[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[Qsos-commits] qsos/sheet/SFTP OpenSSH/OpenSSH-5.8_fr.qsos Pro...
From: |
Raphaël Semeteys |
Subject: |
[Qsos-commits] qsos/sheet/SFTP OpenSSH/OpenSSH-5.8_fr.qsos Pro... |
Date: |
Tue, 29 May 2012 12:57:18 +0000 |
CVSROOT: /sources/qsos
Module name: qsos
Changes by: Raphaël Semeteys <rsemeteys> 12/05/29 12:57:18
Added files:
sheet/SFTP/OpenSSH: OpenSSH-5.8_fr.qsos
sheet/SFTP/ProFTPd: ProFTPd-1.3.3_fr.qsos
sheet/SFTP/SOSFTP: SOSFTP-0.9_fr.qsos
sheet/SFTP/template: SFTP_fr.mm SFTP_fr.qtpl
Log message:
SFTP implementation
CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/qsos/sheet/SFTP/OpenSSH/OpenSSH-5.8_fr.qsos?cvsroot=qsos&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/qsos/sheet/SFTP/ProFTPd/ProFTPd-1.3.3_fr.qsos?cvsroot=qsos&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/qsos/sheet/SFTP/SOSFTP/SOSFTP-0.9_fr.qsos?cvsroot=qsos&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/qsos/sheet/SFTP/template/SFTP_fr.mm?cvsroot=qsos&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/qsos/sheet/SFTP/template/SFTP_fr.qtpl?cvsroot=qsos&rev=1.1
Patches:
Index: OpenSSH/OpenSSH-5.8_fr.qsos
===================================================================
RCS file: OpenSSH/OpenSSH-5.8_fr.qsos
diff -N OpenSSH/OpenSSH-5.8_fr.qsos
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ OpenSSH/OpenSSH-5.8_fr.qsos 29 May 2012 12:57:14 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,368 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<document>
+ <header>
+ <authors>
+ <author>
+ <name>Tiago Pires Gomes</name>
+ <email>address@hidden</email>
+ </author>
+ </authors>
+ <dates>
+ <creation></creation>
+ <validation></validation>
+ </dates>
+ <appname>OpenSSH</appname>
+ <desc>Client/Serveur de référence sur Linux. Permet les connexions
SSH, SCP et SFTP. Livré dans l'ensemble des distributions majeures et
porté sur Windows sous de nombreuses appellations.</desc>
+ <release>5.8</release>
+ <licenseid>40</licenseid>
+ <licensedesc>BSD</licensedesc>
+ <url>www.openssh.com</url>
+ <demourl></demourl>
+ <language>fr</language>
+ <qsosappname></qsosappname>
+ <qsosformat>1.0</qsosformat>
+ <qsosspecificformat></qsosspecificformat>
+ <qsosappfamily>SFTP</qsosappfamily>
+ </header>
+ <section name="generic" title="Section générique">
+ <desc>Les critères génériques de l'évaluation Presto de
QSOS</desc>
+ <element name="intrinsicdurability" title="Pérennité">
+ <desc>Pérennité</desc>
+ <element name="maturite" title="Maturité">
+ <desc></desc>
+ <desc0>Logiciel provenant d'un fork ou avec une forte
probabilité de fork dans un futur proche.</desc0>
+ <desc1>Projet jeune (moins de 3 ans) ou connaissant des
difficultés àstabiliser les versions de développement.</desc1>
+ <desc2>Projet stable ou ayant un bon historique de gestion de
crise. Les nouvelles versions apportent de façon prépondérante de nouvelles
fonctionnalités.</desc2>
+ <score>2</score>
+ <comment>OpenSSH est un référence reconnue depuis des années
tant sur le développement de nouvelles fonctionnalités que sur les correctifs
de sécurité.</comment>
+ </element>
+ <element name="adoption1" title="Adoption">
+ <desc></desc>
+ <desc0>Usage détectable sur Internet sans véritable activité
communautaire</desc0>
+ <desc1>Utilisation communautaire prépondérante</desc1>
+ <desc2>Nombreuse références industrielles</desc2>
+ <score>2</score>
+ <comment>Distribué dans toutes les distributions Linux.
+Une version portable pour Windows (nécessite Cygwin).</comment>
+ </element>
+ <element name="developpement" title="Développement">
+ <desc></desc>
+ <desc0>Deux ou moins de deux développeurs clairement
identifiés.</desc0>
+ <desc1>Équipe de développement réduite avec un turn-over
important ou sans équipe de direction identifiée.</desc1>
+ <desc2>Équipe de développement structurée comportant plus de 5
développeurs actifs.</desc2>
+ <score>2</score>
+ <comment>OpenSSH is developed by two teams. One team does strictly
OpenBSD-based development, aiming to produce code that is as clean, simple, and
secure as possible. We believe that simplicity without the portability
"goop" allows for better code quality control and easier review. The
other team then takes the clean version and makes it portable (adding the
"goop") to make it run on many operating systems -- the so-called -p
releases, ie "OpenSSH 5.8p2". </comment>
+ </element>
+ <element name="activite" title="Activité">
+ <desc></desc>
+ <desc0>Très faible activité, que ce soit sur les résolutions de
bugs, les releases, l'ajout de nouvelles fonctions ou sur les espaces
communautaires (wiki, forum, mailing list...)</desc0>
+ <desc1>Activité détectable mais anarchique (pas feuille de route
accessible facilement, pas de prévisions de nouvelles fonctionnalités ou de
prévisions de nouvelles versions visible)</desc1>
+ <desc2>Activité importante et visible via la mise en place de
feuilles de routes traçant les requêtes de nouvelles fonctionnalités et/ou
les prévisions de sortie des nouvelles version</desc2>
+ <score>1</score>
+ <comment>Pas de roadmap visible.</comment>
+ </element>
+ <element name="strategicalindependence" title="Indépendance
stratégique">
+ <desc0>Pas de stratégie détectable ou stratégie dictée par une
société commerciale, un sponsor ou un individu unique.</desc0>
+ <desc1>Stratégie décidée par l'équipe de
developpement.</desc1>
+ <desc2>Indépendance forte de l'équipe de développement,
fort engagement du projet dans un processus de standardisation.</desc2>
+ <score>2</score>
+ <comment></comment>
+ </element>
+ <element name="copyrightowners" title="Détenteur des droits">
+ <desc0>Les droits sont détenus par quelques individus ou entités
commerciales, facilitant le changement de licence</desc0>
+ <desc1>Les droits sont détenus par de nombreux individus de
façon homogène, rendant le changement de licence très difficile</desc1>
+ <desc2>Les droits sont détenus par une entité légale, une
fondation dans laquelle la communauté a confiance (ex: FSF, Apache,
ObjectWeb)</desc2>
+ <score>1</score>
+ <comment>Droits détenus par les nombreux développeurs de
OpenBSD</comment>
+ </element>
+ <element name="license" title="Licence">
+ <desc>Licence, àpondérer uniquement si le client désire un
jour devenir propriétaire du code</desc>
+ <element name="permissiveness" title="Permissivité">
+ <desc0>Licence très stricte, comme la GPL</desc0>
+ <desc1>Licence modérée entre les deux extrêmes (GPL et BSD),
licence duale dépendante du type d'utilisateur (personne, société…)
ou de leur activité</desc1>
+ <desc2>Licence très permissive comme BSD et Apache</desc2>
+ <score>2</score>
+ <comment>BSD</comment>
+ </element>
+ <element name="protectionagainstproprietaryforks"
title="Protection contre des forks commerciaux">
+ <desc0>Licence très permissive comme BSD et Apache</desc0>
+ <desc1>Licence modérée entre les deux extrêmes (GPL et BSD),
licence duale dépendante du type d'utilisateur (personne, société…)
ou de leur activité</desc1>
+ <desc2>Licence très stricte, comme la GPL</desc2>
+ <score>0</score>
+ <comment>BSD</comment>
+ </element>
+ </element>
+ </element>
+ <element name="industrializedsolution" title="Industrialisation">
+ <desc>Niveau d'industrialisation du projet</desc>
+ <element name="independenceofdevelopments" title="Indépendance des
développements">
+ <desc0>Développements réalisés àplus de 60% par des employés
d'une seule société</desc0>
+ <desc1>Développements réalisés à60% maximum par des employés
d'une seule société</desc1>
+ <desc2>Développements réalisés à20% maximum par des employés
d'une seule société</desc2>
+ <score>2</score>
+ <comment></comment>
+ </element>
+ <element name="services1" title="Services">
+ <desc></desc>
+ <desc0>Pas d'offres de services identifiée</desc0>
+ <desc1>Offre existante mais restreinte géographiquement ou en une
seule langue ou fournie par un seul fournisseur</desc1>
+ <desc2>Offre riche : plusieurs fournisseurs ou plusieurs
langages</desc2>
+ <score>0</score>
+ <comment></comment>
+ </element>
+ <element name="documentation" title="Documentation">
+ <desc0>Pas de documentation utilisateur</desc0>
+ <desc1>La documentation existe mais est en partie obsolète ou
restreinte àune seule langue ou peu détaillée</desc1>
+ <desc2>Documentation àjour, traduite et éventuellement adaptée
àdifférentes cibles de lecteurs (end-user, sysadmin, manager…)</desc2>
+ <score>2</score>
+ <comment>Documentation accessible via les différentes
"manpages" des produits.</comment>
+ </element>
+ <element name="methodequalite" title="Méthode qualité">
+ <desc></desc>
