabetical, and in the original
+ language if possible, otherwise default to English
+ If you do not have it English, please comment what the
+ English is. If you add a new language here, please
+ advise address@hidden and add it to
+ - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG
+ - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html
+ one of the lists under the section "Translations Underway"
+ - if there is a translation team, you also have to add an alias
+ to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases
+ Please also check you have the 2 letter language code right versus
+ http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
+<ul class="translations-list">
+<!-- Bosnian -->
+<li><a href="provide.bs.html">Bosanski</a> [bs]</li>
+<!-- Catalan -->
+<li><a href="provide.ca.html">Català</a> [ca]</li>
+<!-- Czech -->
+<li><a href="provide.cs.html">Česky</a> [cs]</li>
+<!-- German -->
+<li><a href="provide.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
+<!-- Greek -->
+<li><a
href="provide.el.html">Ελληνικά</a> [el]</li>
+<!-- English -->
+<li><a href="provide.html">English</a> [en]</li>
+<!-- Spanish -->
+<li><a href="provide.es.html">Español</a> [es]</li>
+<!-- French -->
+<li><a href="provide.fr.html">Français</a> [fr]</li>
+<!-- Croatian -->
+<li><a href="provide.hr.html">Hrvatski</a> [hr]</li>
+<!-- Indonesian -->
+<li><a href="provide.id.html">Bahasa Indonesia</a> [id]</li>
+<!-- Italian -->
+<li><a href="provide.it.html">Italiano</a> [it]</li>
+<!-- Japanese -->
+<li><a href="provide.ja.html">日本語</a> [ja]</li>
+<!-- Korean -->
+<li><a href="provide.ko.html">한국어</a> [ko]</li>
+<!-- Norwegian (Nynorsk) -->
+<li><a href="provide.nn.html">Norsk (Nynorsk)</a> [nn]</li>
+<!-- Polish -->
+<li><a href="provide.pl.html">Polski</a> [pl]</li>
+<!-- Portuguese -->
+<li><a href="provide.pt.html">Português</a> [pt]</li>
+<!-- Russian -->
+<li><a
href="provide.ru.html">Русский</a> [ru]</li>
+<!-- Serbian -->
+<li><a
href="provide.sr.html">Српски</a> [sr]</li>
+<!-- Swedish -->
+<li><a href="provide.sv.html">Svenska</a> [sv]</li>
+<!-- Turkish -->
+<li><a href="provide.tr.html">Türkçe</a> [tr]</li>
+<!-- Ukrainian -->
+<li><a
href="provide.uk.html">Українська</a> [uk]</li>
+<!-- Chinese (Simplified) -->
+<li><a
href="provide.zh-cn.html">简体中文</a> [zh-cn]</li>
+<!-- Chinese (Traditional) -->
+<li><a
href="provide.zh-tw.html">繁體中文</a> [zh-tw]</li>
+</ul>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- trans-coord/gnun philosophy/open-source-misses-...,
Yavor Doganov <=