|
From: | fgnievinski |
Subject: | Re: Final call for GUI translations |
Date: | Sat, 4 Apr 2015 20:24:02 -0700 (PDT) |
Sorting in reverse order of number of missing translations: uk_UA.ts 738 en_US.ts 610 zh_CN.ts 414 ru_RU.ts 381 pt_PT.ts 321 be_BY.ts 309 nl_NL.ts 309 de_DE.ts 211 es_ES.ts 86 it_IT.ts 25 pt_BR.ts 9 fr_FR.ts 0 May I suggest setting a minimum translation percentage and not ship translations that are severely incomplete. Another idea: we might consider trying one of these online software localization platforms: http://blog.poeditor.com/poeditor-and-os-projects/ https://www.transifex.com/customers/open-source/ https://crowdin.com/page/open-source-project-setup-request -F. -- View this message in context: http://octave.1599824.n4.nabble.com/Final-call-for-GUI-translations-tp4669475p4669594.html Sent from the Octave - Maintainers mailing list archive at Nabble.com.
[Prev in Thread] | Current Thread | [Next in Thread] |