|
From: | fgnievinski |
Subject: | Re: Final translations for 3.8 |
Date: | Wed, 4 Dec 2013 04:20:57 -0800 (PST) |
Thank you.-F.On Tue, Dec 3, 2013 at 7:41 PM, Torsten [via Octave] <[hidden email]> wrote:
http://hg.savannah.gnu.org/hgweb/octave/rev/1c4fd938bdefOn 03.12.2013 06:12, Torsten wrote:With changeset
> On 02.12.2013 22:53, PhilipNienhuis wrote:
>> Torsten wrote
>>> On 02.12.2013 21:29, John W. Eaton wrote:
>>>> On 12/02/2013 08:03 AM, Torsten wrote:
>>>>> On 02.12.2013 13:43, fgnievinski wrote:
>>>>>> I didn't see that big chunk of text in the string files for
>>>>>> translation...
>>>>>> -F.
>>>>>
>>>>> Officially we have string freeze for 3.8 but this message really should
>>>>> be translated. Should we start another "last translation cycle" before
>>>>> the final string freeze?
>>>>
>>>> Yes, the strings I recently added that explain why the GUI is not the
>>>> default interface yet should be translated before the release if
>>>> possible. I'm planning to make a release candidate soon, but the
>>>> strings can still be translated any time up until the release is
>>>> actually made.
>>>>
>>>> jwe
>>>>
>>>>
>>> Then I propose to translate the "About Octave" message, too. I will
>>> prepare a changeset with the updated language files.
>>
>> Would you also add the strings mentioned in bug #40695? Then we would have a
>> fairly complete translation.
>>
>> Philip
>>
>
> Our posts have crossed. A translation of the about message is not trivial.
>
> Torsten
>
>
I have updated the language files to the info on the experimental gui
and the language files be_BY and nl_NL to the internal qt strings used
in the dialogs. The file de_DE was not updated since Andy is already
working on a translation.
Torsten
http://octave.1599824.n4.nabble.com/Warning-about-experimental-GUI-tp4659570p4659777.htmlIf you reply to this email, your message will be added to the discussion below:
[Prev in Thread] | Current Thread | [Next in Thread] |