+ <desc0>Pas de processus de qualité identifié ni d'outils de
gestions de bugs</desc0>
+ <desc1>Processus qualité non formalisé ou non outillé ou
comportant des outils qui sont très peu utilisés</desc1>
+ <desc2>Utilisation très active d'outils standards (tests
unitaires, outils de gestion de build, outils de mesure de qualité du
code)</desc2>
+ <score>1</score>
+ <comment>Bugzilla pour le bugtracking</comment>
+ </element>
+ </element>
+ <element name="packaging" title="Packaging">
+ <desc>Packaging pour les différents systèmes
d'exploitation</desc>
+ <element name="packagingbsd" title="BSD">
+ <desc></desc>
+ <desc0>Pas de packaging officiel pour la famille BSD</desc0>
+ <desc1>Packaging existant pour quelques distributions de la
famille BSD</desc1>
+ <desc2>Packaging complet pour les distributions de la famille BSD
suivantes : FreeBSD, OpenBSD, NetBSD et Mac OS X</desc2>
+ <score>2</score>
+ <comment>Développé par l'équipe OpenBSD</comment>
+ </element>
+ <element name="packaginglinux" title="GNU/Linux">
+ <desc></desc>
+ <desc0>Pas de packaging officiel pour les systèmes
d'exploitations GNU/Linux</desc0>
+ <desc1>Packaging existant pour quelques distributions
GNU/Linux</desc1>
+ <desc2>Packaging complet les systèmes de packaging .deb et
.rpm</desc2>
+ <score>2</score>
+ <comment>Livré pour la plupart des distributions Linux</comment>
+ </element>
+ <element name="unix" title="Unix">
+ <desc></desc>
+ <desc0>Pas de packaging officiel pour les systèmes de la famille
Unix</desc0>
+ <desc1>Packaging existant sur quelques systèmes de la famille
Unix</desc1>
+ <desc2>Packaging existant sur au moins ces 3 systèmes : AIX,
HP-UX, Solaris</desc2>
+ <score>2</score>
+ <comment></comment>
+ </element>
+ <element name="packagingwindows" title="Windows">
+ <desc0>Le logiciel n'est pas disponible sur un système
Windows.</desc0>
+ <desc1>Le logiciel existe sous forme d'archive tout en
un.</desc1>
+ <desc2>Le logiciel dispose d'un installeur.</desc2>
+ <score>2</score>
+ <comment>Version portable de OpenSSH sur Windows (nécessite
Cygwin)</comment>
+ </element>
+ <element name="packagingsource" title="Sources">
+ <desc0>L'installation depuis les sources est hasardeuse et
risquée</desc0>
+ <desc1>L'installation depuis les sources est difficile ou
limité (seulement àun OS, une architecture, la résolution de
l'écran...)</desc1>
+ <desc2>L'installation depuis les sources est outillée
(vérification des dépencances, verification de l'installation, gestion
de build)</desc2>
+ <score>2</score>
+ <comment>Installation classique de fichiers C : ./configure, make,
make install</comment>
+ </element>
+ <element name="packagingtar" title="Archive compressée">
+ <desc0>Pas d'archive disponible</desc0>
+ <desc1>Archive globale</desc1>
+ <desc2>Archive séparée pour chaque module installable</desc2>
+ <score>1</score>
+ <comment></comment>
+ </element>
+ </element>
+ <element name="exploitability" title="Exploitabilité">
+ <desc>Niveau d'exploitabilité</desc>
+ <element name="easeofuseergonomics" title="Facilité
d'utilisation, ergonomie">
+ <desc0>Difficulté d'utilisation, demande une connaissance
approfondie des fonctionnalités du logiciel</desc0>
+ <desc1>Ergonomie austère et très technique</desc1>
+ <desc2>Ergonomie élaborée et IHM comprenant des fonctions
d'aide</desc2>
+ <score>1</score>
+ <comment>OpenSSH ne dispose pas d'IHM, il s'agit
d'un outil uniquement en ligne de commande.
+Cela nécessite des connaissances système.</comment>
+ </element>
+ <element name="administrationmonitoring" title="Administration et
supervision">
+ <desc0>Pas de fonctionnalités de contrôle, ni
d'administration</desc0>
+ <desc1>Fonctionnalités présentes mais incomplètes ou ÃÂ
améliorer</desc1>
+ <desc2>Fonctionnalités complètes et faciles de contrôle et
d'administration. Intégration possible avec des outils tiers (ex : SNMP,
syslog…)</desc2>
+ <score>2</score>
+ <comment>Les logs SSH sont assez explicites et intégrables àun
syslog pour analyse.</comment>
+ </element>
+ </element>
+ <element name="technicaladaptability" title="Adaptabilité">
+ <desc>Adaptabilité technique</desc>
+ <element name="modularity" title="Modularité">
+ <desc0>Logiciel monolithique</desc0>
+ <desc1>Présence de modules haut niveau permettant un premier
niveau d'adaptation</desc1>
+ <desc2>Conception modulaire, permettant des adaptations faciles
par sélection et/ou création de modules</desc2>
+ <score>0</score>
+ <comment></comment>
+ </element>
+ <element name="codemodification" title="Facilité technique de
modification du code existant">
+ <desc0>Tout àla main</desc0>
+ <desc1>Recompilation possible mais complexe, sans outils, ni
documentation</desc1>
+ <desc2>Recompilation facile, outillée (ex : make, ANT, Maven…)
et documentée</desc2>
+ <score>2</score>
+ <comment>Make, make install</comment>
+ </element>
+ <element name="codeextension" title="Facilité d'extension du
code">
+ <desc0>Toute modification demande une recompilation du code</desc0>
+ <desc1>Architecture conçue pour des extensions statiques mais
exige une recompilation</desc1>
+ <desc2>Architecture de plugins, conçue pour des extensions
dynamiques et sans recompilation</desc2>
+ <score>0</score>
+ <comment></comment>
+ </element>
+ </element>
+ </section>
+ <section name="ID_1893358226" title="Transferts">
+ <element name="ID_22133969" title="Planification">
+ <desc0>Pas d'envoi planifié</desc0>
+ <desc1>Envoi planifié incomplet ou demandant des compétences
avancées</desc1>
+ <desc2>Planification nativement supportée</desc2>
+ <desc>Possibilité de planifier une transfert de fichier</desc>
+ <comment>Il est tout àfait possible de planifier l'envoi via
crontab sur Linux ou via un script Perl sur Windows.</comment>
+ <score>1</score>
+ </element>
+ <element name="ID_969929557" title="Reprise sur incident">
+ <desc0>Reprise sur incident inexistante</desc0>
+ <desc1>Reprise depuis le début de chaque fichier</desc1>
+ <desc2>Reprise des transferts àl'endroit de l'incident
(en milieu de fichier)</desc2>
+ <desc>Possibilité de reprendre un transfert après un incident
(réseau, matériel...)</desc>
+ <comment>Le protocole ne prévoit pas de reprise sur incident et le
client SFTP de OpenSSH ne le permet également.
+Cependant, il est possible de scripter (dans le cas de transfert de plusieurs
fichiers simultanés) la reprise àpartir du fichier où le transfert
s'est arrêté. Mais pas de reprise en milieu de fichier.</comment>
+ <score>0</score>
+ </element>
+ <element name="ID_877243507" title="Type de transfert">
+ <desc0>Pas de distinction sur le type de transfert</desc0>
+ <desc1>Fichier binaire ou ASCII</desc1>
+ <desc2>Fichier binaire et ASCII</desc2>
+ <desc>Quels sont les différents types de fichiers transférables
?</desc>
+ <comment>Dans la description du protocole, il n'est pas fait de
distinction entre les différents types de fichier. OpenSSH implémente
parfaitement ce protocole.</comment>
+ <score>2</score>
+ </element>
+ <element name="ID_712528009" title="Pre-traitement">
+ <desc0>Fonctionnalité inexistante</desc0>
+ <desc1>Fonctionnalité incomplète ou nécessitant des connaissances
particulières</desc1>
+ <desc2>Fonctionnalité nativement supportée</desc2>
+ <desc>Possibilité d'effectuer des opérations en amont du
transfert (création de répertoires...)</desc>
+ <comment>Comme tout produit pouvant être lancé en ligne de
commandes, il est possible de définir un certain nombre d'actions ÃÂ
condition que celles-ci soient scriptables.</comment>
+ <score>1</score>
+ </element>
+ <element name="ID_224812770" title="Post-traitement">
+ <desc0>Fonctionnalité inexistante</desc0>
+ <desc1>Fonctionnalité incomplète ou nécessitant des connaissances
particulières</desc1>
+ <desc2>Fonctionnalité nativement supportée</desc2>
+ <desc>Possibilité d'effectuer des opérations en aval du
transfert (envoi de mail de notification, changement des droits du répertoire,
vérifications d'intégrité...)</desc>
+ <comment>Comme tout produit pouvant être lancé en ligne de
commandes, il est possible de définir un certain nombre d'actions ÃÂ
condition que celles-ci soient scriptables.</comment>
+ <score>1</score>
+ </element>
+ <element name="ID_1060859927" title="Recherche">
+ <desc0>Fonctionnalité inexistante</desc0>
+ <desc1>Fonctionnalité incomplète</desc1>
+ <desc2>Fonctionnalité nativement supportée</desc2>
+ <desc>Possibilité de rechercher l'état d'un transfert
précédent, ainsi que les statistiques d'envoi</desc>
+ <comment>Cette fonctionnalité n'existe pas. Cependant, en
scriptant le transfert des données et avec un backend (fichier plat, base de
données), il est possible d'inclure cette fonctionnalité.
