[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [Qemu-devel] [PATCH 7/9] gtk: add translation support (v5)
From: |
Andreas Färber |
Subject: |
Re: [Qemu-devel] [PATCH 7/9] gtk: add translation support (v5) |
Date: |
Fri, 22 Feb 2013 18:50:28 +0100 |
User-agent: |
Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:17.0) Gecko/20130105 Thunderbird/17.0.2 |
Am 21.02.2013 09:38, schrieb Kevin Wolf:
> On Wed, Feb 20, 2013 at 06:26:55PM +0100, Andreas Färber wrote:
>> Am 20.02.2013 18:05, schrieb Anthony Liguori:
>>> Andreas Färber <address@hidden> writes:
>>>
>>>> Am 20.02.2013 14:43, schrieb Anthony Liguori:
>>>>> This includes a de_DE translation from Kevin Wolf and an it translation
>>>>> from
>>>>> Paolo Bonzini.
>>>>>
>>>>> Cc: Paolo Bonzini <address@hidden>
>>>>> Cc: Kevin Wolf <address@hidden>
>>>>> Cc: Stefan Hajnoczi <address@hidden>
>>>>> Signed-off-by: Anthony Liguori <address@hidden>
>>>>> ---
>>>>> v1 -> v4
>>>>> - Don't use '|| exit 1' with sub-invocation of make
>>>>> - Actually include Kevin's translation
>>>>> v4 -> v5
>>>>> - Update translations (Kevin and Paolo)
>>>>> - Fix 'make update' for it.po
>>>>> ---
>>>>> Makefile | 3 +++
>>>>> configure | 4 +++-
>>>>> po/Makefile | 46 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
>>>>> po/de_DE.po | 45 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
>>>>> po/it.po | 45 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
>>>>> po/messages.po | 45 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
>>>>> ui/gtk.c | 22 +++++++++++++++-------
>>>>> 7 files changed, 202 insertions(+), 8 deletions(-)
>>>>> create mode 100644 po/Makefile
>>>>> create mode 100644 po/de_DE.po
>>>>> create mode 100644 po/it.po
>>>>> create mode 100644 po/messages.po
>>>>
>>>> IIUC this uses the English texts as key for lookup of translations.
>>>> Experience shows that while that is most convenient for the English it
>>>> leads to grammatical mistakes in other languages due to text reuse in
>>>> wrong contexts. A prominent example is "Server" being translated as
>>>> "Kellner" (which is waiter) in some early Windows NT version. :) More
>>>> recent examples commonly found are ambiguities of, e.g., "Update" as
>>>> noun vs. imperative - happens if the same wording is used in a menu and
>>>> in some options dialog or status text. Similar for ing-forms translated
>>>> as noun vs. infinitive vs. first-person present.
>>>
>>> Right or wrong, this is how GTK apps are written. If you disagree with
>>> it, take it up with the Gnome folks. Consistency trumps "rightness"
>>> here.
>>
>> You don't translate error_setg() et al., so translating a few UI items
>> is in fact inconsistent here.
>
> I think the plan with error messages was to have them translated
> eventually, which is one of the reasons why clients may not parse them
> (and strerror() results are already translated today).
>
> But since we're using some standard GTK menu entries, not translating
> would actually give you the much bigger inconsistency: In the same menu,
> you would have both English and translated entries. This is what the
> first version of this patch series had, and which I really hated.
I agree that a mix of English and German is bad.
Unfortunately that is exactly what I see on my German system now
*despite* translation support (v5) being committed!
Andreas
>
> As long as there is a logical separation between translated and
> untranslated strings (e.g. menus are translated, the monitor is English)
> I don't see a problem with it.
>
>> A more critical issue would be distro packaging though.
>> An alternative idea would be to separate the _L() text from the English
>> text if that is possible through some macro, cmp. reply to Daniel.
>
> You want qemu to be usable with LANG=C, so using identifiers instead of
> English texts doesn't really work. The gettext functions that allow
> specifying a context look like a better solution to solve the problem
> if it ever comes up.
>
> Kevin
>
--
SUSE LINUX Products GmbH, Maxfeldstr. 5, 90409 Nürnberg, Germany
GF: Jeff Hawn, Jennifer Guild, Felix Imendörffer; HRB 16746 AG Nürnberg
- [Qemu-devel] [PATCH 7/9] gtk: add translation sup port (v5), (continued)
- [Qemu-devel] [PATCH 7/9] gtk: add translation sup port (v5), Anthony Liguori, 2013/02/20
- Re: [Qemu-devel] [PATCH 7/9] gtk: add translation support (v5), Andreas Färber, 2013/02/20
- Re: [Qemu-devel] [PATCH 7/9] gtk: add translation support (v5), Daniel P. Berrange, 2013/02/20
- Re: [Qemu-devel] [PATCH 7/9] gtk: add translation support (v5), Andreas Färber, 2013/02/20
- Re: [Qemu-devel] [PATCH 7/9] gtk: add translation support (v5), Daniel P. Berrange, 2013/02/20
- Re: [Qemu-devel] [PATCH 7/9] gtk: add translation support (v5), Andreas Färber, 2013/02/20
- Re: [Qemu-devel] [PATCH 7/9] gtk: add translation support (v5), Daniel P. Berrange, 2013/02/20
- Re: [Qemu-devel] [PATCH 7/9] gtk: add translation support (v5), Anthony Liguori, 2013/02/20
- Re: [Qemu-devel] [PATCH 7/9] gtk: add translation support (v5), Andreas Färber, 2013/02/20
- Re: [Qemu-devel] [PATCH 7/9] gtk: add translation support (v5), Kevin Wolf, 2013/02/21
- Re: [Qemu-devel] [PATCH 7/9] gtk: add translation support (v5),
Andreas Färber <=
- Re: [Qemu-devel] [PATCH 7/9] gtk: add translation support (v5), Paolo Bonzini, 2013/02/22
- Re: [Qemu-devel] [PATCH 7/9] gtk: add translation support (v5), Andreas Färber, 2013/02/22
- Re: [Qemu-devel] [PATCH 7/9] gtk: add translation support (v5), Stefan Weil, 2013/02/22
- Re: [Qemu-devel] [PATCH 7/9] gtk: add translation support (v5), Anthony Liguori, 2013/02/22
[Qemu-devel] [PATCH 8/9] gtk: make default UI (v5), Anthony Liguori, 2013/02/20
[Qemu-devel] [PATCH 9/9] gtk: suppress accelerators from the File menu when grab is active, Anthony Liguori, 2013/02/20