+Celle-ci reste coûteuse en temps de développement et de choix des
différents stockages.</comment>
+ <score>0</score>
+ </element>
+ <element name="ID_1006730849" title="Chiffrement">
+ <desc0>Aucun chiffrement</desc0>
+ <desc1>Peu d'algorithmes de chiffrement disponibles</desc1>
+ <desc2>Algorithmes de chiffrement nombreux et éprouvés</desc2>
+ <desc>Quel est le type de chiffrement utilisé et quel en est la
robustesse ?</desc>
+ <comment>3DES, Blowfish, AES, Arcfour</comment>
+ <score>2</score>
+ </element>
+ <element name="ID_1504372996" title="SCP">
+ <desc0>SCP impossible</desc0>
+ <desc1>SCP possible via des modules complémentaires</desc1>
+ <desc2>SCP nativement supporté</desc2>
+ <desc>Support du transfert SCP</desc>
+ <comment>Permet les connexions SCP</comment>
+ <score>2</score>
+ </element>
+ </section>
+ <section name="ID_1108414182" title="Options">
+ <element name="ID_1722326872" title="Invite de commande distant">
+ <desc0>Accès àl'invite de commande distant impossible</desc0>
+ <desc1>Invite de commande distant accessible mais les
fonctionnalités sont faibles</desc1>
+ <desc2>Accès total àl'invite de commande distant</desc2>
+ <desc>Possibilité d'accèder àl'invite de commande
distant pour passer des commandes (ls, chmod, mkdir...)</desc>
+ <comment>Possible car openSSH est le serveur SSH de
référence.</comment>
+ <score>2</score>
+ </element>
+ <element name="ID_1036351294" title="IPv6">
+ <desc0>Pas de support</desc0>
+ <desc1>Support approximatif ou en test</desc1>
+ <desc2>Support total</desc2>
+ <desc>Support du protocole réseau IPv6</desc>
+ <comment>Depuis 2001 et la version 1.2.2</comment>
+ <score>2</score>
+ </element>
+ <element name="ID_875188509" title="Quotas">
+ <desc0>Fonctionnalité inexistante</desc0>
+ <desc1>Fonctionnalité incomplète ou nécessitant des connaissances
techniques particulières</desc1>
+ <desc2>Fonctionnalité nativement supportée</desc2>
+ <desc>Possibilité de fixer des quotas sur les transferts</desc>
+ <comment>Possibilité de limiter la bande passante depuis la version
5.7
+ * sftp(1)/scp(1): factor out bandwidth limiting code from scp(1) into
+ a generic bandwidth limiter that can be attached using the atomicio
+ callback mechanism and use it to add a bandwidth limit option to
+ sftp(1). bz#1147</comment>
+ <score>2</score>
+ </element>
+ <element name="ID_1819882559" title="Restriction de commandes">
+ <desc0>Fonctionnalité absente</desc0>
+ <desc1>Fonctionnalité incomplète ou limitée</desc1>
+ <desc2>Fonctionnalité nativement supportée</desc2>
+ <desc>Possibilité de restreindre l'utilisateur àcertaines
commandes (nécessite l'accès au remote shell)</desc>
+ <comment>Avec les commandes Match il est possibile de limiter pour un
utilisateur ou un groupe des commandes ou actions particulières.</comment>
+ <score>2</score>
+ </element>
+ </section>
+ <section name="ID_378032757" title="Authentification">
+ <element name="ID_778933786" title="Mot de passe">
+ <desc0>Mode d'authentification non permis</desc0>
+ <desc1>Mode d'authentification instable ou en cours de
développement</desc1>
+ <desc2>Mode d'authentification fonctionnel</desc2>
+ <desc>Possibilité de se connecter par envoi de mot de passe
simple</desc>
+ <comment>La connexion est chiffrée avant la transmission du mot de
passe ce qui en assure la sécurité.</comment>
+ <score>2</score>
+ </element>
+ <element name="ID_858639188" title="Partage de clés">
+ <desc>Possibilité de se connecter àtravers le partage de clés
(privées/publiques)</desc>
+ <desc0>Mode d'authentification non permis</desc0>
+ <desc1>Mode d'authentification instable ou en cours de
développement</desc1>
+ <desc2>Mode d'authentification fonctionnel</desc2>
+ <comment>Avec différents modes de chiffrement des clés RSA,
DSA.</comment>
+ <score>2</score>
+ </element>
+ <element name="ID_1955847828" title="Kerberos">
+ <desc>Possibilité de se connecter via Kerberos</desc>
+ <desc0>Mode d'authentification non permis</desc0>
+ <desc1>Mode d'authentification instable ou en cours de
développement</desc1>
+ <desc2>Mode d'authentification fonctionnel</desc2>
+ <comment>Champ KerberosAuthentication àplacer àOn sur le
serveur.</comment>
+ <score>2</score>
+ </element>
+ <element name="ID_698604523" title="PAM">
+ <desc>Possibilité de se connecter via PAM</desc>
+ <desc0>Mode d'authentification non permis</desc0>
+ <desc1>Mode d'authentification instable ou en cours de
développement</desc1>
+ <desc2>Mode d'authentification fonctionnel</desc2>
+ <comment>Il s'agit du mode d'authentification par défaut.
PAM effectue les fonctions AAA : authentication, authorization et
accounting.</comment>
+ <score>2</score>
+ </element>
+ <element name="ID_643054240" title="LDAP">
+ <desc>Possibilité de se connecter via LDAP</desc>
+ <desc0>Mode d'authentification non permis</desc0>
+ <desc1>Mode d'authentification instable ou en cours de
développement</desc1>
+ <desc2>Mode d'authentification fonctionnel</desc2>
+ <comment>Basé sur un module PAM (pam_ldap)</comment>
+ <score>2</score>
+ </element>
+ </section>
+</document>
\ No newline at end of file
Index: ProFTPd/ProFTPd-1.3.3_fr.qsos
===================================================================
RCS file: ProFTPd/ProFTPd-1.3.3_fr.qsos
diff -N ProFTPd/ProFTPd-1.3.3_fr.qsos
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ ProFTPd/ProFTPd-1.3.3_fr.qsos 29 May 2012 12:57:15 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,364 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<document>
+ <header>
+ <authors>
+ <author>
+ <name>Tiago Pires Gomes</name>
+ <email>address@hidden</email>
+ </author>
+ </authors>
+ <dates>
+ <creation></creation>
+ <validation></validation>
+ </dates>
+ <appname>ProFTPd</appname>
+ <desc>Serveur FTP libre. Cependant depuis les dernières versions un
module mod_sftp permet de supporter les protocoles SFTP.</desc>
+ <release>1.3.3e</release>
+ <licenseid>17</licenseid>
+ <licensedesc>GNU GPL</licensedesc>
+ <url>http://www.proftpd.org</url>
+ <demourl></demourl>
+ <language>fr</language>
+ <qsosappname></qsosappname>
+ <qsosformat>1.0</qsosformat>
+ <qsosspecificformat></qsosspecificformat>
+ <qsosappfamily>SFTP</qsosappfamily>
+ </header>
+ <section name="generic" title="Section générique">
+ <desc>Les critères génériques de l'évaluation Presto de
QSOS</desc>
+ <element name="intrinsicdurability" title="Pérennité">
+ <desc>Pérennité</desc>
+ <element name="maturite" title="Maturité">
+ <desc></desc>
+ <desc0>Logiciel provenant d'un fork ou avec une forte
probabilité de fork dans un futur proche.</desc0>
+ <desc1>Projet jeune (moins de 3 ans) ou connaissant des
difficultés àstabiliser les versions de développement.</desc1>
+ <desc2>Projet stable ou ayant un bon historique de gestion de
crise. Les nouvelles versions apportent de façon prépondérante de nouvelles
fonctionnalités.</desc2>
+ <score>2</score>
+ <comment>Projet ProFTPd existant depuis de nombreuses années.
+Les versions apportent leur lot de nouveautés. La fonctionnalité mod_sftp
est introduite dans la version 1.3.3rc1</comment>
+ </element>
+ <element name="adoption1" title="Adoption">
+ <desc></desc>
+ <desc0>Usage détectable sur Internet sans véritable activité
communautaire</desc0>
+ <desc1>Utilisation communautaire prépondérante</desc1>
+ <desc2>Nombreuse références industrielles</desc2>
+ <score>2</score>
+ <comment>http://www.proftpd.org/sites.html</comment>
+ </element>
+ <element name="developpement" title="Développement">
+ <desc></desc>
+ <desc0>Deux ou moins de deux développeurs clairement
identifiés.</desc0>
+ <desc1>Équipe de développement réduite avec un turn-over
important ou sans équipe de direction identifiée.</desc1>
+ <desc2>Équipe de développement structurée comportant plus de 5
développeurs actifs.</desc2>
+ <score>2</score>
+ <comment>http://www.proftpd.org/goals.html</comment>
+ </element>
+ <element name="activite" title="Activité">
+ <desc></desc>
+ <desc0>Très faible activité, que ce soit sur les résolutions de
bugs, les releases, l'ajout de nouvelles fonctions ou sur les espaces
communautaires (wiki, forum, mailing list...)</desc0>
+ <desc1>Activité détectable mais anarchique (pas feuille de route
accessible facilement, pas de prévisions de nouvelles fonctionnalités ou de
prévisions de nouvelles versions visible)</desc1>
+ <desc2>Activité importante et visible via la mise en place de
feuilles de routes traçant les requêtes de nouvelles fonctionnalités et/ou
les prévisions de sortie des nouvelles version</desc2>
+ <score>1</score>
+ <comment>http://www.proftpd.org/ROADMAP
+
+Mais celle-ci est peu mise àjour. Cependant, l'activité sur les forums
est très forte.</comment>
+ </element>
+ <element name="strategicalindependence" title="Indépendance
stratégique">
+ <desc0>Pas de stratégie détectable ou stratégie dictée par une
société commerciale, un sponsor ou un individu unique.</desc0>
+ <desc1>Stratégie décidée par l'équipe de
developpement.</desc1>
+ <desc2>Indépendance forte de l'équipe de développement,
fort engagement du projet dans un processus de standardisation.</desc2>
+ <score>0</score>
+ <comment>Pas de stratégie détectable</comment>
+ </element>
+ <element name="copyrightowners" title="Détenteur des droits">
+ <desc0>Les droits sont détenus par quelques individus ou entités
commerciales, facilitant le changement de licence</desc0>
+ <desc1>Les droits sont détenus par de nombreux individus de
façon homogène, rendant le changement de licence très difficile</desc1>
+ <desc2>Les droits sont détenus par une entité légale, une
fondation dans laquelle la communauté a confiance (ex: FSF, Apache,
ObjectWeb)</desc2>
+ <score>0</score>
+ <comment>Droits appartenant àl'équipe de développement
assez restreinte.</comment>
+ </element>
+ <element name="license" title="Licence">
+ <desc>Licence, àpondérer uniquement si le client désire un
jour devenir propriétaire du code</desc>
+ <element name="permissiveness" title="Permissivité">
+ <desc0>Licence très stricte, comme la GPL</desc0>
+ <desc1>Licence modérée entre les deux extrêmes (GPL et BSD),
licence duale dépendante du type d'utilisateur (personne, société…)
ou de leur activité</desc1>
+ <desc2>Licence très permissive comme BSD et Apache</desc2>
+ <score>0</score>
+ <comment>GPL</comment>
+ </element>
+ <element name="protectionagainstproprietaryforks"
title="Protection contre des forks commerciaux">
+ <desc0>Licence très permissive comme BSD et Apache</desc0>
+ <desc1>Licence modérée entre les deux extrêmes (GPL et BSD),
licence duale dépendante du type d'utilisateur (personne, société…)
ou de leur activité</desc1>
+ <desc2>Licence très stricte, comme la GPL</desc2>
+ <score>2</score>
+ <comment>GPL</comment>
+ </element>
+ </element>
+ </element>
+ <element name="industrializedsolution" title="Industrialisation">
+ <desc>Niveau d'industrialisation du projet</desc>
+ <element name="independenceofdevelopments" title="Indépendance des
développements">
+ <desc0>Développements réalisés àplus de 60% par des employés
d'une seule société</desc0>
+ <desc1>Développements réalisés à60% maximum par des employés
d'une seule société</desc1>
+ <desc2>Développements réalisés à20% maximum par des employés
d'une seule société</desc2>
+ <score>2</score>
+ <comment>Pas de sponsor notable.</comment>
+ </element>
+ <element name="services1" title="Services">
+ <desc></desc>
+ <desc0>Pas d'offres de services identifiée</desc0>
+ <desc1>Offre existante mais restreinte géographiquement ou en une
seule langue ou fournie par un seul fournisseur</desc1>
+ <desc2>Offre riche : plusieurs fournisseurs ou plusieurs
langages</desc2>
+ <score>0</score>
+ <comment></comment>
+ </element>
+ <element name="documentation" title="Documentation">
+ <desc0>Pas de documentation utilisateur</desc0>
+ <desc1>La documentation existe mais est en partie obsolète ou
restreinte àune seule langue ou peu détaillée</desc1>
+ <desc2>Documentation àjour, traduite et éventuellement adaptée
àdifférentes cibles de lecteurs (end-user, sysadmin, manager…)</desc2>
+ <score>1</score>
+ <comment>La documentation est disponible en anglais et est assez
détaillée sur l'ensemble des actions et des paramètres.</comment>
+ </element>
+ <element name="methodequalite" title="Méthode qualité">
+ <desc></desc>
+ <desc0>Pas de processus de qualité identifié ni d'outils de
gestions de bugs</desc0>
+ <desc1>Processus qualité non formalisé ou non outillé ou
comportant des outils qui sont très peu utilisés</desc1>
+ <desc2>Utilisation très active d'outils standards (tests
unitaires, outils de gestion de build, outils de mesure de qualité du
code)</desc2>
+ <score>1</score>
+ <comment>Plateforme de test mais sans outils visibles.</comment>
+ </element>
+ </element>
+ <element name="packaging" title="Packaging">
+ <desc>Packaging pour les différents systèmes
d'exploitation</desc>
+ <element name="packagingbsd" title="BSD">
+ <desc></desc>
+ <desc0>Pas de packaging officiel pour la famille BSD</desc0>
+ <desc1>Packaging existant pour quelques distributions de la
famille BSD</desc1>
+ <desc2>Packaging complet pour les distributions de la famille BSD
suivantes : FreeBSD, OpenBSD, NetBSD et Mac OS X</desc2>
+ <score>2</score>
+ <comment>Mac OS et FreeBSD font partie des plateformes supportées
et dont FroFTPd possède des machines de test. OpenBSD, NetBSD font partie des
plateformes "logiquement" supportées mais pas de machine de
test.</comment>
+ </element>
+ <element name="packaginglinux" title="GNU/Linux">
+ <desc></desc>
+ <desc0>Pas de packaging officiel pour les systèmes
d'exploitations GNU/Linux</desc0>
+ <desc1>Packaging existant pour quelques distributions
GNU/Linux</desc1>
+ <desc2>Packaging complet les systèmes de packaging .deb et
.rpm</desc2>
+ <score>2</score>
+ <comment>Présent dans les dépots de la plupart des distributions
Linux.</comment>
+ </element>
+ <element name="unix" title="Unix">
+ <desc></desc>
+ <desc0>Pas de packaging officiel pour les systèmes de la famille
Unix</desc0>
+ <desc1>Packaging existant sur quelques systèmes de la famille
Unix</desc1>
+ <desc2>Packaging existant sur au moins ces 3 systèmes : AIX,
HP-UX, Solaris</desc2>
+ <score>2</score>
+ <comment>Seul Solaris fait partie des systèmes testés
officiellement. HP-UX et AIX font partie des plateformes supportées.</comment>
+ </element>
+ <element name="packagingwindows" title="Windows">
+ <desc0>Le logiciel n'est pas disponible sur un système
Windows.</desc0>
+ <desc1>Le logiciel existe sous forme d'archive tout en
un.</desc1>
+ <desc2>Le logiciel dispose d'un installeur.</desc2>
+ <score>2</score>
+ <comment>Avec Cygwin il est possible d'installer
ProFTPd.</comment>
+ </element>
+ <element name="packagingsource" title="Sources">
+ <desc0>L'installation depuis les sources est hasardeuse et
risquée</desc0>
+ <desc1>L'installation depuis les sources est difficile ou
limité (seulement àun OS, une architecture, la résolution de
l'écran...)</desc1>
+ <desc2>L'installation depuis les sources est outillée
(vérification des dépencances, verification de l'installation, gestion
de build)</desc2>
+ <score>2</score>
+ <comment>Installation classique d'un programme C :
./configure, make, make install</comment>
+ </element>
+ <element name="packagingtar" title="Archive compressée">
+ <desc0>Pas d'archive disponible</desc0>
+ <desc1>Archive globale</desc1>
+ <desc2>Archive séparée pour chaque module installable</desc2>
+ <score>2</score>
+ <comment>ProFTPd possède des modules additionnels comme mod_sftp
qui nous concerne plus particulièrement.</comment>
+ </element>
+ </element>
+ <element name="exploitability" title="Exploitabilité">
+ <desc>Niveau d'exploitabilité</desc>
+ <element name="easeofuseergonomics" title="Facilité
d'utilisation, ergonomie">
+ <desc0>Difficulté d'utilisation, demande une connaissance
approfondie des fonctionnalités du logiciel</desc0>
+ <desc1>Ergonomie austère et très technique</desc1>
+ <desc2>Ergonomie élaborée et IHM comprenant des fonctions
d'aide</desc2>
+ <score>1</score>
+ <comment>Il s'agit d'un serveur FTP, qui grâce ÃÂ
mod_sftp permet d'exécuter des commandes SFTP. Ce n'est ni plus ni
moins qu'un démon lancé sur une machine.
+Il n'y a pas d'IHM tout se fait en ligne de commandes.</comment>
+ </element>
+ <element name="administrationmonitoring" title="Administration et
supervision">
+ <desc0>Pas de fonctionnalités de contrôle, ni
d'administration</desc0>
+ <desc1>Fonctionnalités présentes mais incomplètes ou ÃÂ
améliorer</desc1>
+ <desc2>Fonctionnalités complètes et faciles de contrôle et
d'administration. Intégration possible avec des outils tiers (ex : SNMP,
syslog…)</desc2>
+ <score>2</score>
+ <comment>Par défaut, ProFTPd trace dans un syslog</comment>
+ </element>
+ </element>
+ <element name="technicaladaptability" title="Adaptabilité">
+ <desc>Adaptabilité technique</desc>
+ <element name="modularity" title="Modularité">
+ <desc0>Logiciel monolithique</desc0>
+ <desc1>Présence de modules haut niveau permettant un premier
niveau d'adaptation</desc1>
+ <desc2>Conception modulaire, permettant des adaptations faciles
par sélection et/ou création de modules</desc2>
+ <score>2</score>
+ <comment>Mod_sftp permettant de faire du SFTP est un de ces
modules.</comment>
+ </element>
+ <element name="codemodification" title="Facilité technique de
modification du code existant">
+ <desc0>Tout àla main</desc0>
+ <desc1>Recompilation possible mais complexe, sans outils, ni
documentation</desc1>
+ <desc2>Recompilation facile, outillée (ex : make, ANT, Maven…)
et documentée</desc2>
+ <score>2</score>
+ <comment>Recompilation de code C avec Make</comment>
+ </element>
+ <element name="codeextension" title="Facilité d'extension du
code">
+ <desc0>Toute modification demande une recompilation du code</desc0>
+ <desc1>Architecture conçue pour des extensions statiques mais
exige une recompilation</desc1>
+ <desc2>Architecture de plugins, conçue pour des extensions
dynamiques et sans recompilation</desc2>
+ <score>0</score>
+ <comment>Compilation du démon avec le support du module.</comment>
+ </element>
+ </element>
+ </section>
+ <section name="ID_1893358226" title="Transferts">
+ <element name="ID_22133969" title="Planification">
+ <desc0>Pas d'envoi planifié</desc0>
+ <desc1>Envoi planifié incomplet ou demandant des compétences
avancées</desc1>
+ <desc2>Planification nativement supportée</desc2>
+ <desc>Possibilité de planifier une transfert de fichier</desc>
+ <comment>Il est possible de scripter les envois si le client le
permet (fonctionnalité du client, ligne de commandes...)</comment>
+ <score>1</score>
+ </element>
+ <element name="ID_969929557" title="Reprise sur incident">
+ <desc0>Reprise sur incident inexistante</desc0>
+ <desc1>Reprise depuis le début de chaque fichier</desc1>
+ <desc2>Reprise des transferts àl'endroit de l'incident
(en milieu de fichier)</desc2>
+ <desc>Possibilité de reprendre un transfert après un incident
(réseau, matériel...)</desc>
+ <comment>Si le client le permet, le transfert peut reprendre ÃÂ
partir du début du fichier en question pas en plein milieu.</comment>
+ <score>0</score>
+ </element>
+ <element name="ID_877243507" title="Type de transfert">
+ <desc0>Pas de distinction sur le type de transfert</desc0>
+ <desc1>Fichier binaire ou ASCII</desc1>
+ <desc2>Fichier binaire et ASCII</desc2>
+ <desc>Quels sont les différents types de fichiers transférables
?</desc>
+ <comment>L'implémentation du protocole est de telle manière
que le type des fichiers àtransférer est découvert avant
l'envoi.</comment>
+ <score>2</score>
+ </element>
+ <element name="ID_712528009" title="Pre-traitement">
+ <desc0>Fonctionnalité inexistante</desc0>
+ <desc1>Fonctionnalité incomplète ou nécessitant des connaissances
particulières</desc1>
+ <desc2>Fonctionnalité nativement supportée</desc2>
+ <desc>Possibilité d'effectuer des opérations en amont du
transfert (création de répertoires...)</desc>
+ <comment>Si le client communicant avec le serveur SFTP est
scriptable, il est possible de définir des actions.</comment>
+ <score>1</score>
+ </element>
+ <element name="ID_224812770" title="Post-traitement">
+ <desc0>Fonctionnalité inexistante</desc0>
+ <desc1>Fonctionnalité incomplète ou nécessitant des connaissances
particulières</desc1>
+ <desc2>Fonctionnalité nativement supportée</desc2>
+ <desc>Possibilité d'effectuer des opérations en aval du
transfert (envoi de mail de notification, changement des droits du répertoire,
vérifications d'intégrité...)</desc>
+ <comment>Si le client communicant avec le serveur SFTP est
scriptable, il est possible de définir des actions.</comment>
+ <score>1</score>
+ </element>
+ <element name="ID_1060859927" title="Recherche">
+ <desc0>Fonctionnalité inexistante</desc0>
+ <desc1>Fonctionnalité incomplète</desc1>
+ <desc2>Fonctionnalité nativement supportée</desc2>
+ <desc>Possibilité de rechercher l'état d'un transfert
précédent, ainsi que les statistiques d'envoi</desc>
+ <comment>Les différents envois ne sont pas tracés. Il est ainsi
impossible de rechercher un envoi précédent àmoins de scripter côté
client ou de réécrire l'implémentation côté serveur.</comment>
+ <score>0</score>
+ </element>
+ <element name="ID_1006730849" title="Chiffrement">
+ <desc0>Aucun chiffrement</desc0>
+ <desc1>Peu d'algorithmes de chiffrement disponibles</desc1>
+ <desc2>Algorithmes de chiffrement nombreux et éprouvés</desc2>
+ <desc>Quel est le type de chiffrement utilisé et quel en est la
robustesse ?</desc>
+ <comment>AES, Blowfish, Acrfour, 3DES</comment>
+ <score>2</score>
+ </element>
+ <element name="ID_1504372996" title="SCP">
+ <desc0>SCP impossible</desc0>
+ <desc1>SCP possible via des modules complémentaires</desc1>
+ <desc2>SCP nativement supporté</desc2>
+ <desc>Support du transfert SCP</desc>
+ <comment></comment>
+ <score>2</score>
+ </element>
+ </section>
+ <section name="ID_1108414182" title="Options">
+ <element name="ID_1722326872" title="Invite de commande distant">
+ <desc0>Accès àl'invite de commande distant impossible</desc0>
+ <desc1>Invite de commande distant accessible mais les
fonctionnalités sont faibles</desc1>
+ <desc2>Accès total àl'invite de commande distant</desc2>
+ <desc>Possibilité d'accèder àl'invite de commande
distant pour passer des commandes (ls, chmod, mkdir...)</desc>
+ <comment>Seules les commandes sftp sont accessibles pas d'accès
ssh.</comment>
+ <score>0</score>
+ </element>
+ <element name="ID_1036351294" title="IPv6">
+ <desc0>Pas de support</desc0>
+ <desc1>Support approximatif ou en test</desc1>
+ <desc2>Support total</desc2>
+ <desc>Support du protocole réseau IPv6</desc>
+ <comment>Via la configuration : UseIPv6</comment>
+ <score>2</score>
+ </element>
+ <element name="ID_875188509" title="Quotas">
+ <desc0>Fonctionnalité inexistante</desc0>
+ <desc1>Fonctionnalité incomplète ou nécessitant des connaissances
techniques particulières</desc1>
+ <desc2>Fonctionnalité nativement supportée</desc2>
+ <desc>Possibilité de fixer des quotas sur les transferts</desc>
+ <comment>Utilisation du module mod_quotatab</comment>
+ <score>2</score>
+ </element>
+ <element name="ID_1819882559" title="Restriction de commandes">
+ <desc0>Fonctionnalité absente</desc0>
+ <desc1>Fonctionnalité incomplète ou limitée</desc1>
+ <desc2>Fonctionnalité nativement supportée</desc2>
+ <desc>Possibilité de restreindre l'utilisateur àcertaines
commandes (nécessite l'accès au remote shell)</desc>
+ <comment>L'accès au remote shell étant absent, la restriction
de commandes n'a pas de sens.</comment>
+ <score>0</score>
+ </element>
+ </section>
+ <section name="ID_378032757" title="Authentification">
+ <element name="ID_778933786" title="Mot de passe">
+ <desc0>Mode d'authentification non permis</desc0>
+ <desc1>Mode d'authentification instable ou en cours de
développement</desc1>
+ <desc2>Mode d'authentification fonctionnel</desc2>
+ <desc>Possibilité de se connecter par envoi de mot de passe
simple</desc>
+ <comment>Mode d'authentification par défaut</comment>
+ <score>2</score>
+ </element>
+ <element name="ID_858639188" title="Partage de clés">
+ <desc>Possibilité de se connecter àtravers le partage de clés
(privées/publiques)</desc>
+ <desc0>Mode d'authentification non permis</desc0>
+ <desc1>Mode d'authentification instable ou en cours de
développement</desc1>
+ <desc2>Mode d'authentification fonctionnel</desc2>
+ <comment>Natif dans le module mod_sftp</comment>
+ <score>2</score>
+ </element>
+ <element name="ID_1955847828" title="Kerberos">
+ <desc>Possibilité de se connecter via Kerberos</desc>
+ <desc0>Mode d'authentification non permis</desc0>
+ <desc1>Mode d'authentification instable ou en cours de
développement</desc1>
+ <desc2>Mode d'authentification fonctionnel</desc2>
+ <comment>Via le module mod_gss</comment>
+ <score>2</score>
+ </element>
+ <element name="ID_698604523" title="PAM">
+ <desc>Possibilité de se connecter via PAM</desc>
+ <desc0>Mode d'authentification non permis</desc0>
+ <desc1>Mode d'authentification instable ou en cours de
développement</desc1>
+ <desc2>Mode d'authentification fonctionnel</desc2>
+ <comment>Via l'installation de mod_auth_pam</comment>
+ <score>2</score>
+ </element>
+ <element name="ID_643054240" title="LDAP">
+ <desc>Possibilité de se connecter via LDAP</desc>
+ <desc0>Mode d'authentification non permis</desc0>
+ <desc1>Mode d'authentification instable ou en cours de
développement</desc1>
+ <desc2>Mode d'authentification fonctionnel</desc2>
+ <comment>Via le module mod_ldap</comment>
+ <score>2</score>
+ </element>
+ </section>
+</document>
\ No newline at end of file
Index: SOSFTP/SOSFTP-0.9_fr.qsos
===================================================================
RCS file: SOSFTP/SOSFTP-0.9_fr.qsos
diff -N SOSFTP/SOSFTP-0.9_fr.qsos
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ SOSFTP/SOSFTP-0.9_fr.qsos 29 May 2012 12:57:16 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,360 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<document>
+ <header>
+ <authors>
+ <author>
+ <name>Tiago Pires Gomes</name>
+ <email>address@hidden</email>
+ </author>
+ </authors>
+ <dates>
+ <creation></creation>
+ <validation></validation>
+ </dates>
+ <appname>SOSFTP</appname>
+ <desc>Logiciel client/serveur de transfert de fichiers FTP/SFTP/FTPS.
Permet en outre la création de rapports d'envois.</desc>
+ <release>0.9.3 (client) 0.9.1 (server)</release>
+ <licenseid>17</licenseid>
+ <licensedesc>GNU GPL</licensedesc>
+ <url>http://sosftp.sourceforge.net/</url>
+ <demourl></demourl>
+ <language>fr</language>
+ <qsosappname></qsosappname>
+ <qsosformat>1.0</qsosformat>
+ <qsosspecificformat></qsosspecificformat>
+ <qsosappfamily>SFTP</qsosappfamily>
+ </header>
+ <section name="generic" title="Section générique">
+ <desc>Les critères génériques de l'évaluation Presto de
QSOS</desc>
+ <element name="intrinsicdurability" title="Pérennité">
+ <desc>Pérennité</desc>
+ <element name="maturite" title="Maturité">
+ <desc></desc>
+ <desc0>Logiciel provenant d'un fork ou avec une forte
probabilité de fork dans un futur proche.</desc0>
+ <desc1>Projet jeune (moins de 3 ans) ou connaissant des
difficultés àstabiliser les versions de développement.</desc1>
+ <desc2>Projet stable ou ayant un bon historique de gestion de
crise. Les nouvelles versions apportent de façon prépondérante de nouvelles
fonctionnalités.</desc2>
+ <score>1</score>
+ <comment>Projet jeune première version visible datant de
2009</comment>
+ </element>
+ <element name="adoption1" title="Adoption">
+ <desc></desc>
+ <desc0>Usage détectable sur Internet sans véritable activité
communautaire</desc0>
+ <desc1>Utilisation communautaire prépondérante</desc1>
+ <desc2>Nombreuse références industrielles</desc2>
+ <score>0</score>
+ <comment>Les statistiques offertes pas SourceForge sont
éloquentes en ce sens. Pas beaucoup de téléchargements du produit.</comment>
+ </element>
+ <element name="developpement" title="Développement">
+ <desc></desc>
+ <desc0>Deux ou moins de deux développeurs clairement
identifiés.</desc0>
+ <desc1>Équipe de développement réduite avec un turn-over
important ou sans équipe de direction identifiée.</desc1>
+ <desc2>Équipe de développement structurée comportant plus de 5
développeurs actifs.</desc2>
+ <score>1</score>
+ <comment>Trois développeurs semblent contribuer au
projet.</comment>
+ </element>
+ <element name="activite" title="Activité">
+ <desc></desc>
+ <desc0>Très faible activité, que ce soit sur les résolutions de
bugs, les releases, l'ajout de nouvelles fonctions ou sur les espaces
communautaires (wiki, forum, mailing list...)</desc0>
+ <desc1>Activité détectable mais anarchique (pas feuille de route
accessible facilement, pas de prévisions de nouvelles fonctionnalités ou de
prévisions de nouvelles versions visible)</desc1>
+ <desc2>Activité importante et visible via la mise en place de
feuilles de routes traçant les requêtes de nouvelles fonctionnalités et/ou
les prévisions de sortie des nouvelles version</desc2>
+ <score>0</score>
+ <comment>Aucune activité que ce soit sur la mailing list, le
forum, le bug tracker et les feature requests.</comment>
+ </element>
+ <element name="strategicalindependence" title="Indépendance
stratégique">
+ <desc0>Pas de stratégie détectable ou stratégie dictée par une
société commerciale, un sponsor ou un individu unique.</desc0>
+ <desc1>Stratégie décidée par l'équipe de
developpement.</desc1>
+ <desc2>Indépendance forte de l'équipe de développement,
fort engagement du projet dans un processus de standardisation.</desc2>
+ <score>0</score>
+ <comment>SOSFTP est sponsorisé par sos-berlin.com</comment>
+ </element>
+ <element name="copyrightowners" title="Détenteur des droits">
+ <desc0>Les droits sont détenus par quelques individus ou entités
commerciales, facilitant le changement de licence</desc0>
+ <desc1>Les droits sont détenus par de nombreux individus de
façon homogène, rendant le changement de licence très difficile</desc1>
+ <desc2>Les droits sont détenus par une entité légale, une
fondation dans laquelle la communauté a confiance (ex: FSF, Apache,
ObjectWeb)</desc2>
+ <score>0</score>
+ <comment>Droits appartenant aux développeurs du projet</comment>
+ </element>
+ <element name="license" title="Licence">
+ <desc>Licence, àpondérer uniquement si le client désire un
jour devenir propriétaire du code</desc>
+ <element name="permissiveness" title="Permissivité">
+ <desc0>Licence très stricte, comme la GPL</desc0>
+ <desc1>Licence modérée entre les deux extrêmes (GPL et BSD),
licence duale dépendante du type d'utilisateur (personne, société…)
ou de leur activité</desc1>
+ <desc2>Licence très permissive comme BSD et Apache</desc2>
+ <score>0</score>
+ <comment>GPL</comment>
+ </element>
+ <element name="protectionagainstproprietaryforks"
title="Protection contre des forks commerciaux">
+ <desc0>Licence très permissive comme BSD et Apache</desc0>
+ <desc1>Licence modérée entre les deux extrêmes (GPL et BSD),
licence duale dépendante du type d'utilisateur (personne, société…)
ou de leur activité</desc1>
+ <desc2>Licence très stricte, comme la GPL</desc2>
+ <score>2</score>
+ <comment>GPL</comment>
+ </element>
+ </element>
+ </element>
+ <element name="industrializedsolution" title="Industrialisation">
+ <desc>Niveau d'industrialisation du projet</desc>
+ <element name="independenceofdevelopments" title="Indépendance des
développements">
+ <desc0>Développements réalisés àplus de 60% par des employés
d'une seule société</desc0>
+ <desc1>Développements réalisés à60% maximum par des employés
d'une seule société</desc1>
+ <desc2>Développements réalisés à20% maximum par des employés
d'une seule société</desc2>
+ <score>0</score>
+ <comment>Projet soutenu par sos-berlin.com</comment>
+ </element>
+ <element name="services1" title="Services">
+ <desc></desc>
+ <desc0>Pas d'offres de services identifiée</desc0>
+ <desc1>Offre existante mais restreinte géographiquement ou en une
seule langue ou fournie par un seul fournisseur</desc1>
+ <desc2>Offre riche : plusieurs fournisseurs ou plusieurs
langages</desc2>
+ <score>1</score>
+
<comment>http://sosftp.sourceforge.net/sosftp_services_en.htm</comment>
+ </element>
+ <element name="documentation" title="Documentation">
+ <desc0>Pas de documentation utilisateur</desc0>
+ <desc1>La documentation existe mais est en partie obsolète ou
restreinte àune seule langue ou peu détaillée</desc1>
+ <desc2>Documentation àjour, traduite et éventuellement adaptée
àdifférentes cibles de lecteurs (end-user, sysadmin, manager…)</desc2>
+ <score>1</score>
+ <comment>Une documentation sous forme de PDF de 61 pages :
http://sosftp.sourceforge.net/docs/sosftp_documentation.pdf</comment>
+ </element>
+ <element name="methodequalite" title="Méthode qualité">
+ <desc></desc>
+ <desc0>Pas de processus de qualité identifié ni d'outils de
gestions de bugs</desc0>
+ <desc1>Processus qualité non formalisé ou non outillé ou
comportant des outils qui sont très peu utilisés</desc1>
+ <desc2>Utilisation très active d'outils standards (tests
unitaires, outils de gestion de build, outils de mesure de qualité du
code)</desc2>
+ <score>1</score>
+ <comment>Bug tracker àl'abandon, feature requests vide
...</comment>
+ </element>
+ </element>
+ <element name="packaging" title="Packaging">
+ <desc>Packaging pour les différents systèmes
d'exploitation</desc>
+ <element name="packagingbsd" title="BSD">
+ <desc></desc>
+ <desc0>Pas de packaging officiel pour la famille BSD</desc0>
+ <desc1>Packaging existant pour quelques distributions de la
famille BSD</desc1>
+ <desc2>Packaging complet pour les distributions de la famille BSD
suivantes : FreeBSD, OpenBSD, NetBSD et Mac OS X</desc2>
+ <score>0</score>
+ <comment></comment>
+ </element>
+ <element name="packaginglinux" title="GNU/Linux">
+ <desc></desc>
+ <desc0>Pas de packaging officiel pour les systèmes
d'exploitations GNU/Linux</desc0>
+ <desc1>Packaging existant pour quelques distributions
GNU/Linux</desc1>
+ <desc2>Packaging complet les systèmes de packaging .deb et
.rpm</desc2>
+ <score>0</score>
+ <comment></comment>
+ </element>
+ <element name="unix" title="Unix">
+ <desc></desc>
+ <desc0>Pas de packaging officiel pour les systèmes de la famille
Unix</desc0>
+ <desc1>Packaging existant sur quelques systèmes de la famille
Unix</desc1>
+ <desc2>Packaging existant sur au moins ces 3 systèmes : AIX,
HP-UX, Solaris</desc2>
+ <score>0</score>
+ <comment></comment>
+ </element>
+ <element name="packagingwindows" title="Windows">
+ <desc0>Le logiciel n'est pas disponible sur un système
Windows.</desc0>
+ <desc1>Le logiciel existe sous forme d'archive tout en
un.</desc1>
+ <desc2>Le logiciel dispose d'un installeur.</desc2>
+ <score>2</score>
+ <comment></comment>
+ </element>
+ <element name="packagingsource" title="Sources">
+ <desc0>L'installation depuis les sources est hasardeuse et
risquée</desc0>
+ <desc1>L'installation depuis les sources est difficile ou
limité (seulement àun OS, une architecture, la résolution de
l'écran...)</desc1>
+ <desc2>L'installation depuis les sources est outillée
(vérification des dépencances, verification de l'installation, gestion
de build)</desc2>
+ <score>0</score>
+ <comment>Les sources se composent de fichiers Java. Pas de gestion
de build.</comment>
+ </element>
+ <element name="packagingtar" title="Archive compressée">
+ <desc0>Pas d'archive disponible</desc0>
+ <desc1>Archive globale</desc1>
+ <desc2>Archive séparée pour chaque module installable</desc2>
+ <score>1</score>
+ <comment>Archive contenant les binaires disponible.</comment>
+ </element>
+ </element>
+ <element name="exploitability" title="Exploitabilité">
+ <desc>Niveau d'exploitabilité</desc>
+ <element name="easeofuseergonomics" title="Facilité
d'utilisation, ergonomie">
+ <desc0>Difficulté d'utilisation, demande une connaissance
approfondie des fonctionnalités du logiciel</desc0>
+ <desc1>Ergonomie austère et très technique</desc1>
+ <desc2>Ergonomie élaborée et IHM comprenant des fonctions
d'aide</desc2>
+ <score>1</score>
+ <comment>Ligne de commande avec sytaxe particulière.</comment>
+ </element>
+ <element name="administrationmonitoring" title="Administration et
supervision">
+ <desc0>Pas de fonctionnalités de contrôle, ni
d'administration</desc0>
+ <desc1>Fonctionnalités présentes mais incomplètes ou ÃÂ
améliorer</desc1>
+ <desc2>Fonctionnalités complètes et faciles de contrôle et
d'administration. Intégration possible avec des outils tiers (ex : SNMP,
syslog…)</desc2>
+ <score>0</score>
+ <comment>Le log est affiché sur la sortie standard.</comment>
+ </element>
+ </element>
+ <element name="technicaladaptability" title="Adaptabilité">
+ <desc>Adaptabilité technique</desc>
+ <element name="modularity" title="Modularité">
+ <desc0>Logiciel monolithique</desc0>
+ <desc1>Présence de modules haut niveau permettant un premier
niveau d'adaptation</desc1>
+ <desc2>Conception modulaire, permettant des adaptations faciles
par sélection et/ou création de modules</desc2>
+ <score>0</score>
+ <comment>Pas de modules visibles ni d'API.</comment>
+ </element>
+ <element name="codemodification" title="Facilité technique de
modification du code existant">
+ <desc0>Tout àla main</desc0>
+ <desc1>Recompilation possible mais complexe, sans outils, ni
documentation</desc1>
+ <desc2>Recompilation facile, outillée (ex : make, ANT, Maven…)
et documentée</desc2>
+ <score>1</score>
+ <comment>Aucun outil de build, recompilation douloureuse.</comment>
+ </element>
+ <element name="codeextension" title="Facilité d'extension du
code">
+ <desc0>Toute modification demande une recompilation du code</desc0>
+ <desc1>Architecture conçue pour des extensions statiques mais
exige une recompilation</desc1>
+ <desc2>Architecture de plugins, conçue pour des extensions
dynamiques et sans recompilation</desc2>
+ <score>0</score>
+ <comment>Code basé sur des jars, aucune modularité ni d'API
pour le faire.</comment>
+ </element>
+ </element>
+ </section>
+ <section name="ID_1893358226" title="Transferts">
+ <element name="ID_22133969" title="Planification">
+ <desc0>Pas d'envoi planifié</desc0>
+ <desc1>Envoi planifié incomplet ou demandant des compétences
avancées</desc1>
+ <desc2>Planification nativement supportée</desc2>
+ <desc>Possibilité de planifier une transfert de fichier</desc>
+ <comment>Basé sur JobScheduler (technologie développée par la
même société)</comment>
+ <score>2</score>
+ </element>
+ <element name="ID_969929557" title="Reprise sur incident">
+ <desc0>Reprise sur incident inexistante</desc0>
+ <desc1>Reprise depuis le début de chaque fichier</desc1>
+ <desc2>Reprise des transferts àl'endroit de l'incident
(en milieu de fichier)</desc2>
+ <desc>Possibilité de reprendre un transfert après un incident
(réseau, matériel...)</desc>
+ <comment>La gestion des erreurs est prise en charge dans l'outil
avec reprise par fichier.</comment>
+ <score>1</score>
+ </element>
+ <element name="ID_877243507" title="Type de transfert">
+ <desc0>Pas de distinction sur le type de transfert</desc0>
+ <desc1>Fichier binaire ou ASCII</desc1>
+ <desc2>Fichier binaire et ASCII</desc2>
+ <desc>Quels sont les différents types de fichiers transférables
?</desc>
+ <comment>Bonne implémentation du protocole.</comment>
+ <score>2</score>
+ </element>
+ <element name="ID_712528009" title="Pre-traitement">
+ <desc0>Fonctionnalité inexistante</desc0>
+ <desc1>Fonctionnalité incomplète ou nécessitant des connaissances
particulières</desc1>
+ <desc2>Fonctionnalité nativement supportée</desc2>
+ <desc>Possibilité d'effectuer des opérations en amont du
transfert (création de répertoires...)</desc>
+ <comment>Si les fonctionnalités attendues sont scriptables, il est
possible d'effectuer des traitements avant l'envoi des
fichiers.</comment>
+ <score>1</score>
+ </element>
+ <element name="ID_224812770" title="Post-traitement">
+ <desc0>Fonctionnalité inexistante</desc0>
+ <desc1>Fonctionnalité incomplète ou nécessitant des connaissances
particulières</desc1>
+ <desc2>Fonctionnalité nativement supportée</desc2>
+ <desc>Possibilité d'effectuer des opérations en aval du
transfert (envoi de mail de notification, changement des droits du répertoire,
vérifications d'intégrité...)</desc>
+ <comment>Possibilité d'envoyer un mail de notification
(réussite ou échec), de création de rapport de transfert, vérification
d'intégrité.</comment>
+ <score>2</score>
+ </element>
+ <element name="ID_1060859927" title="Recherche">
+ <desc0>Fonctionnalité inexistante</desc0>
+ <desc1>Fonctionnalité incomplète</desc1>
+ <desc2>Fonctionnalité nativement supportée</desc2>
+ <desc>Possibilité de rechercher l'état d'un transfert
précédent, ainsi que les statistiques d'envoi</desc>
+ <comment>Via la version serveur de SOSFTP et de l'interface
graphique Web.</comment>
+ <score>2</score>
+ </element>
+ <element name="ID_1006730849" title="Chiffrement">
+ <desc0>Aucun chiffrement</desc0>
+ <desc1>Peu d'algorithmes de chiffrement disponibles</desc1>
+ <desc2>Algorithmes de chiffrement nombreux et éprouvés</desc2>
+ <desc>Quel est le type de chiffrement utilisé et quel en est la
robustesse ?</desc>
+ <comment>La transmission est chiffrée mais le seul algorithmes
implémenté est SHA-1.</comment>
+ <score>1</score>
+ </element>
+ <element name="ID_1504372996" title="SCP">
+ <desc0>SCP impossible</desc0>
+ <desc1>SCP possible via des modules complémentaires</desc1>
+ <desc2>SCP nativement supporté</desc2>
+ <desc>Support du transfert SCP</desc>
+ <comment>Cette fonctionnalité n'est pas prise en charge par
SOSFTP.</comment>
+ <score>0</score>
+ </element>
+ </section>
+ <section name="ID_1108414182" title="Options">
+ <element name="ID_1722326872" title="Invite de commande distant">
+ <desc0>Accès àl'invite de commande distant impossible</desc0>
+ <desc1>Invite de commande distant accessible mais les
fonctionnalités sont faibles</desc1>
+ <desc2>Accès total àl'invite de commande distant</desc2>
+ <desc>Possibilité d'accèder àl'invite de commande
distant pour passer des commandes (ls, chmod, mkdir...)</desc>
+ <comment>Pas d'accès direct au shell distant mais la
possibilité de passer des commandes via SSH.</comment>
+ <score>1</score>
+ </element>
+ <element name="ID_1036351294" title="IPv6">
+ <desc0>Pas de support</desc0>
+ <desc1>Support approximatif ou en test</desc1>
+ <desc2>Support total</desc2>
+ <desc>Support du protocole réseau IPv6</desc>
+ <comment></comment>
+ <score>2</score>
+ </element>
+ <element name="ID_875188509" title="Quotas">
+ <desc0>Fonctionnalité inexistante</desc0>
+ <desc1>Fonctionnalité incomplète ou nécessitant des connaissances
techniques particulières</desc1>
+ <desc2>Fonctionnalité nativement supportée</desc2>
+ <desc>Possibilité de fixer des quotas sur les transferts</desc>
+ <comment></comment>
+ <score>0</score>
+ </element>
+ <element name="ID_1819882559" title="Restriction de commandes">
+ <desc0>Fonctionnalité absente</desc0>
+ <desc1>Fonctionnalité incomplète ou limitée</desc1>
+ <desc2>Fonctionnalité nativement supportée</desc2>
+ <desc>Possibilité de restreindre l'utilisateur àcertaines
commandes (nécessite l'accès au remote shell)</desc>
+ <comment>Non applicable car client SFTP</comment>
+ <score>0</score>
+ </element>
+ </section>
+ <section name="ID_378032757" title="Authentification">
+ <element name="ID_778933786" title="Mot de passe">
+ <desc0>Mode d'authentification non permis</desc0>
+ <desc1>Mode d'authentification instable ou en cours de
développement</desc1>
+ <desc2>Mode d'authentification fonctionnel</desc2>
+ <desc>Possibilité de se connecter par envoi de mot de passe
simple</desc>
+ <comment>Mode d'authentification par défaut</comment>
+ <score>2</score>
+ </element>
+ <element name="ID_858639188" title="Partage de clés">
+ <desc>Possibilité de se connecter àtravers le partage de clés
(privées/publiques)</desc>
+ <desc0>Mode d'authentification non permis</desc0>
+ <desc1>Mode d'authentification instable ou en cours de
développement</desc1>
+ <desc2>Mode d'authentification fonctionnel</desc2>
+ <comment>Mode fonctionnel.</comment>
+ <score>2</score>
+ </element>
+ <element name="ID_1955847828" title="Kerberos">
+ <desc>Possibilité de se connecter via Kerberos</desc>
+ <desc0>Mode d'authentification non permis</desc0>
+ <desc1>Mode d'authentification instable ou en cours de
développement</desc1>
+ <desc2>Mode d'authentification fonctionnel</desc2>
+ <comment></comment>
+ <score>0</score>
+ </element>
+ <element name="ID_698604523" title="PAM">
+ <desc>Possibilité de se connecter via PAM</desc>
+ <desc0>Mode d'authentification non permis</desc0>
+ <desc1>Mode d'authentification instable ou en cours de
développement</desc1>
+ <desc2>Mode d'authentification fonctionnel</desc2>
+ <comment></comment>
+ <score>0</score>
+ </element>
+ <element name="ID_643054240" title="LDAP">
+ <desc>Possibilité de se connecter via LDAP</desc>
+ <desc0>Mode d'authentification non permis</desc0>
+ <desc1>Mode d'authentification instable ou en cours de
développement</desc1>
+ <desc2>Mode d'authentification fonctionnel</desc2>
+ <comment></comment>
+ <score>0</score>
+ </element>
+ </section>
+</document>
\ No newline at end of file
Index: template/SFTP_fr.mm
===================================================================
RCS file: template/SFTP_fr.mm
diff -N template/SFTP_fr.mm
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ template/SFTP_fr.mm 29 May 2012 12:57:16 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,44 @@
+<map version="0.9.0">
+<!-- To view this file, download free mind mapping software FreeMind from
http://freemind.sourceforge.net -->
+<node CREATED="1306914701646" ID="ID_385415791" MODIFIED="1308127556379">
+<richcontent TYPE="NODE"><html>
+ <head>
+
+ </head>
+ <body>
+ <p>
+ SFTP
+ </p>
+ </body>
+</html>
+</richcontent>
+<node CREATED="1306914797290" ID="ID_1893358226" MODIFIED="1306914805181"
POSITION="left" TEXT="Envois">
+<node CREATED="1306914806755" ID="ID_22133969" MODIFIED="1306914813747"
TEXT="Planification"/>
+<node CREATED="1306914910571" ID="ID_969929557" MODIFIED="1306914914257"
TEXT="Reprise sur incident"/>
+<node CREATED="1306914991657" ID="ID_877243507" MODIFIED="1306914997311"
TEXT="Type de transfert"/>
+</node>
+<node CREATED="1306914832880" ID="ID_1713520559" MODIFIED="1306914839262"
POSITION="left" TEXT="Traitements">
+<node CREATED="1306914841023" ID="ID_712528009" MODIFIED="1306914848553"
TEXT="Pre-traitement"/>
+<node CREATED="1306914850722" ID="ID_224812770" MODIFIED="1306914855547"
TEXT="Post-traitement"/>
+</node>
+<node CREATED="1306914926227" ID="ID_1108414182" MODIFIED="1308127905129"
POSITION="left" TEXT="Options">
+<node CREATED="1306914941184" ID="ID_1060859927" MODIFIED="1306914945014"
TEXT="Recherche"/>
+<node CREATED="1308127785839" ID="ID_1722326872" MODIFIED="1308127791642"
TEXT="Remote shell"/>
+<node CREATED="1308127906081" ID="ID_1036351294" MODIFIED="1308127910500"
TEXT="IPv6"/>
+<node CREATED="1308128251590" ID="ID_875188509" MODIFIED="1308128255741"
TEXT="Quotas"/>
+</node>
+<node CREATED="1308127708905" ID="ID_143690702" MODIFIED="1308128305027"
POSITION="right" TEXT="Plateforme">
+<node CREATED="1308127717383" ID="ID_248077982" MODIFIED="1308127720156"
TEXT="Windows"/>
+<node CREATED="1308127721561" ID="ID_1484075766" MODIFIED="1308127723964"
TEXT="Unix"/>
+<node CREATED="1308127726140" ID="ID_1756522895" MODIFIED="1308127728178"
TEXT="Linux"/>
+<node CREATED="1308127729914" ID="ID_1439155514" MODIFIED="1308127733031"
TEXT="MacOS"/>
+</node>
+<node CREATED="1306914740042" ID="ID_378032757" MODIFIED="1308127560352"
POSITION="right" TEXT="Authentification">
+<node CREATED="1306914762778" ID="ID_778933786" MODIFIED="1308127679844"
TEXT="Mot de passe"/>
+<node CREATED="1308127566862" ID="ID_858639188" MODIFIED="1308127571856"
TEXT="Partage de clés"/>
+<node CREATED="1308127684619" ID="ID_1955847828" MODIFIED="1308127693131"
TEXT="Kerberos"/>
+<node CREATED="1308128234640" ID="ID_698604523" MODIFIED="1308128237712"
TEXT="PAM"/>
+<node CREATED="1308128240087" ID="ID_643054240" MODIFIED="1308128241831"
TEXT="LDAP"/>
+</node>
+</node>
+</map>
Index: template/SFTP_fr.qtpl
===================================================================
RCS file: template/SFTP_fr.qtpl
diff -N template/SFTP_fr.qtpl
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ template/SFTP_fr.qtpl 29 May 2012 12:57:17 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,165 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<document>
+ <header>
+ <authors/>
+ <dates>
+ <creation/>
+ <validation/>
+ </dates>
+ <appname/>
+ <desc/>
+ <release/>
+ <licenseid/>
+ <licensedesc/>
+ <url/>
+ <demourl/>
+ <language>fr</language>
+ <qsosappname/>
+ <qsosformat>1.0</qsosformat>
+ <qsosspecificformat/>
+ <qsosappfamily/>
+ </header>
+ <include section="Presto_generic_fr"/>
+ <section name="ID_1893358226" title="Transferts">
+ <element name="ID_22133969" title="Planification">
+ <desc0>Pas d'envoi planifié</desc0>
+ <desc1>Envoi planifié incomplet ou demandant des compétences
avancées</desc1>
+ <desc2>Planification nativement supportée</desc2>
+ <desc>Possibilité de planifier une transfert de fichier</desc>
+ <comment/>
+ <score/>
+ </element>
+ <element name="ID_969929557" title="Reprise sur incident">
+ <desc0>Reprise sur incident inexistante</desc0>
+ <desc1>Reprise depuis le début de chaque fichier</desc1>
+ <desc2>Reprise des transferts àl'endroit de l'incident (en milieu de
fichier)</desc2>
+ <desc>Possibilité de reprendre un transfert après un incident
(réseau, matériel...)</desc>
+ <comment/>
+ <score/>
+ </element>
+ <element name="ID_877243507" title="Type de transfert">
+ <desc0>Pas de distinction sur le type de transfert</desc0>
+ <desc1>Fichier binaire ou ASCII</desc1>
+ <desc2>Fichier binaire et ASCII</desc2>
+ <desc>Quels sont les différents types de fichiers transférables
?</desc>
+ <comment/>
+ <score/>
+ </element>
+ <element name="ID_712528009" title="Pre-traitement">
+ <desc0>Fonctionnalité inexistante</desc0>
+ <desc1>Fonctionnalité incomplète ou nécessitant des connaissances
particulières</desc1>
+ <desc2>Fonctionnalité nativement supportée</desc2>
+ <desc>Possibilité d'effectuer des opérations en amont du transfert
(création de répertoires...)</desc>
+ <comment/>
+ <score/>
+ </element>
+ <element name="ID_224812770" title="Post-traitement">
+ <desc0>Fonctionnalité inexistante</desc0>
+ <desc1>Fonctionnalité incomplète ou nécessitant des connaissances
particulières</desc1>
+ <desc2>Fonctionnalité nativement supportée</desc2>
+ <desc>Possibilité d'effectuer des opérations en aval du transfert
(envoi de mail de notification, changement des droits du répertoire,
vérifications d'intégrité...)</desc>
+ <comment/>
+ <score/>
+ </element>
+ <element name="ID_1060859927" title="Recherche">
+ <desc0>Fonctionnalité inexistante</desc0>
+ <desc1>Fonctionnalité incomplète</desc1>
+ <desc2>Fonctionnalité nativement supportée</desc2>
+ <desc>Possibilité de rechercher l'état d'un transfert précédent,
ainsi que les statistiques d'envoi</desc>
+ <comment/>
+ <score/>
+ </element>
+ <element name="ID_1006730849" title="Chiffrement">
+ <desc0>Aucun chiffrement</desc0>
+ <desc1>Peu d'algorithmes de chiffrement disponibles</desc1>
+ <desc2>Algorithmes de chiffrement nombreux et éprouvés</desc2>
+ <desc>Quel est le type de chiffrement utilisé et quel en est la
robustesse ?</desc>
+ <comment/>
+ <score/>
+ </element>
+ <element name="ID_1504372996" title="SCP">
+ <desc0>SCP impossible</desc0>
+ <desc1>SCP possible via des modules complémentaires</desc1>
+ <desc2>SCP nativement supporté</desc2>
+ <desc>Support du transfert SCP</desc>
+ <comment/>
+ <score/>
+ </element>
+ </section>
+ <section name="ID_1108414182" title="Options">
+ <element name="ID_1722326872" title="Invite de commande distant">
+ <desc0>Accès àl'invite de commande distant impossible</desc0>
+ <desc1>Invite de commande distant accessible mais les fonctionnalités
sont faibles</desc1>
+ <desc2>Accès total àl'invite de commande distant</desc2>
+ <desc>Possibilité d'accèder àl'invite de commande distant pour
passer des commandes (ls, chmod, mkdir...)</desc>
+ <comment/>
+ <score/>
+ </element>
+ <element name="ID_1036351294" title="IPv6">
+ <desc0>Pas de support</desc0>
+ <desc1>Support approximatif ou en test</desc1>
+ <desc2>Support total</desc2>
+ <desc>Support du protocole réseau IPv6</desc>
+ <comment/>
+ <score/>
+ </element>
+ <element name="ID_875188509" title="Quotas">
+ <desc0>Fonctionnalité inexistante</desc0>
+ <desc1>Fonctionnalité incomplète ou nécessitant des connaissances
techniques particulières</desc1>
+ <desc2>Fonctionnalité nativement supportée</desc2>
+ <desc>Possibilité de fixer des quotas sur les transferts</desc>
+ <comment/>
+ <score/>
+ </element>
+ <element name="ID_1819882559" title="Restriction de commandes">
+ <desc0>Fonctionnalité absente</desc0>
+ <desc1>Fonctionnalité incomplète ou limitée</desc1>
+ <desc2>Fonctionnalité nativement supportée</desc2>
+ <desc>Possibilité de restreindre l'utilisateur àcertaines commandes
(nécessite l'accès au remote shell)</desc>
+ <comment/>
+ <score/>
+ </element>
+ </section>
+ <section name="ID_378032757" title="Authentification">
+ <element name="ID_778933786" title="Mot de passe">
+ <desc0>Mode d'authentification non permis</desc0>
+ <desc1>Mode d'authentification instable ou en cours de
développement</desc1>
+ <desc2>Mode d'authentification fonctionnel</desc2>
+ <desc>Possibilité de se connecter par envoi de mot de passe
simple</desc>
+ <comment/>
+ <score/>
+ </element>
+ <element name="ID_858639188" title="Partage de clés">
+ <desc>Possibilité de se connecter àtravers le partage de clés
(privées/publiques)</desc>
+ <desc0>Mode d'authentification non permis</desc0>
+ <desc1>Mode d'authentification instable ou en cours de
développement</desc1>
+ <desc2>Mode d'authentification fonctionnel</desc2>
+ <comment/>
+ <score/>
+ </element>
+ <element name="ID_1955847828" title="Kerberos">
+ <desc>Possibilité de se connecter via Kerberos</desc>
+ <desc0>Mode d'authentification non permis</desc0>
+ <desc1>Mode d'authentification instable ou en cours de
développement</desc1>
+ <desc2>Mode d'authentification fonctionnel</desc2>
+ <comment/>
+ <score/>
+ </element>
+ <element name="ID_698604523" title="PAM">
+ <desc>Possibilité de se connecter via PAM</desc>
+ <desc0>Mode d'authentification non permis</desc0>
+ <desc1>Mode d'authentification instable ou en cours de
développement</desc1>
+ <desc2>Mode d'authentification fonctionnel</desc2>
+ <comment/>
+ <score/>
+ </element>
+ <element name="ID_643054240" title="LDAP">
+ <desc>Possibilité de se connecter via LDAP</desc>
+ <desc0>Mode d'authentification non permis</desc0>
+ <desc1>Mode d'authentification instable ou en cours de
développement</desc1>
+ <desc2>Mode d'authentification fonctionnel</desc2>
+ <comment/>
+ <score/>
+ </element>
+ </section>
+</document>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [Qsos-commits] qsos/sheet/SFTP OpenSSH/OpenSSH-5.8_fr.qsos Pro...,
Raphaël Semeteys <=